Вы читаете книгу
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Хилл Сьюзен "Susan Hil"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil" - Страница 1390
Они будут свободны, и, если Дерек выберется отсюда, поможет выбраться Брук и Кинси, это будет своего рода искуплением за все ошибки, которые он натворил. Конечно, уже слишком поздно, чтобы изменить прошлое, но вдруг каким-то образом он соберет осколки своей разбитой жизни. Использует эти события как толчок, чтобы двигаться дальше. Может, даже пойдет к психотерапевту, как советовала последняя бывшая. Разберется с тараканами в голове.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Где Грейс? – спрашивает Брук Митча, как всегда дерзко.
– Не здесь.
– Я вижу, но почему?
– У нее другие дела.
– А ты зачем здесь? – спрашивает Дерек.
– Подумал, что надо вас предупредить, вы заслужили. – Он засовывает пистолет сзади за пояс и прикуривает сигарету от серебряной «Зиппо». – Она собирается убить вас двоих. Вскоре после Кинси. Может, через день. Я пришел это сказать. Подумал, что вы должны знать. Особенно ты, – говорит он, и его взгляд смягчается, останавливаясь на Брук. – Ты здесь так долго, делала все правильно.
– Не все, – говорит Брук, и выражение ее лица меняется, когда она поворачивается к Митчу.
Теперь это те самые глаза. Тот самый взгляд. Дерек видит, как меняется лицо Митча, и готов поклясться, что Брук могла бы вертеть им как хочет. И получить от него все, что им нужно. Черт, да этот тип, возможно, даже пульт ей отдаст, если она попросит с таким взглядом.
– Насколько я могу судить, – говорит Митч, – ты даже не вмешивалась, когда она убивала других.
Лицо Брук вытягивается.
Зачем он это сказал? Она права. Митч точно знает, как ее задеть. Брук растеряла всю решимость, с которой работала над планом.
Но Митч полностью открыт. Он хочет поговорить.
Ей нужно этим воспользоваться.
Когда Митч не смотрит на Дерека, тот пытается установить зрительный контакт с Брук. Она должна видеть, как близка к тому, чтобы заполучить Митча. Просто нужна комбинация из улыбки и взгляда, и кто знает, что еще он может рассказать? Вероятно, Брук даже не придется поступаться своим достоинством. Она нравится этому типу, и не только как сексуальный объект. Похоже, Митч искренне неравнодушен к ней, и только к ней – по-своему. Когда мужчине нравится женщина, он делает глупости.
Митч поворачивается к входной двери, собираясь уйти, и время как будто замедляется. Кинси строит Брук гримасы, чтобы та не отпускала его. Дерек тоже пытается привлечь ее внимание, как-то сказать, что она почти заполучила Митча.
Митч поворачивает ручку, и Брук опускает руки на бедра, хлопая по ним, словно потеряла надежду. Но ловит взгляд Дерека, и в ней снова появляется огонек. Она справится.
– Эй, Митч, – говорит Брук.
Он оглядывается.
– Я хотела кое-что у тебя спросить, но наедине. Не мог бы ты зайти… – Брук оглядывается вокруг и замолкает. Она ни за что не попросит Митча войти в свою комнату. – В комнату Кинси?
– Зачем?
Брук раздраженно вздыхает. Идеально. Она не смогла бы обработать Митча лучше, даже если бы Дерек стоял у нее за спиной и подсказывал.
– Просто заткнись и иди сюда.
Она входит в комнату, ожидая, что Митч последует за ней.
И он идет.
Глава 32
Зайдя в комнату, Брук сразу переходит к делу:
– У тебя свои желания, у меня свои. Давай найдем компромисс.
– Ты о чем вообще?
Лицо у Митча каменное, но пока он не сбил ее с толку, Брук сможет держаться своей линии.
– Я не собираюсь тебя насиловать, если ты об этом, – говорит Митч, и Брук хочется рассмеяться.
Это он так встал на защиту морали? Притом что он похититель и, вероятно, убийца и, без сомнения, тысячу раз смотрел через камеру, как она раздевается. Но спать с ней – это, типа, ниже его достоинства.
– Тогда чего ты от меня хочешь?
С минуту Митч смотрит на нее молча.
– Это шутка?
– Нет. Я не шучу. Уже много лет. Ты-то должен понимать почему.
– Ну, если ты серьезно, правда в том, что я был бы не против посмотреть на тебя вживую.
