Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-187". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 834
Судя по звукам, Гедан пытается меня догнать, но почти сразу останавливается. Я про себя только вздыхаю. Если бы он меня остановил, мне было бы приятно. Только зачем? Я ведь не главная героиня. Ни внешне, ни по характеру, ни по манере держаться. Мой потолок – скоротечная страсть.
Нет, мне надо переживать не об обречённых отношениях, которых ещё и нет, а о своём ближайшем и отдалённом будущем. Проблема в том, что о Гедане и героине я немало знаю, а о себе – ничего. Как тут строить планы?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Розик, – мы отдалились достаточно, чтобы Гед ничего не услышал, – почему оригинальная Бернара покончила с собой?
– Хозяйка, в романе причина не называлась.
– А почему Бернара приняла предложение оператора и уступила тело?
– Об этом я тоже ничего не знаю, хозяйка. Я владею лишь самыми общими сведениями, чтобы помочь тебе ориентироваться в новой жизни.
– Уже радует, – подбадриваю я приунывшего Розика. – Скажи, а что тебе известно о моём нынешнем отце?
– Герцог ат Шуа возглавляет Совет лордов, большую часть времени проводит во дворце. Вдов. Рано скончавшаяся супруга подарила ему дочь и через три года сына.
– Оу, у меня есть брат?
– Да, хозяйка.
– Что-нибудь ещё?
– Н-не знаю, хозяйка.
Жаль.
– Ладно, не переживай, тем более мы уже почти выбрались. Ну-ка, запрыгивай на верх фонтана, только не намокни, пожалуйста.
– Хозяйка?!
– Надо же как-то объяснить моё отсутствие. Допустим, из-за потери я очень расстроилась, а оказалось, что какие-то злые шутники забросили тебя на фонтан. Вот, послушай. Граф, прошу, найдите и накажите тех, кто это сделал! И, умоляю, спасите мой меховой аксессуар! Звучит?
Розик мои актёрские старания почему-то не оценил.
Пробормотав «спаси, Система», он спрыгивает с моего плеча.
Фонтан изображает вставшую на хвост рыбу. Из раскрытой пасти бьёт струя воды и низвергается в круглую чашу-кувшинку. Розик устраивается на голове рыбины так, чтобы струя его не зацепила. Я хочу создать впечатление, что некий шутник забрался на рыбину и осторожно положил помпон. Уж точно не я. Леди, забирающаяся на фонтан само по себе уже нонсенс, но я к тому же в платье, которое бы неизбежно намокло, а оно сухое.
По-моему, чем бредовее будет ситуация, тем легче в неё поверить…
– Чёрт!
А если граф назначит виноватым какого-нибудь сына кухарки или крестьянского мальчишку?! Это ведь так легко – поставить передо мной ревущего ребёнка, сказать, что это он пошутил и приказать выпороть.
Самой обвинить кого-то из слуг? Не в лоб, а дать пару намёков на внешность, вроде как в кустах мелькнуло? Тот же конюх, пристававший к главной героине у меня добрых чувств не вызывает. Но я как я могу подставить, даже не представляя, во что моя подстава выльется? А вдруг казнь? Нет, я не готова жить с грузом такой вины.
Что-то я заигралась, действую, будто по-прежнему уверена, что окружающий мир не более, чем осознанное сновидение. Пора просыпаться.
Надо сказать Розику, чтобы спустился.
– Бернара? Леди Бернара?
Испуганно обернувшись, я прижимаю ладонь к груди.
– Леди Миелла, граф.
– Леди Бернара, вы… не пострадали? Миелла сказала, что вы потеряли аксессуар, а затем исчезли сами.
– Мне так жаль, граф. Леди Миелла, простите, что доставила столько хлопот. Граф, когда мы возвращались, леди Катарина заметила, что у меня из причёски выпал аксессуар. Леди любезно согласились помочь мне поискать. Мы снова разошлись по саду, проверяя места, где мы были. Я увидела свой аксессуар под кустом чайной розы, но когда я попыталась его поднять, он прыгнул.
– Что, простите?
– Разумеется, не сам по себе! Очень ловкий бурый зверёк. Может быть, белка? К сожалению, я не смогла рассмотреть. В ваших краях водятся белки?
В одной из романтических сцен романа, князь и главная героиня кормят ручных белок, причём в тот момент она всё ещё горничная. Это происходило в окрестностях загородной резиденции графа? Не факт. Но в любом случае важно, что белки в этом мире более-менее похожи на земных. Так почему бы одной из них не проявить повадки сороки и не утянуть розовую пушишку?
