Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный голод (ЛП) - Диан Кэтрин - Страница 56
Когда за стеклянной панелью двери появилось чьё-то лицо, Нокс прицелился, и мужчина — возможно, Джодари, возможно, Уррик — отступил.
Ему нужно подумать.
Ему просто нужно подумать, чёрт возьми.
* * *
Кир распахнул дверь уровня В2 и ворвался на этаж Допросов и Задержания, а Рис, Ронан и Лука последовали за ним.
Иисусе. Там была дюжина мужчин в бронежилетах, с оружием наготове, всё их внимание было приковано к пустому коридору.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кир сосредоточился на Джодари, стоявшем за строем мужчин.
— Я хочу, чтобы все до единого агенты убрались отсюда.
Джодари покачал головой.
— Он совсем спятил, Кир. Я не могу допустить, чтобы он вышел и устроил стрельбу по всему чёртову зданию. Если мы должны его прикончить, то мы должны его прикончить, чёрт возьми.
Кир оглядел коридор, отмечая брызги крови. Кровь была в вестибюле, на лестнице и на каждой чёртовой дверной ручке.
— В кого он стрелял?
— Пока ни в кого, — сказал Джодари. — Пока что.
— Тогда чья кровь здесь повсюду, чёрт возьми?
— Его.
Гнев горячим комком скрутился в груди Кира.
Джодари указал на разрушенный потолок.
— Он открыл стрельбу. И напал на двух агентов в вестибюле. Он вооружён до зубов и не в своём уме.
— Его накачали наркотиками, бл*дь… и кто, чёрт возьми, знает, что ещё с ним случилось с тех пор, как его схватили.
— Несмотря ни на что, — возразил Джодари, — я не собираюсь рисковать жизнями кого-либо в этом здании.
— Кроме его самого, очевидно, — выпалил Кир.
— Он всё ещё жив, и мы его не трогали, так что успокойся, чёрт возьми.
Кир на мгновение закрыл глаза, заставляя себя сосредоточиться на том, что имело значение.
— Ос. Убери этих агентов с глаз моих долой. Я разберусь с Ноксом. Остальная часть моей команды позаботится о том, чтобы он не ускользнул от меня. Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы сдержать его. Его нужно обезоружить и лечить, а не пулями прошивать.
Двери лифта открылись, и показались доктор Джонус Ан, глава медицинского отдела, и Мира. Оба вышли.
— О, чёрт возьми, нет, — заявил Кир, увидев свою пару. Выражение её лица было спокойным, но глаза казались встревоженными, а её тело было слишком уязвимым в юбке-карандаше и шёлковой блузке.
— Значит, теперь ты не так уверен в себе, да? — бросил вызов Джодари.
— Отъе*ись. Ты же знаешь, что её не должно здесь быть.
— Что случилось? — спросила Мира с таким спокойствием, какое мало кто смог бы сохранять. Боже, его пара была самой невероятной и достойной женщиной, и при виде её среди более чем дюжины вооружённых мужчин у него кровь застыла в жилах.
— Его накачали наркотиками, — сказал Кир, зная, что Мира не уйдёт без объяснений, и слишком уважая её, чтобы утаить это. — Он ни в чём не виноват, — последние слова были обращены к Джодари.
Доктор Ан шагнул вперёд с аптечкой на плече.
— Я пойду с вами.
Кир окинул взглядом форму и белый халат, отсутствие доспехов.
— Нет, ты не пойдёшь. Никто не пойдёт. Я иду один. Я выведу его. Ронан, Рис, Лука, прикройте здесь всех. Все остальные уходят до особого распоряжения. Я понятно выразился?
Джодари обратился к агентам в доспехах.
— Вы стоите у дверей, но не попадайтесь ему на глаза, — он бросил взгляд на Кира. — Тебе придётся довольствоваться этим.
— Хорошо, — процедил сквозь зубы Кир. Он не мог больше тратить время на споры. — Мира — нет. И Джонус — нет.
— Кир…
Ему пришлось прервать свою пару.
— Пожалуйста, доверься мне, Мира. И, пожалуйста, делай, как я говорю.
— Хорошо, — она вошла обратно в лифт, не сводя глаз с Кира. — Я доверяю тебе.
Двери закрылись, и страх немного покинул сердце Кира.
Джонус возразил:
— Когда я увидел его, он был ранен, и, похоже, с тех пор в него снова стреляли. И Идайос знает, что наркотики делают с его организмом. Я останусь позади твоей команды, но мне нужно быть здесь.
