Вы читаете книгу
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
Хилл Сьюзен "Susan Hil"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен "Susan Hil" - Страница 803
– А в них почему нет?
– Грабителей ловят мои коллеги, а не я.
– Наверное, вы никудышный полицейский и поэтому не ловите грабителей? – спросил Отто.
– Послушайте, дети, – ласково объяснил полицейский, – каждому полицейскому дают свое задание. Мое задание – ходить по школам и следить, чтобы ребята переходили улицу безопасно и правильно.
– А если ребенка задавит машина, вы включите сирену?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Если случится авария, вызовут не меня. Как я и сказал, каждому полицейскому…
– Вы, наверно, совсем никуда не годитесь, если вас никуда не вызывают, – перебил его Джованни.
– Как я вам уже сказал… – попытался отбиться полицейский, по-прежнему не теряя спокойствия.
Но его опять перебили, на этот раз Отто:
– А зачем вам сирена, если вы никогда ее не включаете?
– И ваш красивый пистолет, которым вы никогда не пользуетесь? – добавил Томас.
Мы потребовали у полицейского, чтобы он отдал пистолет нам, раз он ему ни для чего не нужен. Но полицейский ответил, что об этом не может быть и речи.
– Когда я больше не играю в игрушки, – заметила я, – мама отдает их тем, у кого их нет.
– Это очень хорошо, – сказал полицейский.
– Ну вот, а у нас нет пистолета, – рассудила я. – Значит, будет прямо здорово, если вы нам отдадите свой…
В конце концов Директор слегка рассердился:
– Дети, ну-ка прекратите свои разговоры про пистолет, слышите? Господин полицейский приехал, чтобы рассказать нам о правилах дорожного движения. А теперь тихо, и дайте ему сказать.
Мы замолчали, и полицейский начал урок:
– Видите ли, дети, самая большая опасность на дороге – это машины…
Полицейский не договорил, потому что Томас поднял руку.
– Да, мой мальчик?
– А в машине разрешается ругаться грубыми словами?
– Нет, – ответил полицейский.
Мы вздрогнули, потому что все родители ругаются в машине грубыми словами.
– Мой папа, когда водит машину, говорит кучу грубых слов, – добавил Томас. – Мама говорит, что у него крыша едет, когда он садится за руль…
– А вы будете стрелять в папу Томаса, потому что у него крыша едет? – спросил Отто.
Томас заплакал, потому что полицейский будет стрелять в его папу. Но полицейский успокоил его:
– Ни в кого я стрелять не буду, обещаю тебе.
– Тогда отдайте свой пистолет нам, – тут же потребовали мы.
Полицейский сделал глубокий вдох и сказал:
– Так. Сосредоточимся на правилах дорожного движения. Самая большая опасность для пешеходов – это переходить улицу, не глядя по сторонам.
Тут мы были с ним совсем не согласны. И дружно подняли руки, чтобы ему об этом сказать.
– Что еще? – спросил полицейский.
– Можно прекрасно переходить дорогу, не глядя по сторонам, – сказала я. – Это водителю машины надо лучше смотреть, куда он едет.
– Нет, прежде чем переходить улицу, вы должны сначала посмотреть по сторонам, – сказал полицейский.
– Слепые ведь имеют право переходить улицу, правда? – возразила я.
– Да, – согласился полицейский.
– Но слепые не могут водить машину, правда?
– Не могут, это верно.
– Значит, смотреть надо, когда ведешь машину, это же ясно!
Полицейский почесал затылок и решил вывести нас на улицу, чтобы все объяснить на практике. Мы пошли на обочину дороги перед школой. Он показал на полосы пешеходного перехода и сказал, что переходить дорогу мы будем вместе. Но мы хотели сначала поговорить, а потом уже переходить дорогу.
– А теперь вы о чем хотите поговорить? – Полицейскому было все труднее скрывать раздражение.
– Мы хотим поговорить про эти полосы на земле, – объяснил Арти. – Почему рисуют полосы, а не красят весь асфальт? Было бы гораздо лучше видно.
– Это точно, – добавил Отто. – Значит, есть какая-то причина, почему это именно полосы?
– Понятия не имею, – признался полицейский.
