Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-187". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 922
Караты кончились? Так быстро?!
— Ведьма!
Сквозя! На плече у кучера.
На проспекте притормозил знакомый экипаж. Вензели не оставляют сомнений. Медленно, но экипаж едет. Я вскакиваю на подножку, дёргаю дверцу и вваливаюсь внутрь, растягиваюсь на полу.
— Синьорина?!
В салоне Ирвин один.
— Меня нет, Ирвин, тебе показалось, — кажется, забывшись, я по-простецки обращаюсь на “ты”.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не вставая, я закатываюсь под сиденье, ловлю за кисточку накидку и тяну на себя, чтобы прикрыться.
— Синьорина!
Экипаж кренится, встаёт.
— Что вы…?! — возмущение кучера слышно и через стенки.
Судя по звуку дверца снова распахивается.
— Сеньор Мэгг? — не то спрашивает, не то здоровается страж.
Я замираю, боясь лишний раз вздохнуть, хотя сердце с непривычки колотится где-то в горле, и мне остро не хватает воздуха.
Если Ирвин меня сдаст… это конец.
Ирвин, спаси! Я тебя за это даже поцелую. Не дарить же в знак признательности помаду.
— Стража? Вы действительно остановили меня? Смело.
Не понятно, Ирвин на моей стороне или зол на стражника за вторжение? И снова это поганое ощущение беспомощности, когда от тебя ничего не зависит.
— Сеньор Мэгг, прошу прощения. Я здесь, чтобы защитить вас от беглянки. Я ясно видел, как она ворвалась.
Ха! Беглянка… Не поленюсь, найму адвоката и подам в суд. Мне нравится, как страж аккуратно выбирает слова. Ловить он может преступников или, на худой конец, подозреваемых. Тащить меня в храм он не имел никакого права.
— Мой покой нарушаете только вы, страж. И вы меня задерживаете.
— Сеньор Ирвин, я сожалею, однако беглянка…
— Подол! — это уже голос Фирса. — Она под сиденьем!
Конец…
— Сеньоры, — голос Ирвина звучит ещё холоднее, — у вас есть судебное постановление на задержание синьорины?
Страж молчит.
— Она моя невеста, и я требую…, — а Фирсу не хватает ума промолчать.
— Это тут ни при чём! — вскидывается страж. — Девушка одна в чужом городе, без документов. Синьорина нуждается в помощи.
— Покиньте. Мой. Экипаж.
Страх не улетучивается полностью, но отступает. Пока Ирвин рядом, мне нечего бояться. Я осмелеваю настолько, что сдвигаю накидку, чтобы видеть происходящее. Не вылезаю по одной единственной причине — много чести позволить Фирсу лицезреть, как я ползком выкарабкиваюсь из щели.
Женишок всё никак не уймётся:
— Но Лейсан…
Наверное, осознание, что вот они, денежки, только руку протяни и до храма дотащи, перевешивает здравый смысл. Ничем иным я не могу объяснить, что он пытается ухватить меня за лодыжку.
— Кра! — Сквозя, мой герой, обрушивается сверху, когтями вцепляется в волосы, бьёт клювом прицельно по темечку.
Ирвин оказался на проспекте подозрительно вовремя. Вспомнить, что, куда и как ехать, кучеру командовал Сквозя, вывод напрашивается сам собой. Сквозя за мной приглядывал, и в нужный момент позвал Ирвина на помощь. С меня мешок кешью.
Фирс упрямо тянется. Ирвин без затей вытягивает ногу и наступает Фирсу на ладонь. Не настолько сильно, чтобы раздавить или сломать кости, но ощутимо. Фирс с воем пытается вырваться, зовёт на помощь стража, но тот, под шумок, убрался, будто его и не было. Ирвин пинком скидывает Фирса с подножки и захлопывает дверцу.
— Домой! — командует Сквозя снаружи.
Экипаж трогается.
— Спасибо, — так странно благодарить, глядя на собеседника из-под сиденья.
— Вам там удобно, синьорина? — усмехается Ирвин.
Фыркнув, я выбираюсь.
Ирвин подаёт мне руку, помогает сесть. Я устраиваюсь слева от него, у окна. Между нами небольшое, но расстояние. Диванная подушка поместилась бы. Ирвин прищуривается и грациозно-тягуче придвигается настолько близко, что я чувствую себя зажатой в угол. Ирвин ничего не делает, просто смотрит мне в глаза. Я уверена, стоит мне сказать, он отодвинется и уж точно не будет к чему-либо принуждать.