– Хм…
– Может быть, и не белка, – вздохнув, легко соглашаюсь я. – Небольшой зверёк с бурой блестящей шкуркой и цепкими лапками. Я пошла следом, надеялась, что он отпустит находку. Мы кружили, кружили… И он отпустил! – я всхлипываю и взмахом руки указываю на рыбу. – Граф, умоляю, помогите!
Если подумать, не очень удачно получилось – потеряв меня, Миелла сразу же донесла графу. А если у него есть опытный следопыт, который «прочитает», куда я ходила на самом деле? А если граф расспросит Миеллу подробно, она вспомнит про мой интерес к проклятому месту, и он сделает правильные выводы? Пожалуй, следопыта бояться не стоит. Во-первых, там и без меня следы были. Во-вторых, князь, уверена, приберёт за нами обоими. А вот правильных выводов… Да к чёрту! Врага в лице графа я ещё ночью нажила, когда поломала его брачную ловушку.
У фонтана собираются лорды, леди. Одним из первых появляется Гедан. Похоже, устроенный мною цирк его в очередной раз поразил до глубины души, а он ещё прошлые впечатления не расхлебал.
Про белку я больше не рассказываю, доверю сплетню Миелле, в её исполнении будет звучать правдоподобнее или наоборот неправдоподобно, что одно и то же. Я делаю вид, что с трудом сдерживаюсь, чтобы не разрыдаться, и любопытные леди наседают на Миеллу.
– Вот, возьмите, леди, – Гедан с бесконечной насмешкой в глазах подаёт мне платок. Нашёл повод вернуть подарок?!
Глава 11
Оттенок ткани другой, нежный крем, в уголке инициалы князя и, вероятно, его же герб.
– Поразили, – признаю я, принимая подарок. Гедан не говорит, что именно дарит, но будем считать, что это подразумевается.
Какое самодовольство сразу отражается в его глазах…
Я картинно промакиваю несуществующую слезинку.
По-хорошему, надо позволить Гедану уйти, но я тихо, чтобы слышал только он, спрашиваю:
– Князь, вы спасёте мою меховушку?
Он прищуриватеся.
Я ожидаю чего угодно, но не согласия. Гедан легко запрыгивает на бортик. Эм, он уверен в том, что делает? Мы же хотели избежать сплетен. Спасение аксессуара, конечно, не повод для женитьбы, но всё же Гедан откровенно провоцирует высшее общество.
Мысли крутятся где-то на заднем плане, моё внимание полностью приковано к почти что акробатическому выступлению. Скупые выверенные движения, скрытая и от того ещё более завораживающая грация хищника, физическая сила.
Фонтан небольшой, но высокий. Гедан с лепестка кувшинки переступает на один из нижних плавников рыбы, цепляется за верхний и непринуждённо карабкается наверх. Леди рядом со мной наблюдают, затаив дыхание.
Труднее всего Гедану приходится наверху, скульптор сделал голову гладкой, без единого выступа, лишь обозначил сетку чешуи. За пасть хвататься проблемно – из пасти бьёт вода. Гедан ухитряется не просто удержаться, но и не замочить одежду, на него только мелкие брызги попадают.
Подхватив Розика, Гедан не торопится спускаться, вертит добычу между пальцами. В ответ Розик старательно прикидывается меховым помпоном. Не знаю, что понял Гед, но Розика в карман жилета спрятал и лихо съехал вниз, удержался на одном из нижних плавников рыбины, перешагнул на край чаши-кувшинки, прошёл несколько лепестков и только тогда спрыгнул вниз.
– Князь, вы бесподобны!
– Леди, вы преувеличиваете. Прошу, ваше сокровище.
Гедан вынимает Розика из кармана и опускает в мою ладонь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Благодарю вас, князь. Если бы не вы…
– Не стоит благодарностей, леди Бернара.
Князь отворачивается и, бросив через плечо, что рад, что со мной теперь всё благополучно, первым покидает место действия. Мне, пожалуй, тоже пора:
– Ах, леди Миелла, вы не окажете мне услугу? Будьте любезны, проводите меня из сада. Я так переволновалась, – и уже обращаясь ко всем, завершаю. – Я искренне сожалею, что доставила столько хлопот.
- Предыдущая
- 834/1589
- Следующая