– Как это вы понятия не имеете? – взвился Томас. – Вы полицейский, специалист по дорожному движению. Уж если кто и должен все знать о пешеходных переходах, так это вы!
– Может, их надо перепрыгивать, – предположила я.
– Перепрыгивать? – недоуменно переспросил полицейский.
– Прыгать через полосы. Или прыгать по полосам, не ступая на землю между ними.
– Пропустишь полосу – и тебе смерть! – завопил Арти.
– Никто умирать не будет! – повторил полицейский.
– Точно одно, – сказал Отто. – Раз нарисованы полосы, значит, надо либо обязательно ходить по ним, либо ни в коем случае на них не наступать…
– Можно на них наступать, – отрезал полицейский.
– Надо ставить каждую ногу на каждую полосу? – стал выспрашивать Джованни. – А с какой ноги начинать?
– И почему полосы поперек, а не вдоль? Так было бы гораздо логичнее!
– Не знаю, – сдался полицейский. – Достаточно перейти с одного тротуара на другой, не выходя за пределы, обозначенные этими наземными знаками.
– Покажите, раз вы всё так хорошо знаете! – сказал Отто.
– Ладно, невелика наука, – сорвался полицейский, – улицу надо переходить вот так!
С этими словами он ринулся на пешеходный переход. На его несчастье, приближавшаяся машина не посмотрела как следует и въехала прямо в него.
Полицейский со стоном полетел на землю. Видно было, что ему больно до чертиков. Все закричали разом: полицейский, Арти и водитель машины, который все повторял: «Смотреть же надо, прежде чем дорогу переходить!»
Мы объяснили водителю, что смотреть должна машина.
– Слепые ведь могут переходить дорогу? – спросила я водителя.
– Ну да…
– А могут слепые водить машину?
– Нет.
– Ну так вот! Значит, чтобы переходить улицу, смотреть не надо, а чтобы водить машину – надо!
Подъехала скорая помощь, поднялась еще большая суета.
– Идемте, дети, – сказал Директор, – я отведу вас в класс.
– А как же урок по безопасности дорожного движения? – спросил Отто.
– Урок отменяется! – рявкнул Директор. Вид у него был не очень довольный.
Урок физкультуры отменен, урок по безопасности дорожного движения отменен. У нас появилось подозрение, что работа Директора в том и состоит, чтобы отменять уроки.
Мы вернулись в класс.
Мы были расстроены из-за того, что полицейский поранился, а еще из-за того, что не успели поговорить с ним про наше расследование. Но была и хорошая новость: благодаря Директору мы очень скоро снова повидаемся с нашим полицейским.
Глава 9. Все в больницу!
Из-за несчастного случая с полицейским Директор устроил поход в больницу.
– Когда кого-то ранили, надо его навещать, – объяснил он.
Отто, у которого родители в разводе, сказал Директору, что его мать говорит, что отец много раз ее ранил, но непохоже, чтобы он собирался ее навестить. Директор не знал, что ответить.
В общем, мы все отправились на школьном автобусе в больницу, с Директором и с мисс Дженнингс. Арти тревожился и не хотел садиться в автобус из-за болезней, но его успокоили: ведь мы едем в больницу, и если мы все заразимся, нас там сразу вылечат. В автобусе он спросил Директора:
– Можно будет сходить посмотреть на операционные?
Директор строго посмотрел на него:
– Нет! Мы не развлекаться едем, а чтобы он не остался без должного попечения!
Поскольку я обожаю печь, я ужасно обрадовалась, что мы доставим ему печенье. Но Арти возразил, что лучше было бы испечь его заранее, потому что кто же нам разрешит печь его в больнице, а Арти все знает про больницы, он туда все время ездит. Джованни добавил, что если бы он знал, то попросил бы своего ресторанного повара испечь печенье для всех.
– Не без печенья, а без попечения, от слова «печься о ком-то», это возвратный глагол, – объяснил Директор (он вообще любит строить из себя умного). – Это значит, что мы сожалеем о том, что сделали, и хотим о нем позаботиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})На самом-то деле мы ничего не сделали, это машина сделала. Но мы ничего не сказали. К тому же мы были очень довольны, что не оставим полицейского без попечения, потому что теперь могли повидаться с ним снова и поговорить про наше расследование, которое не двигалось с места.
- Предыдущая
- 803/1413
- Следующая

