Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шёпот магии - Кнайдль Лаура - Страница 56
– Не знаю, – неуверенно отозвался он. Тревога проникла и в его голос. – А мы не можем просто вызвать слесаря?
– Слесаря? – У меня вырвался смех, который даже в моих собственных ушах звучал истерично. – Не выйдет. На все Архивы наложены чары, связанные с ключом. Его нельзя просто заменить.
– Черт! – выругался Рид и буквально снял это слово у меня с языка. Рюкзак он поставил на землю. Пока я опустилась на колени, чтобы еще раз осмотреть все карманы и отделения, он рылся в куче шмоток, уже промокших до нитки, как и мы сами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но мы так и не нашли ключ. Его не было.
– Я его потеряла, – выдохнула я и почувствовала, что глаза пекло от слез. Смирившись, я села на мокрый асфальт. Впрочем, сырость и ливень я практически не ощущала, потому что потеряла ключ. «Потеряла». С тех пор как в прошлом году мама передала его мне, я берегла его как настоящее сокровище. Как только такое могло случиться – опять?
Я заслонила лицо руками. Сначала выронила мобильный в тупике Мэри Кинг, а теперь еще и ключ. Чем я это заслужила?
Рид присел на корточки рядом со мной и мягко тронул за плечо. Как же отвратительно, что за последнее время я проявляла в его присутствии так много слабости, однако я знала, что он поймет. Трудно оставаться сильной и уверенной в себе, когда все, ради чего ты работала, грозило рассыпаться вокруг тебя.
– Не расстраивайся, – произнес Рид. – У тебя сейчас полоса неудач, но это пройдет. Дверь я могу…
– Что ты только что сказал? – прервала я Рида и вскинула на него взгляд. Крупные капли дождя повисли у него на ресницах.
Он их сморгнул.
– Что? Про полосу неудач?
Да! Я оживленно закивала, потому что внезапно все кусочки пазла сложились, как будто кто-то щелкнул переключателем у меня в голове. Черт побери! Как я могла не заметить? Потерянный телефон, разлитая грязная вода в кладовке, птичий помет, пробки в доме Летива, которые выбило в самый неподходящий момент, а теперь ключ и происшествие с моим отцом.
Все это не случайности.
Я проклята!
Наверняка. То, что приключалось со мной, звучало похоже на сообщения пользователей форума, которые жаловались на Мадам Минерву!
Вскочив на ноги, я переступила через гору одежды перед Ридом и отошла на несколько шагов, чтобы очистить голову. Такое правда возможно? Меня действительно прокляли? Или это просто мои фантазии, потому что я не хотела признавать, что была не настолько хорошим Архивариусом, каким себе казалась?
– Фэллон?
– Тсс! – шикнула я на Рида, чтобы он замолчал, а сама прошла мимо него в другую сторону. Глубоко вдохнув влажный воздух, я старалась разобраться в собственных мыслях, что оказалось нелегко. Пульс зашкаливал, а кровь громко шумела у меня в ушах.
Я пыталась восстановить в памяти все неприятности, произошедшие со мной за последние недели, и вспомнить, шло ли все кувырком и в месяцы до этого, но такого не было. Все началось с потери карт. Значит, либо у меня в жизни полоса неудач, либо меня на самом деле прокляли.
Вытаскивая мобильник из сумки, я молилась, чтобы он выдержал проливной дождь. Но куда там. Он сдох. «Естественно». Как ни крути, а это или мой дурацкий телефон, или я проклята.
Не раздумывая, я бросилась к зданию напротив и нажала ладонью сразу на все звонки, потому что мне не хватало терпения пробовать звонить в каждый по отдельности. Раздался щелчок домофона.
– Да? – произнес хриплый голос.
– Здравствуйте, мистер Моррисон, – заговорила я. – Это Фэллон Эмрис из антикварной лавки. Я нечаянно захлопнула дверь в квартиру и хотела спросить, нельзя ли воспользоваться вашим телефоном?
– Ну разумеется, – ответил мистер Моррисон. Тут же послышалось жужжание и дверь открылась. Я поспешила вверх по лестнице к квартире мистера Моррисона на третьем этаже. Рид не отставал.
– Добрый день, Фэллон, – поздоровался со мной пожилой мужчина, который уже встречал меня возле своей двери, и окинул взглядом мою промокшую фигуру. – Давай принесу тебе полотенце, пока ты тут все не закапала.
