Вы читаете книгу
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Хилл Сьюзен "Susan Hil"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil" - Страница 1068
– Скайлар обычно звонила отцу, чтобы он отвез ее домой, – напомнила Блок.
– Она не звонила своему отцу, – сказал Гарри.
– Нам нужен ее…
Я хотел было подхватить: «телефон», но передумал, припомнив описание всего того, что было найдено на теле Скайлар или было закопано вместе с ней. Список мгновенно всплыл в памяти: кошелек, немного наличных, две банковские карты, читательский билет, жвачка, какая-то косметика… Мобильник там не фигурировал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– У шерифа нет ее телефона. Его не было среди ее вещей, когда было найдено тело. Он пропал, – сказал я.
– Может, она забыла свой телефон дома? – предположил Гарри.
Я покачал головой. Скайлар была совсем молоденькой девчонкой, а в этом возрасте телефон всегда обязан быть при тебе. Кроме того, имеются показания сестры ее парня, Тори. Они разговаривали в тот вечер. Тори сказала ей, что Гэри собирается сделать ей предложение.
– Значит, ее телефон у копов?
– Я так не думаю. Они бы зарегистрировали его изъятие на месте преступления. Даже если б и собирались с ходу повесить на кого-то это убийство, то вряд ли сообразили бы избавиться от ее телефона в тот момент. Просто внесли бы его в общий список, а позже попытались это скрыть. Нет, копы не указали мобильник среди ее личных вещей, потому что его там и не было. Его забрал убийца.
В задней части бара имелось только одно окно с неоновой рекламой пива «Миллер». Света она давала не слишком много. На задах бара были припаркованы четыре фуры – не исключено, что в ночь убийства их было и больше. Блок быстрым шагом направилась к тому месту, где было найдено тело Скайлар. Остановилась. Оглянулась на бар.
– Какое расстояние между задней стеной этого здания и тем местом, где ее нашли? – спросил я.
– Девяносто пять ярдов, – ответила Блок.
Не девяносто. Не сто. Девяносто пять. В этом вся Блок.
Тягачи, стоящие там этим утром, выглядели пустыми, но в кабинах могли быть люди, у которых наступил обязательный период отдыха.
Ночью в этом месте должно быть темно, как у черта в заднице. В зависимости от луны, конечно.
Блок вдруг испустила пронзительный вскрик.
Через десять секунд какой-то мужик открыл дверцу своей кабины, выглянул и спросил, всё ли в порядке. Блок кивнула. Он захлопнул дверцу как раз в тот момент, когда наружу высунулся другой водила, чтобы задать тот же самый вопрос.
– В баре могла греметь музыка, но я бы сказал, что вряд ли она могла тут что-то заглушить, – сказал я.
Блок кивнула.
– Повреждения на лице у Скайлар указывают на то, что в какой-то момент нападавший держал ее только одной рукой. У трупа синяки на руках, два сломанных пальца. Это последнее место, где ее видели, и именно здесь она и была закопана, – сказал Гарри.
Блок опять кивнула.
– Мы знаем это, но есть и многое, чего мы не знаем. Я думаю, кто-то все-таки мог слышать ее крики. Если только ее не увезли куда-то еще, а затем не вернули сюда уже мертвую, – сказала она.
– А как насчет прочих травм? – напомнил я. – Мы знаем, что причиной смерти было удушение, но на локтях и запястьях имелись следы от связывания, а на передней части тела – солнечные ожоги. А затем ее похоронили головой вперед в узкой могиле. Исчезла она в ночь с четырнадцатого на пятнадцатое мая. Тед Бакстон нашел ее в ночь на шестнадцатое. Что произошло за эти двадцать четыре часа? Ее захватили на стоянке, затащили в кусты и убили? Или же держали где-то в другом месте, скорей всего, под открытым небом? А потом убили и привезли сюда, чтобы закопать? Я не понимаю…
– Не забывай о следах у нее на лбу, – напомнил Гарри. – От кольца с узором в форме звезды.
– Это было сделано намеренно, – уверенно произнесла Блок.
– Что было сделано намеренно? – не понял я.
