Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чисто шведские убийства. Деревушка с секретами - Беренц Бьёрн - Страница 1
Annotation
Все в жизни Ины Роденбах пошло под откос. Поэтому, получив письмо от старого знакомого из Швеции, она с радостью принимает его приглашение. Синие озера, бескрайние леса, приятные люди, а рядом — любимый мужчина. Что может быть лучше? Но ее мечты рушатся быстрее, чем можно сказать «не повезло». На ферме Тингсмола Ину встречает вовсе не возлюбленный, а его вдова — и компания бодрых пенсионеров. А когда в округе происходит несколько подозрительных смертей, гостье и вовсе приходится взяться за расследование. Что ж, не зря она прочла столько скандинавских детективов, пока держала книжный магазин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Бьёрн Беренц
Пролог
Часть 1
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Часть 2
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Часть 3
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Часть 4
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Часть 5
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Часть 6
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Часть 7
Глава 19
Глава 20
Часть 8
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Часть 9
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Часть 10
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Часть 11
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Часть 12
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Часть 13
Глава 36
Глава 37
Часть 14
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Часть 15
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Часть 16
Глава 44
Об авторе
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Бьёрн Беренц
Чисто шведские убийства. Деревушка с секретами
Пролог
— Еноты! — пронесся мрачный рык через сад перед домом. — Это все проклятые еноты!
Ина испытала настоящий шок, когда открыла дверь своего временного жилища и увидела Сванте, распахивающего садовую калитку. В одних клетчатых пижамных штанах. Несмотря на секундную оторопь, она снова посмотрела на него. Прошло, наверное, еще три или четыре секунды, прежде чем ей бросился в глаза топор в его вытянутой руке. Мимо нее через щель в двери проскочил виляющий хвостом Зевс. Тявкая и непрерывно подпрыгивая, он поприветствовал мужчину.
Ина не стала отгонять пса и потерла виски в попытке облегчить головную боль. Шнапс из морошки слишком сильно затуманил ей голову, чтобы прямо сейчас заниматься воспитанием собаки.
— Что ты здесь делаешь? — На самом деле она не собиралась задавать этот вопрос, в конце концов, ночные прогулки Сванте ее не касались. Тем не менее… Это же вроде как ее сад.
— Это мое дело, — ворчливо ответил Сванте, а затем рявкнул: «Sittplats!»[1], после чего Зевс уселся на задние лапы и, высунув язык, выжидательно уставился на человека с топором. Пес обожал этого отшельника.
Между тем Ина тоже вышла в сад и услышала рядом грохот и стук, а затем какое-то страшное ругательство, смысл которого не совсем поняла.
Ругань доносилась из главного дома, от которого ее маленькое деревянное бунгало отделял сад. Сразу же после этого побеленная входная дверь с громким хлопком распахнулась, и на веранду выскочили двое. Одной из них была Эбба — в лунном свете Ина узнала ее по трости. На ней красовалась застиранная ночная рубашка и шапочка с помпоном. Второй шла Агнета — в пеньюаре, который больше демонстрировал, чем прикрывал.
— Вы тоже это слышали? — как ни странно, спросила Эбба. Этой женщине перевалило за девяносто, и обычно она мало что слышала.
— Еноты! — крикнул ей в ответ Сванте.
— Не нужно так кричать, я же не глухая!
— Еноты так не шумят, — заметила Агнета, не обращая на них внимания.
Ине показалось, что женщина выглядит непривычно обеспокоенной. В памяти всплыли звуки, которые так резко вырвали ее из царства Морфея. А ведь ей снился такой чудесный сон! Она стояла перед стеллажами в огромном книжном магазине, где все триллеры ее любимых авторов были выстроены в хронологическом порядке. Рука сама собой потянулась к полке, потому что Ина обнаружила новый, еще не изданный том обожаемого писателя. Она ласково погладила корешок ладонью, положила указательный палец на его край, чтобы наклонить книгу и достать ее. Но тут где-то на фоне появился тот самый шум, который постепенно становился все отчетливее. Ина резко села в кровати и стала вслушиваться в темноту своей спальни — сосредоточенно, прищурив глаза, словно это поможет ей лучше воспринимать звуки. Некоторое время вокруг царила тишина, и она уже решила, что шум был просто навеян сном. Однако вскоре неожиданно раздался такой громкий удар, что у нее сердце вжалось в ребра. Нет, это вовсе не плод ее воображения.
Скрестив руки на груди и качая головой, Агнета прошла мимо нее.
— Ерунда, нет здесь никаких енотов.
— Что-о-о?! — Эбба поднесла ладонь к уху и настороженно повернулась в сторону невестки. Та закатила глаза и сдула со лба прядь волос. На ногах у нее были войлочные тапочки, которые составляли весьма занятный контраст с сиреневой ночной рубашкой. То, что под гладкой шелковой тканью не наблюдалось выраженных признаков целлюлита, даже немного возмущало.
— Конечно, здесь есть еноты, — заметил Сванте. — Эти зверюги повсюду. Недалек тот час, когда они захватят всю Швецию. — Он поднял руку с топором. — Если мы окончательно с ними не расправимся.
Ина не знала, напускной это гнев или нет. Ей еноты нравились.
Она вопросительно смотрела на три фигуры перед собой. От души зевающая Эбба. Агнета в своем шелковом неглиже. И Сванте. С поразительно атлетичным торсом, которого тут вообще быть не должно. Сванте. Не торса. В конце концов, его бревенчатый домик располагался прямо у опушки леса, в нескольких сотнях метров от главного дома. И все же он стоял здесь. Она внимательно взглянула на Агнету, которая так же внимательно смотрела куда-то мимо нее.
По саду пронесся непривычно прохладный ветер. Ина плотнее запахнула на бедрах халат-кимоно.
— Шум доносился из пекарни, — пробормотала Агнета себе под нос. По голосу было слышно, что она замерзла.
— Тебе бы что-нибудь накинуть, — предложила Ина. — Иначе ты тут до смерти продрогнешь.
— Кто тут до смерти вздрогнет? — переспросила Эбба.
Агнета хмыкнула, но совету Ины, похоже, следовать не собиралась. Она направилась прямиком к пекарне.
— Наверняка это Нильс. Он же хотел напечь хлеба.
Эбба бросила взгляд на наручные часы, но, видимо, не смогла разобрать цифры. Тогда старушка, нахмурив брови, подняла глаза на луну, постепенно бледнеющую на фоне предрассветного неба, словно могла определить время по ее положению.
— Чтобы получилась хрустящая корочка, тесто должно немного отдохнуть, — заявила она. — Так что Нильс, скорее всего, еще спит.
— Кроме того, в пекарне не горит свет, — сообщил Сванте тоном Шерлока Холмса.
Агнета невозмутимо шагала дальше. Она пересекла гравийную дорожку и устремилась к пекарне.
Сванте с топором в руках двинулся за ней. Следом поспешил тявкающий Зевс. Эбба и Ина переглянулись и отправились догонять эту троицу. Пока они шли, Ина наклонилась вперед, чтобы почесать лодыжку. И как только комар укусил ее сквозь такие толстые носки?!
— Как-то слишком масштабно для стаи енотов, — отметила она, не прекращая чесать ногу, хотя знала, что от этого будет только хуже.
— А кто говорил о стае? — Складки на лбу Сванте стали еще глубже, когда он с серьезным видом обернулся к ней.
— Не знаю. — Ина пожала плечами. — Разве еноты живут не стаями?
Выражение его лица еще больше помрачнело, а рука крепче стиснула топор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- 1/69
- Следующая

