Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон из Каэр Морхена (СИ) - Штайн Герр - Страница 162
— Без пощады! — в голос весело расхохоталась золотоволосая девушка, неспешно следуя за ринувшейся вперёд оравой своих поданных.
Её дракон, несмотря на всю свою необычность и многие черты, касающиеся двуногих, кои не нравились самой Нитарамулинэс, был мудр не по годам.
И он сказал вот что.
Удивил — значит победил.
Он оказался совершенно прав — драконица удивила силы врага. И удивила смертельно, ведь никакие боевые порядки люди не успели собрать. Выбегая из шатров, они не понимали, что происходит — сама золотая драконица наложила на свою армию масштабное заклинание иллюзий, выученное у Мерлина, что серьёзно продвинулся в этом направлении чародейства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Взгляд глаз цвета расплавленного золота цеплял людей, которые выбегали наружу из своих палаток без нормальных доспехов, кольчуг, порой даже в одних портках — и сразу же попадали под мощные удары троллей, что дробили им черепа.
Под стремительные и меткие стрелы дриад из Брокилона, выделенных их владычицей для уничтожения общего врага.
Под незаметные атаки сатиров, поражающих ноги, а потом и шеи упавших людей — под удары дубин толстых сильванов, которым даже порой и этого не требовалось — достаточно налететь на ошарашенного воина своим пузом, и перелом всех костей в теле ему был обеспечен с гарантией.
— Хм-м-м? — отметила всплеск Силы драконица, поворачивая голову на несколько градусов вправо, и сразу же замечая как огромная волна накатывает на лагерь, возникнув из реки.
Чародей людей явно не беспокоился, что вместе с подданными самой Нимуэ, сметёт в том числе и самих людей… Ну, она уже слышала о взаимоотношениях простых короткоухих двуногих, и тех из них, кого эльфы на своё горе научили пользоваться магией.
Вот учили бы они только золотых драконов — не было бы проблем у тех, чей облик она любила носить. Да и для драконов это было бы проще — длинноухие двуногие знали своё место в пищевой цепочке и не пытались нападать на драконов, как это периодически делали люди.
— Но нет, подданные и слуги мне ещё нужны. — фальшивая Великая Фея выставила руки вперёд, вскоре сверкнувшие доступной только для драконов Магией Зачарования, придуманной опять же Мерлином.
Вот только в отличии от него, Нимуэ сконцентрировала своё развитие так, чтобы ей не требовалось применять слова для создания такой магии. В следствие чего она была не такой мощной, однако более быстрой и, в теории, скоро Нимуэ её научится применять даже в настоящем облике… Если придумает, как реализовать необходимые движения уже драконьими лапами.
Волна воды, тем временем, быстро окрасилась в белый сияющий цвет, напоминая теперь скорее какое-то молоко.
— Обратись вспять. — оскалившись, произнесла на Старшей Речи драконица.
И волна замерла.
Замерла, чтобы совершенно внезапно, вопреки всяким законам какой-то физики, о которой постоянно любил бурчать её дракон (то, что это не какая-то драконица, она убедилась!), отправиться обратно на чародея.
Не знала она, выжил ли он, слишком сильно загораживали палатки взор драконицы-метаморфа, но учитывая что она мимоходом ещё и усилила эту зачарованную волну воды, вряд-ли он выживет. Вода, несмотря на всю свою податливость, в нужные моменты может быть невероятно опасной.
— Хо? Ты как выжил, болезный? — дёрнув растопыренными ушами, золотоволосая девушка ухмыльнулась при виде мчащегося на неё с копьем человека.
Он то ли как-то умудрился схорониться, не попавшись на глаза юрким чертам и сатирам, то ли оказался слишком далеко от эпицентра нападения — всё-таки в лагере было около двух тысяч человек, включая подкрепления, недавно пришедшие.
Учитывая лишь немногим более тысячи подчинённых в распоряжении Нимуэ, за всеми людьми было просто не уследить… Наверное.
Но должно быть человек очень удивился, когда она прямо голой рукой схватила наконечник длинного копья, на котором, на удивление — сияли голубым руны. Редкое зрелище, вроде как — люди наносят эти самые руны лишь на свои мечи.
Отчего ладонь слегка обожгло болью, небольшой, но раздражающей и неприятной.
— Наглец. — слегка недовольно прошипела драконица, сжимая другой кулак так сильно, чтобы слегка отстраниться от боли в порезанной ладони.
