Вы читаете книгу
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Хилл Сьюзен "Susan Hil"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil" - Страница 634
– Отвести вас домой? – предложила я, осторожно касаясь руки Катрины.
– Да, хорошая идея, – кивнула она, позабыв о мотиве. – Я угощу вас коржиками, как хотела угостить и Мари, если бы не Лайнел с его дурацкой скамейкой. Он увел дочку с собой, хотя она предпочла бы остаться – я-то видела. Ой! – Собеседница поскользнулась на обледенелой дорожке и уцепилась за мой локоть, чтобы удержать равновесие. – Святые небеса! А все эти проклятые ботинки. Следовало обуть резиновые сапоги. В прошлый раз я тоже чуть не упала на крыльце церкви, но он меня поймал с такой легкостью, будто подхватил птенчика, вывалившегося из гнезда. Я так и сказала. А еще призналась, что Лайнел спугнул нашу малышку. Пригрозил ей тестом, чтобы убедиться в нашем родстве. Но теперь она упорхнула, и мы потеряли ее навсегда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– И что он вам ответил? – спросила я, выбирая слова так же осторожно, как ступала по скользкой дорожке.
– Ответил, что обязательно отыщет ее. И позаботится, чтобы наша птичка не улетела.
Мы с Моррисом обнаружили отца Терри коленопреклоненным в молитве за одной из скамеек в церкви Святого Сирила.
Я задумалась, кто же принимает исповедь у священников. Полагаю, кто-то из коллег. Либо же они сознавались в грехах напрямую Господу, как, похоже, и делал сейчас отец Терри. Он точно слышал наши шаги, но продолжал молиться еще несколько минут. Мы дождались, пока он перекрестится и встанет.
– Все дело было в тесте ДНК? – спросила я. – Когда Катрина сообщила вам о нем, то вы встревожились, что могут показать результаты? – Судя по побелевшим костяшкам руки, сжатой на спинке скамьи, священник сражался с внутренними демонами. Я постаралась не думать о том, на что способен еще очень крепкий, хоть и немолодой мужчина, и продолжила: – Тест бы подтвердил, что Габриэлла была дочерью Мари. Но сравнение с ДНК Лайнела бы показало, что тот не являлся ее дедом, верно?
Отец Терри выпрямился.
– Даже если жена Лайнела и изменяла ему сорок с лишним лет назад, то личность биологического отца Мари все равно бы выяснить не удалось. А для семьи известие стало бы огромным потрясением.
– Вот только тест мог бы дать другую информацию, – напирала я. – Например, имена людей, кто делал похожие анализы и с кем Габриэлла, а по умолчанию и Мари, имели родственные отношения. – Мне сразу вспомнились слова Адриана Миддлтона про результаты экспертизы, которые способны вызвать целый ворох неожиданных проблем. Они побудили меня исследовать некоторые детали по данному вопросу. – Вы должны понимать, что информацию все еще можно получить. Мы можем провести тест ДНК и посмертно.
Отец Терри уставился вдаль, утратив всю свою уверенность, затем повесил голову и пробормотал:
– Мой брат. Глупый эгоист. Он считал, что мы унаследовали гены викингов. – Он поднял взгляд, на лице отразилось презрение. – Как-то ему сказали про нордические черты, что бы это ни значило, и он кинулся искать свое наследие. – В синих глазах священника всколыхнулся намек на штормовое море, которое совсем недавно упоминала Катрина.
– Результаты теста Габриэллы могли указать на вашего брата в качестве потенциального родственника. Тогда бы выяснилось, что он приходится двоюродным дедом не только ей, но и Джо с Мэтти. Все трое – ваши внуки, а вовсе не Лайнела. И, желая избежать скандала, вы убили ничего не подозревавшую девушку, думая, что после ее смерти никто не придаст значения заявлениям о принадлежности к семье Энглби.
