Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкое господство (ЛП) - Райт Кения - Страница 53
У них было потрясающее фирменное блюдо под названием «Дракон и Лисица». В нем использовалось нежнейшее мясо лисицы, маринованное в редких специях и доведенное до совершенства на гриле. Подача включала в себя бархатное пюре из золотого драгонфрута на жасминовом рисе.
Но настоящей жемчужиной меню был десерт, названный в честь самого ресторана.
Десерт «Золотой Единорог» был роскошным, эффектным блюдом, украшенным настоящим золотом. Мусс готовили из редкого белого шоколада, который добывали где-то в горах. Шеф как-то рассказывал мне, что миниатюрные пирожные в форме единорогов, украшавшие верхушку десерта, они делали по нескольку часов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})При этом стоило учитывать, что китайские единороги, известные как цилинь, совсем не походили на западных. Это были не лошадиные существа с витым рогом на лбу.
Цилинь был куда более сложным и величественным существом. У него было тело оленя, копыта быка, голова, напоминающая драконью, и пара рогов на голове. Грива и хвост пылали огнем.
В любом случае, благодаря тщательному труду шефа и персонала, ресторан «Золотой Единорог» держал очередь на шесть месяцев вперед.
Значит, Танди мечтает попасть в «Золотой Единорог», а Дак тем временем таскает у себя ее трусики. Интересно.
Закончив с проверкой, Дак сел справа от меня.
Слишком уж заинтригованный новыми деталями, я наклонился к нему:
– Танди?
– Она слишком сексуальна, чтобы ей сопротивляться.
– Но ты хотя бы пытался?
– Конечно, нет.
Я усмехнулся:
– А как насчет «Золотого Единорога»?
– Я в листе ожидания. Я заставил их включить меня в первую двадцатку.
– Скажи, что бронь для Хозяина Горы. Это должно сразу выкинуть тебя в самый верх. Веди ее на следующей неделе.
Лицо Дака засияло:
– Ты что, пытаешься добиться поцелуя от меня, кузен?
– Прибереги свои поцелуи для Танди.
Дима шумно откашлялся, давая понять, что пора заканчивать разговор:
– Думаю, нам стоит начинать.
Я кивнул, надеясь, что вся эта херня побыстрее закончится.
Глава 28
Сделай что-нибудь с этим
Лэй
Звук музыки с барбекю, которую крутил диджей, доносился до сада. Он резко контрастировал с напряжением и скрытым насилием, кипевшим за этим столом.
На самом деле, бодрые биты и смех казались чем-то из другого мира.
– Давайте просто покончим с этим, – я обвел взглядом сидящих. – Может, начнем с Бэнкса, раз уж он побежал плакаться мамочке?
– Спасибо, Лэй, но начну я, – Дима кивнул своему человеку, тот поднял в руке записывающее устройство.
Мужчина подошел, включил устройство и поставил его в центр стола.
– Заседание начинается. Это официальная встреча Синдиката «Алмаз» по делу Закона 480. Истец – Бэнкс из банды «Роу-стрит». Ответчик – Лэй из «Четырех Тузов», – Дима достал блокнот и положил его перед собой на стол. – Прошу воздержаться от угроз и насилия, чтобы мы с Барбарой Уискерс успели на карусель.
– Меня все устраивает, – я кивнул. – Но давайте сразу занесем в протокол, что Бэнкс явился на Восток с оружием, собираясь напасть на меня.
Марсело вмешался:
– И добавьте, что Дак пытался пронести китайские звездочки на встречу.
Дима мрачно уставился на нас обоих:
– Тишина.
Я поджал губы.
Дима перевел взгляд с меня на него:
– Это теперь наша реальность? Вы двое будете вечно препираться, как дети из-за новой игрушки?
– Нет, Дима, это не будет нашей реальностью, – я покачал головой. – Я, конечно, не гадалка, но что-то мне подсказывает, что многие из тех, кто сейчас сидит напротив меня, в ближайшие дни здесь уже не появятся.
Марсело нахмурился:
– Прошу внести в протокол, что Лэй выдвинул в нашу сторону угрозу. А значит, если вдруг в будущем мне случится размозжить ему лицо до состояния фарша, это будет вызвано исключительно сильным чувством самозащиты.
– Это была не угроза, – я покачал пальцем. – Это было… предчувствие.