Вживую.
У нее все внутри переворачивается. Зачем ему это, если он, скорее всего, уже все видел? Брук смотрит на камеру в углу комнаты Кинси.
– Грейс смотрит?
– Нет.
Брук поймет, говорит ли он правду, по тому, что он будет делать дальше. Поведется он или нет.
– Ладно, но, если мне придется раздеваться, ты тоже давай. Хотя бы футболку сними, – говорит Брук.
Она охотится за пультом, висящим на цепочке у него на шее. Пульт всегда заправлен под футболку, и она никогда не видела, чтобы Митч им пользовался. У него есть пистолет, так зачем ему пульт?
Митч усмехается, вызывая у Брук мурашки по коже, но, по крайней мере, ему нравится происходящее. Он снимает футболку, и то, что она принимала за пульт, которым Митч угрожал ей годами, оказывается всего лишь армейскими жетонами на цепочке. Металл покоится на заросшей седыми волосами груди, рядом с крошечными шрамами.
Брук пристально смотрит на жетоны.
– Пульта нет, как я вижу, – говорит она.
– Ты думала, это пульт?
Митч постукивает по жетонам и ухмыляется.
Ей хочется наорать на него за то, что смеется над ней. Но нет, так нельзя. Надо продолжать его обрабатывать. Брук опускает взгляд, изображая стыд.
– Слушай, – с неожиданной нежностью говорит Митч. – Я не позволю ей делать с тобой ничего бесчеловечного. Ты и так от нее натерпелась.
Что это значит? Грейс годами вела себя бесчеловечно, и он никогда не мог ее остановить. В Брук снова вспыхивает искра надежды.
– А что ты можешь? Думаешь, ты вообще способен ей помешать?
Его губы дергаются. Не слишком ли ее занесло? Митч не отвечает, просто разворачивает ее за плечи и тянет вниз молнию.
– Ты сказала, что я могу посмотреть.
Брук внутренне напрягается. Началось, она это сделает. Но Митч не победит в долгой игре.
Платье падает на пол, и она стоит в бюстгальтере и комбинации. Поворачивается к нему лицом. Сжимает зубы.
– Мне всегда больше нравились фигуристые. Есть за что ухватиться, – говорит Митч, проводя языком по нижней губе.
Он тянется к бретелькам бюстгальтера, но Брук отбивает его руку. В голову приходит идея. Шансов немного, но ей хочется завизжать от восторга, что она так хорошо импровизирует.
– Нет. Дай мне что-нибудь взамен.
Он расстегивает джинсы.
– Я не этого хочу.
Руки Митча безвольно повисают, его лицо ничего не выражает. Брук не может понять, нравится это ему или нет.
И тут Митч усмехается и снова тянется к бюстгальтеру.
Брук отбивает его руку, на этот раз сильнее.
– Нет. Пока ты мне не ответишь. Один вопрос за каждый снятый предмет.
«Да, Брук. Гениально».
Он склоняет голову набок и резко пожимает плечами.
Брук должна задавать вопросы по-умному. Только те, на которые он, скорее всего, ответит, потому что у нее есть ровно три вопроса, пока Брук не окажется голой. Бюстгальтер, комбинация, трусы.
– У тебя есть пульт? Или он только у Грейс?
Митч прищуривается, как будто не может понять, в чем заключается игра, но, похоже, не собирается упускать возможность.
– Это два вопроса. Перефразируешь или снимаешь две вещи?
– Перефразирую. Сколько всего пультов?
Она точно знает, что один у Грейс.
– С чего ты взяла, что у меня его нет? Только потому, что ты рассчитывала увидеть его здесь и не увидела? – Митч указывает на свои жетоны.
«Нет, потому что ты сам сказал, что он там, придурок».
– Отвечай на мой вопрос, – говорит Брук.
– Спроси о чем-нибудь другом.
Брук цокает языком. У него нет пульта. Наверное, именно поэтому он так уклончив. Но это было бы так в стиле Митча – запутать ее, хотя у него где-то есть пульт. Она меняет тактику.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Зачем нужна граница? Почему бы просто не запереть нас в доме?
– Снова два вопроса, но я сегодня щедр. Потому что Грейс хотела, чтобы вы, ребята, чувствовали себя свободными в доме. Чтобы у вас была та же свобода, как и у нее в детстве. До того, как она попала в ловушку брака.
- Предыдущая
- 1390/1413
- Следующая