– Произошел несчастный случай, – возразил отец Терри, хотя и без особой убежденности в голосе. – Я обнаружил Габриэллу возле за́мка. Она словно предвкушала, как завладеет им. Мне же просто хотелось напугать ее, заставить сбежать обратно во Францию. Но она настаивала, что сделает тест ДНК и докажет свое родство с Энглби, после чего вернется с результатами в дом матери. Я схватил девчонку за плечи. Она принялась вырываться и начала кричать. Мне пришлось заткнуть ей рот. Она пыталась высвободиться еще какое-то время, а потом обмякла. – Священник замолчал, его глаза остекленели, а рука на спинке скамьи дернулась. – Я не хотел ее убивать.
– Это уже будут решать присяжные и судья, – ответила я, доставая наручники.
Загадка
Пропавшие птицы
В каждом случае разгадайте два слова по первой букве и определению, после чего добавьте между ними пропущенное, которое сочетается как с первым, так и со вторым – название птицы. Оно может быть частью имени собственного/названия или устойчивого выражения.
Л (звание после прапорщика) _____ М (не войны)
Р (праздничный) _____ Х (из стекла высокого качества)
Д (более чем одноглавый) _____ и Р (то же, что реверс)
Б (не черная) ______ и Л (рыжая плутовка)
С (услаждающий слух) ______ Р (бандит с большой дороги)
Подсказка № 7 к финальному шифру
Одну из пропавших птиц можно обнаружить в названии группы, которая четыре недели подряд занимала первое место в чарте лучших синглов Великобритании в 1970-х годах. Это слово потребуется для продвижения с финальным шифром.
Большой Куш
– Я и сам столкнулся с представителями закона в прошлом году, – объявил Рой после того, как Сара завершила свой рассказ и уклонилась от расспросов, почему покинула полицию. – Исключительно в качестве стороннего наблюдателя, но, тем не менее, в итоге попал в самую гущу событий по довольно опасному делу с разборками криминальных банд и пистолетами, что было достаточно нехарактерно для Сихейвена, смею вас заверить.
– Когда пропала женщина и все вылилось в большую перестрелку? – уточнил Барни. – В социальных сетях мои знакомые об этом только и писали. А я тогда уехал на курсы по цирковому мастерству и пропустил все веселье, – добавил он завистливо.
– Ужасно, – резюмировал Рой, хотя осталось не до конца ясно, касается его комментарий преступления или же желания сына освоить профессию жонглера. – За ситуацией стоял истинный злой гений, но полиция сумела распутать дело. Я как раз оказался свидетелем, когда они производили аресты. Очень тревожное было зрелище.
– Помню, я читал об этом, – кивнул Джеймс. – Звучало любопытно. Создавалось ощущение, что в расследовании имелись значительные пробелы, которые никак не объяснялись. Словно полиции кто-то помогал. Может, информатор, внедренный в банду, или частный детектив, – он покосился на Сару, – если их услугами еще пользуются представители закона.
– Как сотрудничество Шерлока Холмса со Скотленд-Ярдом, вы имеете в виду? – спросила Дина, которая пропустила петлю и теперь хмуро смотрела на свое вязание. – Если схема еще действует, уверена, полиция присваивает себе все заслуги. – Послышалось ворчание: лежавший у нее в ногах Дэш дергал лапами во сне, словно бежал. – Все в порядке, малыш, – проворковала она, поглаживая бок шнауцера. – Прости, мне не следовало бросать кусок сыра в корм этим утром.
В ответ песик сонно зевнул и пошевелил носом, точно почуял в комнате новый запах.
Ее мех был золотистого оттенка свежеприготовленного кекса. Карие глаза напоминали островки грязи, в которых так и тянет поваляться. На голове у нее красовался розовый бант, игриво сдвинутый набок, намекая, что надет в шутку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дама уселась рядом с парковой скамьей, возле которой я как раз изучал выброшенный буррито, а получив в ответ от меня выразительный взгляд, отчетливо говоривший, что делиться никто не планирует, улеглась на землю, грызя потрепанную игрушку, принесенную с собой, как бы демонстрируя готовность подождать.
Я доел и обнюхал новую жительницу нашего района. Ее солоноватый аромат вызвал воспоминания о путешествии на пляж. К нему добавлялся легкий душок дохлой крысы. Я кивнул незнакомке.
- Предыдущая
- 634/1413
- Следующая

