Вы читаете книгу
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Хилл Сьюзен "Susan Hil"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil" - Страница 1176
Добавить было нечего.
К полудню ей сказали, что она может быть свободна, и она прогулялась напоследок по унылому кампусу Рипли, прощаясь теперь уже, как она надеялась, окончательно с этими троими: Эваном, Джейком и Мартином, мужчинами, которые причиняли ей вред, угрожали ей и обкрадывали ее. Тогда как сама она никогда не лезла в чужую жизнь. Все, что она когда-либо чувствовала, все, что она когда-либо делала, было ответом на некую спонтанную агрессию против нее, и насколько лучше стал бы мир, если бы каждый мог проявлять хоть каплю ее сдержанности в отношении других людей. Живи своей жизнью, оставь всех в покое и не зарься на чужое – не в этом ли ключ к личному и всеобщему счастью? Да только, к великому сожалению, все эти мужчины один за другим вторгались в ее личное пространство, хотя если она когда-либо чего-либо и просила, то только покоя, которого заслуживал каждый.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Что ж, – подумала она, бросая последний взгляд на корпус Ричарда Пенга, в котором началось столько ее бед, – хотя бы теперь меня ждет покой».
После этого она села в машину и поехала на юг, прочь от этого ненавистного места, этого длинного и узкого штата с костлявыми горными хребтами, оставляя его позади, на этот раз навсегда. По крайней мере, у нее были все основания так считать.
Глава двадцать вторая
День независимости
Весной Анна решила, что момент настал, и выставила на продажу квартиру, хотя все еще смутно представляла, где бы ей хотелось жить. Иногда она садилась с ноутбуком в одном из ближайших кафе, находила столик в окружении без роздыху пашущих писателей и просматривала списки городов, пригодных для жизни, а также перспективных поселений в каждом штате. Новая Англия, разумеется, отпадала (хотя отдельные места на побережье Коннектикута казались ей очаровательными), и на юг ее не тянуло, поскольку одного года, проведенного в Джорджии, ей на всю жизнь хватило. Сиэтл, где ее все полностью устраивало, претил ей неизбежной связью с прошлым, к тому же она достаточно освоилась в Нью-Йорке, чтобы большинство других крупных городов стали казаться его бледными копиями. Несколько раз она бывала в Лос-Анджелесе, где встречалась с командой, переносившей на экран роман Джейка «Сорока», и с ребятами из «Нетфликса», занимавшимися постановкой небольшого сериала по мотивам «Послесловия», и хотя ей нравилось, когда ее обхаживали и водили в хорошие рестораны с ожидаемо подобострастными киношниками, сам город оставил ее равнодушной: промышленный городок с однобоким показателем успеха и его гораздо более заметным противником – провалом. Ей нравилось гостить в Лос-Анджелесе, но она не стала бы там жить.
В конце концов, она решила двигаться вперед, не имея конкретного плана. Если квартира в Виллидже будет продана к лету – ее новые риелторы, Лори и Лоури из «Загородной недвижимости», заверяли ее, что так и будет, – она отправится в путешествие и посетит некоторые города, которые давно привлекали ее: Сан-Франциско, Санта-Фе, Мэдисон в штате Висконсин и – как ни странно, учитывая крайне неприятный инцидент, – Денвер.
Она испытывала чувство легкости, избавления от бремени и готовность двигаться дальше.
С памятной антологией она разделалась в два счета. Всем приславшим свои произведения она написала хвалебные письма и напечатала сборник в частном порядке тиражом в сто экземпляров. Все, казалось, были рады такому исходу, а если кто-то из этих бывших студентов, подобно Мартину Перселлу, лелеял надежду, что их творчество издаст «Макмиллан» (или хотя бы некое дочернее издательство), то у них хватило такта не заикнуться об этом. Когда из типографии пришел тираж антологии, названной «Круглый Стол Рипли: Новые произведения студентов Джейкоба Финч-Боннера», она организовала чтение в книжном «Макнелли Джексон»[375] на Принс-стрит и разослала приглашения авторам. Все, за исключением «соавтора» Виктора Гюго из Монтаны, ответили согласием, и Анна испытала облегчение, хотя само мероприятие ее нисколько не интересовало – она хотела бросить последний прощальный взгляд на всех этих людей и навсегда вычеркнуть их из своей жизни.
