Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста генерала Грозы (СИ) - Мишина Соня - Страница 32
― Мы позаботимся о том, чтобы ваше вино не превратилось в лед, а канделябры не стали бить молниями, Ваше Императорское Величество, ― сладко пропела я. ― Но, возможно, Лейле придется слегка остудить пыл кавалеров, а если это не поможет — я применю тяжелую артиллерию.
Император одобрительно усмехнулся: ему явно нравилось пикироваться со мной.
― Ступайте, леди Горнфельд, леди Сарид, ― отпустил он нас. ― Не завидую я тому дракону, который сумеет вызвать ваше недовольство!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мы с Лейлой выпрямились и продолжили путь. Теперь уже — от центра зала к противоположной стене.
― Ты такая смелая, Ри! ― задыхаясь, прошептала Лейла, как только мы укрылись в одной из арок, смешавшись с другими конкурсантками. ― Я даже глаз от пола так и не смогла оторвать, а ты еще и шутила!
― Пустое, ― я повела плечом. ― Дерзость — не всегда достоинство. Знаешь, сколько раз я страдала из-за своего длинного языка? Кажется, генерал Гроза до сих пор не остыл от пылкого желания его укоротить…
Сказав это, я вдруг поняла, что уже добрую минуту стою у выхода из арки и вглядываюсь в толпу напротив, выискивая среди нарядных фигур одну-единственную: с глазами, темными, как грозовые тучи, с вечно сжатыми в ярости губами и с перчатками на обеих руках. Впрочем, в этот вечер в перчатках были все — бал все-таки!
А вот Грозы видно не было. Неужели генерал не появится? Не успел вернуться? Или струсил?
«Ну и ладно, — решила я. — Без кавалеров все равно не останусь. Вон их сколько! И лейтенант Каэл Раттлин наверняка где-то здесь!»
Только на сердце отчего-то все равно сделалось тоскливо.
Глава 29
Никогда не спорьте на дракона!
Возвращение Грозы и барона с сыновьями в крепость Горнфельд выглядело триумфальным. Барон Энтруен шагал рядом с генералом и всем своим видом показывал каждому встречному крестьянину, что относится к высокому гостю с бесконечным уважением, но без подобострастия.
Сыновья барона, Маурик и Ферст, не сбавляя шага, перебрасывались со знакомыми короткими весточками:
― Были в Лесу! Два разрушенных менгира восстановлены! Граница укреплена!
Лица мужчин и женщин светлели. Взгляды, обращенные к Грозе, наполнялись признательностью.
Гроза чувствовал, как от этих взглядов его сердце словно увеличивается в размерах, согревается и начинает биться сильнее. Но шаг не сбавлял: день давно перевалил за середину, а его ждал долгий обратный путь в столицу. И пусть он мог одолеть его вдвое быстрее, чем по дороге из столицы в баронство, но все равно рисковал опоздать на бал и прогневать своего Императора.
Гроза и сам не смог бы сказать, чего он боится больше: императорского гнева или мыслей о том, что одна дерзкая тыковка отдаст свой первый танец не ему, Грозе, а кому-то из молодых и шустрых драконов его рода. Лейтенанту Каэлу, например.
Коротко, но тепло простившись с Горнфельдами, Гроза, так и не пообедав, взошел на одну из башен крепости, в прыжке обернулся драконом и, набирая скорость, помчался на юго-восток ― в Таррогаал, столицу драконьей империи. Он летел, и с каждым взмахом крыльев ускорял и ускорял свой полет.
Ему казалось, он спешит к Императору с докладом. Важным, требующим неотложных мер по устранению новой угрозы, подкрадывающейся к стране с севера, из сумрачных чащоб Проклятого Леса. Но в его сердце горел образ Альрианы. И это к ней несли генерала его мощные драконьи крылья.
Альриана
Как только все участницы отбора прошли перед императорской четой и скрылись в арках под галереей, Император встал, подал руку супруге и вывел ее в центр зала.
― Прошу, леди-конкурсантки, выстроиться по правую руку от меня, ― он поманил нас к себе. ― А наших молодых холостых драконов приглашаю встать слева. И да начнется танец!