– Конечно, – выдавила я сквозь зубы, поскольку у меня не было ни времени, ни самообладания, чтобы дожидаться полотенца.
Рид остановился прямо рядом со мной на лестничной площадке и схватил меня за руку, как будто боялся, что я сейчас опять от него убегу.
– Будь добра, объясни мне, что только что произошло?
– Меня прокляли.
Рид нахмурил брови:
– Что?
– Меня прокляли, – повторила я. Стянув с плеч мокрую куртку, я вручила ее Риду. – Ты прав по поводу полосы неудач. Все на это указывает. Мой потерянный телефон, случай с Летивом, птичьи какашки у меня на лице…
Прежде чем я успела как следует все объяснить Риду, в дверном проеме появился мистер Моррисон с полотенцем. Я быстро скинула мокрые ботинки, накинула полотенце на плечи и попробовала потереть им волосы, чтобы подсушить пряди, с которых текла вода.
– Подожди здесь, – сказала я, обращаясь к Риду, и мистер Моррисон повел меня к себе домой, где сильно пахло табаком. На запах я внимания не обращала, так как перед глазами у меня был только телефон, на который он мне указал. Я набрала номер, по которому Джесс отвечал на звонки, связанные с Архивами.
Прошло несколько гудков, и друг снял трубку:
– Алло? – подозрительно произнес он, видя незнакомый номер.
– Джесс, это я.
– Фэллон? Ты где? Вы хорошо добрались? – спросил он.
– Да, – сказала я и оглянулась на мистера Моррисона, который наконец ушел, чтобы дать мне спокойно поговорить. – Послушай, Джесс, ты должен найти мне адреса всех людей, которых я ограбила за последние месяцы или у которых изъяла магические предметы.
– Эмм, ясно, – слегка удивленно отозвался тот. – Без проблем, но это может занять некоторое время, тут в данный момент много всего происходит.
– Просто поторопись!
– Я стараюсь, как могу. Не хочешь рассказать, что стряслось и почему ты звонишь с чужого номера?
– Не сейчас, – ответила я. – У меня телефон накрылся, напиши мне имейл, когда составишь список. Я позже все объясню. Обещаю.
– Ладно. Я быстро.
Положив трубку, я поблагодарила мистера Моррисона, а затем вышла из квартиры к дожидавшемуся меня Риду. У его ног уже образовалась лужа. Я забрала у него свою куртку и сунула ноги в ботинки.
– Пойдем в «Килт ворона».
– С удовольствием, но ты еще должна объяснить мне, что вообще тут произошло. Что ты имеешь в виду, говоря, что тебя прокляли?
Я выпрямилась и посмотрела на Рида.
– Кто бы ни купил у тебя карты, он знал об их магии и использовал ее, чтобы мне навредить.
Он наморщил лоб:
– Ты уверена?
– Абсолютно, – подтвердила я, и мы пошли вниз по ступеням. Я просто знала, что это так. Нутром чувствовала. – Все эти крупные и мелкие неприятности, которые случались со мной в последнее время. Мне кажется, их слишком много, чтобы сойти за совпадение.
Рид медленно кивнул и обдумал мои слова.
– И кому ты сейчас звонила?
– Джессу, – сказала я и вышла на улицу. – Он составит перечень всех людей, у которых я в прошлые месяцы забирала магические предметы и за что они могли затаить на меня злобу. Однако на этот список ему понадобится время. А мы пока проведем собственное расследование.
Мы с Ридом вернулись к «Чародею», перед входом в который до сих пор валялись на земле наши вещи. Запихнув их обратно в рюкзак, мы пошли по направлению к «Килту ворона». Потом у нас получилось поймать такси, которое довезло нас до магазина с лиловым фасадом. Килт, который носил покупатель Рида, до сих пор был выставлен на витрине.
Внутри пахло политурой и кожей. На стенах висели многочисленные спорраны и килты с самыми разнообразными узорами. Кроме них тут стояли еще несколько вешалок и витрин с аксессуарами. В дальней части торгового зала находились примерочные, сейчас пустые.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мужчина за прилавком поднял голову.
– Добрый день, я могу вам чем-то помочь?
– Надеемся, что можете, – начала я и изобразила улыбочку, которая по задумке должна излучать спокойствие и уверенность. Того и другого я в настоящий момент не чувствовала. – Меня зовут Фэллон Эмрис, я хозяйка антикварной лавки на Кендлмейкер-роу.
- Предыдущая
- 56/61
- Следующая