Я сглатываю и подаюсь вперёд. Каждая уважающая себя принцесса целует спасшего её принца, верно?
Я зажмуриваюсь. Сейчас я коснусь его губ своими.
Ничего не происходит, Ирвин уклонился. Я разочарованно распахиваю глаза. Ирвин ухмыляется:
— Синьорина, оказывается, я многого о вас не знаю. Как же вас зовут на самом деле Иветта-Лейсан? Какие ещё секреты и имена вы скрываете?
Слишком трезвый внимательный взгляд. Промолчать не получится. Но как много я смогу скрыть?
А, к чёрту!
Обхватив Ирвина за шею, чтобы точно не вырвался, я целую.
Глава 38
У него шелковисто-мягкие тёплые губы, и пахнет от Ирвина хвоей. Его ладонь скользит по моей спине между лопаток вдоль позвоночника вниз, и из головы напрочь выветривается, что я всего лишь хотела увильнуть от расспросов. По телу разливается истома. Я глубоко вдыхаю, на миг оторвавшись и открыв глаза. Мы встречаемся взглядами. Ирвин смотрит на меня с откровенным желанием и резко перехватывает инициативу. Я цепляюсь за его плечи, чтобы удержаться в захлёстывающих меня ощущениях.
— Иветта, что ты скрываешь, м-м-м?
Не знаю, восхищена я его самоконтролем или разочарована, что продолжения не будет.
В экипаже не слишком удобно заходить дальше поцелуев…
— Скрываю? Ну…, — я подаюсь вперёд, шепчу, касаясь его уха. — Ты вкусный, Ирвин.
— Не шали, Иветта.
— Тебе не нравится?
— Скорее, слишком нравится, а экипаж место не подходящее. Иветта, рассказывай. В конце концов, я имею право знать, почему целуюсь с чужой невестой.
— В его мечтах я его невеста!
Я отстраняюсь. Пока мы целовались, я успела забраться Ирвину на колени, и не только забраться, но и поёрзать в удовольствие. Спрыгнуть и отсусть на сиденье напротив легко. Я скрещиваю руки на груди, но молчать больше не решаюсь. Да и почему бы не рассказать?
— Оба имени настоящие. Я сирота при неплохом наследстве. От родителей мне достался дом, но, главное, антиквариат.
Я не боюсь рассказывать Ирвину про деньги. Во-первых, он богат. Во-вторых, наследство капля в море по сравнению с тем, что стоит мой модный дом.
— Сирота с приданым лакомая добыча для всяких проходимцев.
— Если бы… После ухода родителей я оказалась под опекой своей тёти, женщины… весьма своеобразной. Благо для меня она видит в молчаливом послушании и следовании заветам Нексин Всеблагой. Тётя пожертвовала всё своё имуществу храму, а затем принялась распродавать мой антикрвариат. Деньги, как вы понимаете, шли в храм. Я думаю, тётя меня любит. Мне жаль, что она глуха к моим словам и слепа в своей приверженности храму. Она решила уйти в монастырь, а перед этим выдать меня замуж за сына главы общины. Мне повезло узнать, что под маской благочестивого молодого человека скрывается азартный игрок. Фирсу нужны мои деньги, а меня он хочет видеть в роли ручной прачки-поломойки. Тётя верит его отцу, а не мне, поэтому я сбежала из дома. Мне нужны были документы, и я подумала, что ведьмы мне помогут. Я приняла второе имя. Но я не уверена, что хочу связывать свою судьбу с Кругом, поэтому оставила первое имя.
— Не похоже, что ваш жених готов отступить.
— Угу. Ирвин, помоги мне нанять телохраниятеля? Страж ведь не имел права тащить меня в храм, правильно?
— Не имел.
Я выжидающе смотрю. Законность действий стража волнует меня меньше приобретения телохранителя, но как раз самое важное Ирвин проигнорировал словно не услышал.
— Кстати, куда мы едем? Мне нужно в… модный дом, — придётся некоторое время прятаться.
— Вы полагаете, второе имя вас спасёт, Иветта?
— То есть?
— Насколько я понял, у вашего официального жениха есть оттиск вашей ауры.
— Да.
— Есть способы спрятать ауру, но они строжайше запрещены законом. Если же вы не скроете свою ауру, то велик шанс, что вас найдут. Поисковые чары действуют в ограниченном радиусе, но это вам не поможет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Чёрт, я не учитывала, вариант с магией.
— Мне срочно нужен телохранитель, — твёрдо повторяю я.
- Предыдущая
- 922/1589
- Следующая