Этот танец был мне знаком. Он являлся традиционным для всех земель необъятной империи, и его главной задачей было первое знакомство гостей. Девицы никогда не знали, кто достанется им в качестве партнера. Зато было известно, что мужчины делали все, чтобы оказаться в паре с той из девиц, к которой питали особую симпатию. Так что нам, участницам отбора, предстояло сейчас узнать, кто из драконов положил глаз на каждую из нас.
Будь в зале Гроза ― я, наверное, задохнулась бы от волнения. Но генерал так и не появился, а потому мое сердце не билось в предвкушении, а щемило от разочарования.
― Леди Горнфельд? Я счастлив предложить вам свою руку! ― подле меня остановился лорд Каэл Раттлин.
Он был очень хорош в своем отутюженном парадном мундире, состоящем из белых брюк и темно-серого, с богатым серебряным шитьем, кителя. Его лаковые штиблеты слепили отблесками люстр. Темные волосы, тщательно уложенные, гладкой волной ниспадали на погоны. Глаза горели восхищением и вдохновением. Слегка приоткрытые губы улыбались, когда он протянул руку, чтобы я могла опереться на нее.
И я, немного натянуто улыбаясь, вложила свои пальцы в эту затянутую белой перчаткой ладонь.
― Музыка! ― зычно объявил Император, заметив, что шепотки и шорохи смолкли.
Дирижер на балюстраде воздел к потолку свою палочку…
И тут дверь за пустующими императорскими тронами распахнулась, и в бальном зале появился еще один дракон.
Главный жених отбора.
Генерал Гроза.
Он замер на мгновение. Издалека поклонился Императору и его супруге. Потом отыскал взглядом меня и медленно, словно хищник, подкрадывающийся к жертве, направился в мою сторону.
Я не могла оторвать от него взгляда. Гроза выглядел так, словно только что вышел с поля боя. Его темные волосы, растрепанные и всклокоченные ветром, напоминали спутанную лошадиную гриву. Наполовину расстегнутый, потертый кожаный дорожный китель казался серым от пыли и поскрипывал при каждом движении. На черных сапогах поблескивали нити лесной паутины. А на руках со сжатыми кулаками красовались все те же огромные кожаные перчатки-краги.
В сравнении с наглаженными, напомаженными, одетыми с иголочки драконами в их парадных мундирах генерал казался воплощением ужаса, а может, и самого Хаоса. И все же он был прекрасен какой-то особой, грубой, неистовой красотой бушующей стихии.
Мое сердце замерло, когда Гроза остановился напротив нас с Каэлом, полыхнул взглядом, заметив наши соединенные для танца руки…
― Мне казалось, лейтенант Каэл Раттлин, я отправил вас в патруль у южных ворот Таррогаала? ― обманчиво-спокойным голосом обратился генерал к моему кавалеру.
― Так точно! ― Отпуская мою руку и отдавая честь старшему по званию, вытянулся в струнку лейтенант. ― Разрешите доложить…
— Это я вызвал лейтенанта ко двору, генерал, ― вмешался Император. ― Как и всех холостых драконов, оказавшихся в этот вечер в столице.
― Я услышал. ― Гроза бросил на Императора многозначительный взгляд, явно обещая своему сюзерену и другу серьезный разговор. ― Вольно, лейтенант. Выйти из строя. Свободен!
Каэл послал мне полную сожаления извиняющуюся улыбку и скрылся в одной из арок. Я почти не заметила его исчезновения, потому что во все глаза смотрела на Грозу и гадала: что он задумал? Неужели он надеется, что я сдамся, расплачусь, сбегу? Или…
Он сам намерен встать в пару со мной вместо своего племянника⁈
Генерал сделал шаг. Поднял левую руку. Ту самую, прикосновение к которой так испугало и разгневало его при нашей прошлой встрече.
― Окажите мне честь, леди Горнфельд… ― прозвучали в звенящей тишине раскаты низкого голоса.
Во взоре, обращенном ко мне, сменяли друг друга в бешеном вихре самые разные чувства: вызов. Досада. Ревность. Надежда. И… сомнения? Неуверенность? Тщательно скрытая уязвимость?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но в чем мог сомневаться один из пяти величайших драконов империи? Чего ему было опасаться?
Я с усилием отвела взгляд от его лица. Посмотрела на протянутую мне руку. Вспомнила баронство, по-прежнему ждущее помощи. Подумала о пари, которое была совсем не прочь выиграть.
- Предыдущая
- 32/56
- Следующая