– Хватит, – Дима посмотрел вниз, на свою кошку, которая приоткрыла глаза. – Даже Барбара уже устала от этого детского сада.
С этими словами он погладил кошку, и та замурлыкала, свернувшись обратно в клубок.
– Давайте к делу. Бэнкс, начинай.
– Ага, – я скрестил руки на груди. – Послушаем, что ты там придумал.
Бэнкс откашлялся:
– Лэй заметил моего кузена в Глори после того, как выследил своего отца. По всей видимости, его отец поставил трекер на него, чтобы это и произошло.
Дима повернулся ко мне:
– И когда ты встретил Мони, в какой момент ты понял, что она кузина Бэнкса?
– Я знал, что у нее есть родственники на Юге. Но только гораздо позже в тот день я понял, что она связана с Бэнксом.
– И когда ты выяснил эту связь, что ты сделал?
– Продолжил делать то, что хотел, и то, в чем нуждался.
Бэнкс заерзал на месте:
– Что, черт возьми, это за ответ?
Дима тяжело вздохнул:
– Не мог бы ты пояснить, Лэй?
– Пояснить?
– Расширить. Объяснить. Дать, блять, нормальный ответ.
– О, да. Я могу пояснить, – я разжал руки, положил ладони на стол и переплел пальцы. – Начать стоит с момента, когда я впервые увидел Мони. Я был не в себе из-за смерти Шанель и своей жажды мести. Занесите это в протокол.
Дима кивнул:
– Твое горе будет учтено.
– Так вот, когда я увидел Мони… на меня нахлынуло огромное чувство… покоя… и… мне просто захотелось, чтобы она была рядом.
Марсело злобно уставился на меня:
– Это ни хрена не оправдание, что ты не позвонил ни мне, ни Бэнксу!
– Позже той ночью я увидел ее в этом платье и… и тогда понял, что хочу ее.
Бэнкс скривился.
– Так что я достал наручники, которые уже лежали у меня в кармане специально для нее…
– Наручники!? – Бэнкс ударил по столу.
Чен поднял руку:
– Я бы хотел кое-что добавить, чтобы прояснить ситуацию с наручниками.
Дима кивнул:
– Говори, Чен.
Чен поправил очки:
– В тот день Моник увидела тело своего отца. Ее накрыло горе, стресс, сердечная боль… и она попыталась спрыгнуть с крыши, чтобы покончить с собой.
Бэнкс приоткрыл губы:
– Что?
Чен указал на Дака:
– Мой брат спас ее. Он прыгнул с балкона вслед за ней… ну… в общем, он ее спас. Прошу внести это в протокол.
Бэнкс моргнул и перевел взгляд на Дака:
– Она что-то говорила, что Дак ее поддержал, но… особо не вдавалась в подробности.
– Разумеется, понятно, почему она не захотела все это рассказывать, – продолжил Чен. – Когда мы с Лэем увидели… эту ситуацию, мы выбежали на балкон. И Лэй… который, как видно, сам был в нестабильном состоянии… надел наручники – ей на одну руку, себе на другую. Чтобы она больше не могла причинить себе вред.
Дима открыл блокнот и записал что-то на его страницы.
Ганнер уставился в стол.
– И все же… – Марсело смотрел с каким-то грустным выражением. – Тем более стоило нам позвонить, как только ты понял, что… Я мог бы…
– К тому моменту, как я понял, – я покачал головой, – я уже не хотел, чтобы она уходила от меня. И я бы не отпустил ее, даже если бы она сама захотела уйти.
Марсело приподнял брови:
– Прости, что?
– Ты, блядь, все прекрасно слышал.
Бэнкс повернулся к Диме:
– Ты это слышал? Он сам только что признал, что это было похищение.
Дима перевел взгляд на меня:
– Возможно… тебе стоит… развернуть мысль…
– Ау, – я театрально приложил руку к груди. – Хочешь, чтобы я все тебе подробно объяснил?
– Да, – Дима нахмурился. – И побыстрее.
– Я увидел ее. Я захотел ее. Очень сильно, – я уставился на Марсело и подался вперед. – И я взял ее. И не отдам никому. Никогда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ну и что теперь? Попробуешь что-то сделать?
Бэнкс вынул зубочистку изо рта, и я почувствовал нутром: он был готов поставить на кон все и врезаться в меня.
- Предыдущая
- 53/86
- Следующая

