Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкое господство (ЛП) - Райт Кения - Страница 14
Что-то сдвинулось. Безвозвратно.
И с тех пор мы с Янь… мы уже не были прежними.
Мы больше не играли как раньше.
Та близость, что была между нами в детстве, медленно начала трескаться и отдаляться, постепенно превращаясь в что-то болезненное.
Отравленное отцовским дерьмом и его долбаным планом для Востока.
И теперь… мы уже никогда не сможем исцелить ту связь, которую он разорвал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я думал… что у меня еще есть время…
Возвращаясь в реальность, я судорожно вдохнул и попытался прийти в себя.
Мони посмотрела на меня.
– Поговори со мной, любимый.
– Янь заслуживала большего. – Я смахнул слезы.
– Я… прости, что… рассказала ему.
– Нет, Мони. – Я покачал головой. – Ты правда думаешь, что он просто так решил убить ее вчера вечером?
– Да. Если бы я ничего не сказала…
– Мой отец не такой импульсивный, Мони. Он холодный и расчетливый. Это было спланировано… давно.
Мое сердце словно хотело вырваться из груди.
– Но Сонг выглядел удивленным.
– Мой дядя, скорее всего, просто не ожидал, что он действительно это сделает. Но я готов поспорить, даже дядя Сонг знал о его плане еще несколько месяцев назад.
– А тети?
Я поднял глаза и, к своему изумлению, увидел, как к нам направляются тетя Сьюзи и тетя Мин.
– Ну… сейчас и узнаем, знали ли мои тети.
Моник оглянулась через плечо.
– Оу.
Они обе шли с яростью в глазах, и их обычно приветливые лица теперь были искажены гримасами раздражения. Кулаки были крепко сжаты, а шаги тяжелые, почти гулкие, когда они приближались.
Я отпустил Моник и полностью повернулся к ним.
Тетя Мин остановилась чуть больше метра от нас.
– Лэй, что ты творишь? Чайная церемония шла просто великолепно. Моник покорила всех своей речью, чай пах восхитительно, хотя теперь он, наверное, уже остыл…
– Вы знали, что мой отец убил Янь?
Резко, словно я ударил ее по лицу, тетя Мин отпрянула назад.
Я нахмурился.
– Вы знали?
Глаза тети Мин расширились. Она посмотрела на Моник, потом снова на меня.
– Что ты сейчас сказал?
– Вы знали, что мой отец убил мою сестру? Отрезал ей голову.
– Что это за бред?! – Лицо тети Сьюзи, полное раздражения, теперь перекосилось от ужаса. – Никогда не смей говорить так о моем брате!
– Он убил ее.
– Лэй, – тетя Сьюзи ткнула в меня пальцем. – Это ни хрена не смешно. Я не знаю, что ты пытаешься этим добиться, но…
Она даже не смогла закончить предложение, потому что ее палец задрожал.
Я смотрел на них обеих и вдруг понял одну простую вещь.
Они не знали.
Тетя Мин посмотрела на Моник.
– О чем он говорит? Пожалуйста, объясни мне это.
Моник сделала шаг вперед.
– Лео подарил мне коробку перед началом чайной церемонии. Это был подарок. Внутри была голова Янь.
Тетя Мин подняла руку.
– Этого... более чем достаточно. Я не нахожу это смешным! Прекрати!
Моник моргнула.
В этот момент я заметил, что Чен и фрейлины Моник тоже бросились к нам. Похоже, сейчас будет большой семейный совет.
Тетя Мин посмотрела на меня.
– Почему ты говоришь такие вещи?
Я заговорил:
– Потому что это правда.
Тетя Сьюзи перевела взгляд на Моник.
– Т-ты ведь даже не была знакома с Янь, так что... откуда ты вообще знаешь, что в коробке действительно была ее голова?
Я ответил за Моник:
– Янь приехала на Гору Утопии после того, как мы уехали из отеля, чтобы тренироваться. Я устроил для нее пир, и во время ужина она сказала, что собирается развязать со мной войну, когда отец умрет.
Тетя Мин покачала головой.
– Войны бы не было. Мы бы этого не допустили.
– Это тоже было частью моего плана, – я кивнул. – Но... возможно, мой отец не верил, что мы действительно справимся с Янь.
– Нет. Нет, – тетя Сьюзи отмахнулась от моего ответа. – Моник видела Янь всего один раз. Это значит, что в коробке могла быть кто угодно.
Я злобно поморщился.
– Он убил ее.