Кир всегда уважал Джонуса, и это чувство усилилось после слов доктора, когда он доказал свою преданность делу и мужество, а также заботу, проявленную к брату Кира.
— Хорошо, — Кир практически выдохнул эти слова. — Спасибо. Да.
— D4, — сказал Джодари, указывая на камеру, в которой находился Нокс, затем подал сигнал агентам и отступил сам. — Будь осторожен.
Кир кивнул.
Когда Джодари и агенты удалились, и Тишь заняла позиции в коридоре, Кир направился к камере, в которой скрылся Нокс. Оставив оружие в кобурах, Кир осторожно заглянул в окно.
Нокс сидел в углу, подтянув колени и положив на них руки, в руках у него было оружие, голова покоилась на подлокотниках. Похоже, на нём был нагрудный ремень. Штаны были слишком короткие, не его собственные. Ноги босые.
Бл*дский ад.
Кир не хотел, чтобы его подстрелили, но он не собирался стрелять в своего брата, особенно в таком состоянии, когда его голова не в порядке. Кроме того, Нокс ни в кого не стрелял. Каким бы дезориентированным он ни был, он ни в кого не стрелял.
Очевидно, таков был план Гидеона. Выпустить сюда Нокса, который под кайфом от Дымки, и позволить ему похерить ВОА, убив как можно больше людей, прежде чем его смогут уничтожить. Но Кир знал своего брата и доверял ему.
Нокс был не таким, каким его, очевидно, считал Гидеон — психопатом-убийцей, которого можно было просто завести, как игрушку, и указать направление. Нокс был не таким, каким Малотов пытался его сделать посредством многих лет жестокого обращения. Плюс то, что он, бл*дь, вытворял с ним последние несколько ночей.
Нокс был хорошим парнем. Что бы с ним ни случилось, он был самим собой.
Когда Кир открыл дверь, Нокс поднял голову. Он нацелил оба пистолета.
— Эй, — позвал Кир.
Зрачки Нокса были настолько расширены, что радужки исчезли. Иисусе. Знал ли он вообще, где находится?
— Если ты подстрелишь меня, Мира очень разозлится. Я не хочу выслушивать эту лекцию.
Нокс втянул в себя воздух, но дыхание перехватило от боли. В глазах Нокса промелькнуло узнавание — и большое замешательство.
— Мы здесь ради тебя, брат. Всё в порядке. Не мог бы ты, пожалуйста, не целиться в меня? Я знаю, что ты не хочешь в меня стрелять.
Пистолеты опустились, но Нокс продолжал держать их, упёршись предплечьями в колени. Кир осторожно вошёл в комнату и стал приближаться, шаг за шагом. Глаза Нокса так и не сфокусировались на нём, вероятно, не могли сфокусироваться в принципе, но он больше не поднимал оружие.
Присев на корточки перед Ноксом, Кир медленно потянулся за оружием. Когда Нокс позволил ему взять его, Кир глубоко вздохнул.
— Хороший парень, — сказал Кир, убирая оружие подальше от досягаемости.
Нокс потёр лицо.
— Я не понимаю, что происходит.
— Я знаю, брат, — боже, Киру снова хотелось убить Малотова.
Кир с минуту сидел, пригнувшись, не желая торопить Нокса, надеясь, что его брат начнёт понимать, кто он такой.
Через минуту Кир сказал:
— Похоже, у тебя есть и другое оружие. Можно мне его взять?
Нокс в замешательстве опустил глаза.
— Я не…
— Я знаю, брат. Не хочешь отдать его мне?
Нокс колебался. Кир не давил на него. Он подождал, пока брат примет решение, и с облегчением выдохнул, когда Нокс опустился на колени и вытащил пистолеты из трёх кобур. Нокс передал Киру пистолеты по одному, затем вручил ему разделочный нож. Кир отложил оружие в сторону.
Футболка Нокса — слишком тесная, не его собственная — была чёрной, но блестящие пятна, несомненно, были кровью. Кроме того, Кир чувствовал её запах. И он насмотрелся на это по дороге сюда.
— Ладно, дружище, это здорово. Давай поднимем тебя.
Кир встал и протянул правую руку вниз. Нокс взял её. Кир поднял его, и, чёрт возьми, парень был тяжёлым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кир обхватил брата одной рукой, приняв на себя большую часть веса мужчины, когда Нокс навалился на него, дрожа, обливаясь потом и истекая кровью. Кир нашёл на нём ещё пару ножей и чёртову камеру для наблюдения на нагрудной кобуре и выбросил всё. Они добрались до двери и вышли.
- Предыдущая
- 56/63
- Следующая