– Синяки на руках, сломанные пальцы – все это, я бы сказала, получено в ходе борьбы. Но он не оставил следов от кольца нигде на ее теле, кроме головы. Я думаю, что эти следы были нанесены намеренно, – сказала она.
Мы двинулись вперед, за старую изгородь, через высокую траву к тому месту, где траву забросали землей, доставая тело, – пятачку размерами где-то десять на двенадцать футов. Вынутая почва была черной и липкой, как глина, но куда более влажной. Даже палящее солнце над нами не могло справиться с такой влажностью. Мы были все в поту.
– Способ захоронения и впрямь крайне необычный… В такой рыхлой земле можно было сравнительно быстро вырыть неглубокую могилу. Зачем копать так глубоко? Пришлось бы воспользоваться мотыгой или киркой. Это заняло бы гораздо больше времени, – сказал я.
– Ее ноги, – сказала Блок.
– Что?
– Он хотел, чтобы ее ноги оставались над поверхностью.
– Почему?
– Понятия не имею, – ответила она.
Гарри отступил на шаг, и в этот момент я услышал негромкий всплеск и громкое ругательство, слетевшее с уст отставного судьи. Грязь из лужи забрызгала ему обшлага брюк. Но он не смотрел на свои штаны и перестал ругаться. Вместо этого уставился на лужу.
Вода в ней все еще болталась туда-сюда, отражая солнце. Похожее на яркую звездочку, попавшую в мутную воду.
– Подошвы ее ног вовсе не обгорели на солнце… – медленно произнес Гарри.
– Может, ее закопали уже после восхода солнца шестнадцатого числа, всего за пару часов до того, как ее нашел Тед Бакстон?
– Дело не только в этом. Над ногами у нее должно было сиять кое-что еще, – сказал он.
Выражение лица у него было какое-то странное. Гарри Форда я уже сто лет знаю. Через что мы только с ним не прошли… Но я никогда еще не видел его таким. Глаза у него были широко раскрыты, и он сначала опустил взгляд вниз, затем задрал его в небо, а после оглядел траву и наши лица. Губы у него подрагивали, и он поднес к ним пальцы.
– Гарри, ты вообще как? Какой-то у тебя вид… чуть ли не испуганный, – сказал я.
– Отметины у нее на лбу – эти звезды… Это венец. Солнечный ожог, похоронена вверх ногами – господи, все сходится! – воскликнул он.
– Что сходится? – не понял я.
Сначала Гарри ничего не ответил – закрыл глаза, и губы у него при этом беззвучно шевелились, как будто он искал что-то в глубинах своей памяти, пытаясь как следует это вспомнить. А когда он заговорил опять, голос у него звучал совсем тихо и срывался на каждом слове.
– «И явилось на небе великое знамение: жена, облеченная в солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд… И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим…»[288]
Мы с Блок обменялись взглядами.
– Я десять лет мотался на заднем сиденье универсала моего отца, когда он проповедовал по всему штату, и читал там Библию, чтобы скоротать время, – объяснил Гарри. – Мы ищем дракона. Вот кто с ней это сотворил – великий зверь из двенадцатой главы Книги Откровения[289].
– Типа демона? – спросил я.
Гарри выпрямился, стиснул зубы и сказал:
– Нет, это сам дьявол.
Глава 20
Блок уставилась на заправку. Направилась к ней. Мы потянулись следом.
Мы пробыли на улице минут пятнадцать, не больше. Рубашка у меня на спине промокла насквозь, у Гарри тоже. На лбу у Блок блестели капельки пота, но она по-прежнему была в своем темно-синем блейзере и белой футболке под ним. Блок даже солнцу не позволяла цепляться к себе. Стоя в тени у заправочных колонок, она разглядывала четыре камеры, расположенные на каркасе навеса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мы с Гарри зашли внутрь. Кондиционированное нутро «Сёркл Кей»[290] показалось натуральным раем. Ну, почти. Кофемашина у них тоже работала, но я слишком перегрелся для кофе. Вытащив из прозрачного холодильника четыре газировки и четыре бутылки простой воды, поставил их на стойку.
- Предыдущая
- 1068/1413
- Следующая