К нам подошли Чен и фрейлины.
Тетя Мин прижала руку к груди.
– Где находится голова Янь?
Чен взвизгнул:
– Ч-что она только что сказала?
Я сжал губы и посмотрел на Моник.
Моник сглотнула.
– Голова Янь все еще в коробке. Я накрыла ее крышкой, чтобы персонал на кухне не увидел это и не впал в шок.
Чен поднял одну руку.
– Простите. Что вы имеете в виду, когда говорите… голову Янь?
Я нахмурился.
– Отец убил ее.
Чен удивленно поднял брови.
– Но… это какая-то другая Янь? Верно? Не твоя сестра, Янь?
Прежде чем я успел ответить, тетя Мин вцепилась обеими руками за голову.
– Это моя вина.
Я покачал головой.
– Это не твоя вина.
– Лео попросил меня позвать Янь обратно в Штаты. Я думала, что он хотел, чтобы она убедила тебя не убивать его, но… – Она осеклась, вцепившись пальцами в ткань платья. – Но у него были другие намерения.
Тетя Сьюзи пошатнулась и отступила на несколько шагов.
– Нет. Нет… Лео не мог… Ты говоришь про моего брата. Лео бы так не поступил. Он же не дурак.
Тетя Мин обняла себя за плечи.
– Мы думали, что он не тронет маленькую Шанель или Ромео. Детей, которых мы видели с самого детства, но он все равно это сделал.
– Давайте не будем торопиться с выводами, – вмешался Чен, но в его глазах отражался тот же ужас, что и в наших. – Нам нужно увидеть… голову. Чтобы убедиться.
Я видел, что тетя Мин и тетя Сьюзи с трудом сдерживают слезы, но они не позволят себе заплакать. Такова была их эпоха: держать все в себе – эмоции, тревоги, боль.
Показывать отчаяние или грусть считалось недопустимым.
Тетя Мин выдохнула длинно, тяжело.
– Нам нужен план на случай, если… если Янь действительно…
Она не смогла закончить фразу. И этого было достаточно, чтобы я понял, что она была так близка к срыву.
И вдруг… тетя Сьюзи опустилась на колени прямо под цветущей вишней и просто осталась там.
У меня разрывалось сердце от этого зрелища.
Подул ветер, и нежные лепестки посыпались вокруг нее, как мягкие слезы.
Мне хотелось закрыть лицо руками. Эта боль была невыносимой. Но они были рядом, и я снова становился Хозяином Горы.
Я должен был взять на себя руководство.
Тетя Мин сильнее обхватила себя руками.
– Сьюзи, поднимайся с земли.
Но тетя Сьюзи так и осталась там, с пустым, стеклянным взглядом.
Мы должны убить его. Сейчас.
Я повернулся к фрейлинам Моник.
– Отведите Хозяйку Горы обратно во дворец и проследите, чтобы с ней было не меньше тридцати дворцовых стражников.
Они кивнули.
Моник распахнула глаза.
– Лэй… я понимаю, правда, но я не хочу уходить от тебя.
– Если он убил мою сестру… – по спине пробежал ледяной озноб, – то он убьет и тебя.
Тетя Сьюзи просто осталась сидеть на земле, молчаливая и печальная.
Тетя Мин расправила свое платье так, словно оно сильно помялось.
– Лэй, мы должны действовать осторожно. И мы должны делать это вместе.
– Мы правда будем делать это вместе? Убьем моего отца? Ты вообще сможешь мне помочь?
– Я на твоей стороне. Я даже… не могу переварить своего брата прямо сейчас, – она скривилась. – Семью убивать нельзя. Так не должно быть. Должны же быть хоть какие-то границы.
– Тогда ты вернешься на церемонию и проследишь за тем, чтобы он умер сегодня?
Тетя Мин приоткрыла губы.
На земле тетя Сьюзи закрыла глаза.
Чен протянул руки вперед.
– Мы… все еще должны убедиться, что это действительно голова Янь.
– Это она.
– Этого не может быть, – Чен покачал головой. – Я… я не думаю, что дядя Лео смог бы… он не мог. Правда ведь? Лэй? Он не мог.
– Он сделал это.
Чен выглядел так, будто сейчас тоже рухнет на колени и останется на земле, как тетя Сьюзи. Янь и Чен были старшими среди нас, а значит, самыми близкими. Даже когда она уехала обратно в Китай, она звонила ему на дни рождения и праздники.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 14/86
- Следующая