– Вы в некотором смысле святая, раз взялись за это, – сказала Матильда, когда Анна позвонила ей, чтобы пригласить на чтение. – Конечно, я понимаю, как это важно – почтить память Джейка.
– Не только Джейка, – сказала она. – Вы ведь слышали, что случилось, когда я ездила в Вермонт прошлой осенью, встретиться с этим его другом, который помогал мне с антологией?
– О да. Просто ужас.
– Так что теперь я вроде как обязана это сделать. Я написала небольшое предисловие о них обоих. И честно: я думаю, Джейк поддержал бы меня. Я была рада переключиться на что-то.
В ответ последовал прозрачный намек на то, что теперь она может переключиться на написание новой книги.
– Я знаю, знаю. Просто, у меня пока еще нет хорошей идеи.
– Иногда лучше ее не ждать. Иногда нужно просто начать, и идея появится. У меня был клиент, который сравнивал это с нырянием с вышки, когда не знаешь, в какой бассейн попадешь.
«Что-то меня это не привлекает», – подумала Анна. Она была из тех людей, которым как раз хочется знать, куда они попадут до того, как прыгнут.
– Но вы ведь довольны? – спросила она своего агента. – Тем, как идут дела.
– Мы очень довольны, да. И у тебя есть для этого все основания.
«Послесловие», хотя и не пробилось в верхний эшелон списка бестселлеров «Нью-Йорк Таймс», тем не менее уверенно и продолжительно занимало достойное второе место – ее роман был на хорошем счету у книготорговцев, и все указывало на то, что издание в мягкой обложке, которое было не за горами, также ждет хороший прием. Уже поговаривали о втором туре в поддержку нового издания, хотя правильнее было бы говорить о продолжении первоначального тура, плавно перетекавшего в следующую фазу.
Между тем, после некоторых проволочек, съемки «Сороки» обещали, наконец, начаться в июне, а выход в прокат планировался на следующее лето.
– Вэнди надеется, тебе захочется включить в свой график какие-то мероприятия в связи с переизданием, приуроченным к выходу фильма.
– Конечно, – сказала Анна.
Она приложит все усилия, чтобы и дальше продвигать творчество покойного мужа. И она рассчитывала жить с этого до конца своих дней.
Ей не сразу удалось уговорить своего агента посетить чтения в «Макнелли Джексоне» (большая просьба), поэтому она была удивлена, когда увидела, что Матильда привела с собой на это не первой важности мероприятие Вэнди.
– Так любезно с вашей стороны, – сказала Анна, встретив их перед входом в книжный.
Чувствовалось, что они не горят желанием заходить без крайней необходимости.
– Да ну, пустяки! – прощебетала Вэнди.
– Я ей сказала – откуда тебе знать, вдруг нам встретится в подвале «Макнелли Джексона» наш новый Джейк?
«Это вряд ли», – подумала Анна, но улыбнулась.
– Или новая Анна! – добавила Вэнди.
– На самом деле мы обе надеялись вытащить тебя потом на ужин. Если, конечно, у тебя нет неотложных дел.
Неотложных дел у нее не было. Более того, ей очень хотелось избежать неловкой обязанности вести на ужин десятерых писателей, не говоря о стоимости такого ужина в ресторане на Манхэттене, поэтому она с разрешения менеджера книжного взяла с собой шампанское, чтобы поднять тост за Джейка после чтения. А после шампанского вкупе с неизбежной разговорной частью она рассчитывала раскланяться под любым предлогом.
За порогом книжного ее поджидала координатор мероприятий. Анна уже не раз читала здесь книги Джейка, а позже и свою собственную.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Обычно мы не проводим мероприятий в связи с книгами, изданными частным образом, – сказала она Анне, которая и так об этом знала, как знала и то, что «частным образом» в данном случае служило эвфемизмом «за свой счет».
– Я вам так признательна, – сказала она. – Надеюсь, это не доставило вам слишком много беспокойства.
- Предыдущая
- 1176/1413
- Следующая