И параллельно этому сжатию из земли вырос тонкий каменный кол аж из камня под слоем почвы, стремительно пронзивший мужчину и заставивший его медленно умирать в таком положении.
— Хм-м… — оглядев эту картину, Нимуэ очень задумчиво свела брови, прикидывая внезапно вспыхнувшую в голове идею, основанную на рассказах Мерлина о древних людских правителях, которые любили садить провинившихся перед собой людей на кол.
Кажется, их звали Ивуан или Иван Грозный и Владислав Дракула.
А эти люди очень сильно провинились перед золотой драконицей!
Приняв решение, довольная обладательница обуви двинулась вперёд. Обуви, что была впервые надета за долгое время, дабы не наступать голыми ступнями в людские останки на поле боя — однажды коснувшись таких, более она не собиралась касаться потрохов двуногих.
Это было слишком мерзко.
Одно дело во рту, языком, другое дело ступнями в облике двуногой — это были совершенно разные ощущения.
— Ху-у-у… Swyn Hud: Swyn Y Ddaear, Swyn Y Pridd, rwy'n gorchymyn i chi daro pob Person gyda polion cerrig, imp'ale arnynt! — столь сложное по принципу своего действия заклинание, направленное на конкретные цели, ей пришлось всё-таки произносить.
Пока её мастерство недостаточно для безмолвного подчинения магии любым своим приказам — но это лишь пока. Лишь пока…
Так или иначе, благодаря произношению заклинание вышло более чем отменным — в считанные минуты из земли стали вырастать тонкие каменные колья, пронзавшие лежащие трупы и останки людей, возносящие их к небу, давая возможность каждому на них взглянуть.
— Тц… — недовольно цокнула чародейка, когда виски пронзила небольшая, но острая боль — слишком напряжно для неё в прямом времени контролировать столько разделённой друг от друга магической силы, при этом не позволяя кольям случайно задеть тех из её поданных, что более всего были похожи на людей.
И оставь она всё дело на самотёк, те же сатиры и прибожки рисковали получить по каменному колу в свои пятые точки.
Тем не менее — четыре минуты.
Именно столько понадобилось тысяче обитателей леса фей, чтобы вырезать вдвое больше дезорганизованных людей.
И именно столько понадобилось самой драконице, чтобы насадить все трупы врагов на колья, вокруг которых с интересом начали ходить скальные тролли, и гундосить о том, что длинный камень пронзать мёртвый людь! Стиль общения этих существ на всеобщем языке давно заставлял улыбаться Нимуэ, и похоже Мерлина тоже, иначе бы он не разрешил им забрать часть трупов людей на съедение.
— Госпожа Великая Фея!.. — позвал опустившую руки правительницу Леса Фей один из её козлоногих поданных, периодически косящийся на возникшие колья.
— Кто это с тобой? — отметив что в правой руке позвавшего были волосы человека, который активно брыкался, но всё равно тащился своим пленителем.
— Человек. Прынц их людской. — злобненько усмехнулся рогастый мужчина. — Как вы и приказывали, уважаемая госпожа. Мы его не убили, а лишь пленили…
— Чудно. — довольно улыбнулась золотая драконица, хотя, скорее оскалилась. — Можешь быть свободен, награду за поимку обсудим позднее. — девушка решила, что будет им награда за то, что они уберегли от её заклинания ценного пленника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Взмахом ладони обладательница длинных ушей отпустила обладателя уже копыт, переводя взгляд на оказавшегося на свободе побитого принца со стрелой в плече — явная работа дриад. Их оперение.
— Что же вы за чудовища такие… — с болью в голосе тихо и ошарашенно пробормотал он, глядя сколько не на саму Нимуэ, сколько на лес кольев вокруг них.
— Мы и есть те, кого вы называете монстрами, чудищами, натравливаете на нас Ведьмаков… — хмыкнула Нимуэ, встав позади стоящего на коленях человека. — Так вот, мы впервые показали, что не стоит нас так называть — мы ведь действительно можем ими стать… Но суть в другом — вы напали на нас. Вы. Не мы, но вы. Вам не хватило, ха-ха, как говорит Мерлин — жизненного пространства. Ради этого вы сначала вытеснили эльфов, не попытавшись с ними договориться, и считая их лишь проклятой нелюдью. Затем вы попытались напасть на Брокилон, но внезапно получили отпор… А теперь попытались напасть на мой лес. Лес фей.
- Предыдущая
- 162/376
- Следующая

