Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Герритсен Тесс - Страница 684
Элли любезно позволила мне постоять в холле и рассмотреть все хорошенько. Думаю, ей тоже было любопытно, что там происходит, и она знала, что я возражать не буду, если мы замешкаемся. Пока мы наблюдали за сценой, несколько мужчин вышли из седьмого номера с носилками в руках, на которых покоилось что-то в мешке для трупов. Свита из полицейских сопровождала их по коридору. Они с шумом прошли мимо; мешок с телом оказался так близко от меня, что я мог дотронуться до него, если бы захотел. Элли склонила голову, а я продолжал глазеть на белый мешок. Невообразимо, что человек, который сутки назад был жив, теперь лежал в мешке. Было что-то неприличное в таком завершении жизненного пути – то, что незнакомые люди вынесли его, обернутого в пластик. Но с другой стороны, сам факт убийства вряд ли можно назвать приличным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Детектив Радж появился словно из ниоткуда. Наверное, мы его не увидели, потому что он шел за полицейскими. Он заметил нас с Элли, и его обычное хмурое выражение лица стало еще более суровым. Не глядя, он швырнул кофейный стаканчик в мусорную корзину у моего стола, совершенно не заботясь о том, что промахнулся. Не обращая внимания на Элли, он провел тыльной стороной кисти по губам и стер некоторые, но далеко не все коричневые разводы, что въелись в сухие трещинки на его губах. Кофейные пятна покрывали и зубы, а когда он заговорил, от несвежего дыхания, отдающего кофе, у меня скрутило живот. Он потребовал объяснить, что я делаю в вестибюле. Казалось, его не удовлетворило то, что я сообщил ему, что возвращаюсь из туалета. Как будто он хотел, чтобы я сознался, что возвращаюсь на место совершенного мной преступления. Элли подтвердила мой рассказ, но следователь проигнорировал ее.
– Как кстати, – прошипел детектив Радж. – Решили напоследок еще разок взглянуть на тело?
Он так хотел, чтобы убийцей оказался я, и вел себя соответствующе. Страшно представить, что он тратит столько времени, сосредоточившись на мне, когда настоящий убийца, возможно, еще бродит по коридорам.
Когда я заявил об этом детективу Раджу, он посоветовал мне не беспокоиться, сказав, что в ближайшие пару дней они тщательно обыщут каждый номер и опросят всех постояльцев. Проклятье, еще пару дней?! Я подумал, что им, черт возьми, самое время взяться за дело. Чем скорее они это сделают, тем скорее поймут, что я невиновен. Хотя, как вы узнаете, мое положение сначала существенно ухудшилось, а уж потом немного выровнялось.
Потихоньку подкралось утро. Я не спал ни минуточки. Мистер Поттс в конце концов отключился около пяти, но в шесть его разбудил шум целого полчища полицейских машин, подъезжающих к отелю по покрытой гравием дорожке. Элли попрощалась с нами, она отправлялась домой, поспать. К счастью, она позаботилась о том, чтобы на посту ее сменил Фред. Было приятно его увидеть.
Едва Фред появился, его по рации вызвал детектив Радж. Он неразборчиво выкрикивал какие-то приказы. Фред со смущенным видом поднес рацию к самому уху, пытаясь расслышать указания детектива. Однако ему не стоило беспокоиться, так как вскоре в дверях библиотеки появился детектив Радж собственной персоной.
– Вы что, не слышали? Я сказал: отведите всю эту компанию в «Лавандовые тарелки». Библиотека нам нужна для совещания! – рявкнул он.
Те из нас, кто провел ночь в библиотеке, собрали свои немногочисленные пожитки; я положил все подушки обратно на сиденья у окна. Лишь только мы собрались уходить, в помещение ворвались десятки полицейских. Точно пытаешься попасть в лондонское метро, когда из него валят толпы людей. Не то чтобы меня сильно интересовал Лондон. Побывал там пару раз, чтобы посмотреть, из-за чего весь сыр-бор. Слишком много народу; недружелюбный город, дорогой. Вот что я думаю.
Без обид, Хелен, я знаю, как ты скучаешь по Лондону. Хотя тебя вообще можно назвать космополиткой.
Но отбросим в сторону мое мнение о столице Великобритании. Тогда я обрадовался, что наконец покинул библиотеку. Я услышал, как один из полицейских бросил, что вонь в помещении ужасная, как будто запах изо рта. Некоторые из них, точно хулиганы в школе, обернулись и рассмеялись. Хочу отметить: большинство полицейских относились к нам просто отвратительно.
В «Лавандовых тарелках» царило уныние. Обычно это было одно из моих любимых мест в отеле. Даже в шесть утра здесь кипела жизнь: повара трудились над завтраком, а любители встать пораньше уже пили утренний кофе и читали газету. В отеле приготовят практически все, что только вздумается, были бы нужные ингредиенты. Даже если их нет, но гость заранее сообщил о своих пожеланиях, мы всё раздобудем. В мое время многие предпочитали на завтрак выпивать шампанское и закусывать устрицами. Почему бы не начать свой день с капельки роскоши? В этом суть «Кавенгрина». Но в то утро мы не слышали звона бокалов.
Мистер Поттс включил свет, рассеявший гнетущий полумрак, в котором мы пребывали. Казалось странным находиться здесь, купаясь в сиянии люстры, но, с другой стороны, любое место в «Кавенгрине» сейчас выглядело непривычно. Облик отеля никак не сочетался с кошмарными событиями, тут произошедшими.
Мистер Поттс принес всем апельсиновый сок и холодную воду в бутылках. Потом, даже не спросив разрешения Фреда, он включил одну из варочных панелей и громко поинтересовался, что приготовить на завтрак. Это незначительное действие на миг напомнило мне, что мы не заключенные и не должны спрашивать разрешения, находясь в собственном отеле. Не то чтобы Фред был против, конечно. Если бы за нами следили другие полицейские, уверен, они бы нам и того не позволили. Морить голодом – пожалуй, подходящая тактика, чтобы разговорить нас. Или, вернее, чтобы заставить меня признать вину. Мистер Поттс настойчиво предлагал сделать яичницу-болтунью с беконом, хотя мы оба понимали, что съесть я ее не смогу. Он даже приготовил завтрак для Фреда. Забавное зрелище: старый добрый мистер Поттс в мятой рубашке с расстегнутой верхней пуговицей и растрепанными волосами. Каждые пару минут он зевал. Это был совсем не тот строгий начальник, который обычно сновал по отелю, следя за тем, чтобы все шло безупречно. Приятно было увидеть в нем человека.
За окном лил дождь; мы нашей маленькой компанией молча сидели у окна. Трое молодых людей набросились на еду с таким видом, словно потерпели кораблекрушение и вот наконец вернулись домой. Мистер Поттс едва притронулся к тарелке, а я из вежливости проглотил половину своей порции, несмотря на спазмы в животе. Фред лениво прошелся по ресторану, потрогал обои и заглянул в буфет с посудой и винную комнату. Думаю, он хотел дать нам возможность побыть наедине. Я решил не делиться впечатлениями о том, что видел, как в два часа ночи выносили труп, чтобы люди не сочли меня сплетником. Понимая, что детективу Раджу, возможно, станет известно все, что я делаю и говорю, я старался не высовываться. Однако долго продолжать в таком духе у меня не получилось.
Я услышал, как Фиона прикрикнула на кого-то за дверями «Лавандовых тарелок». Она приказала полицейскому, сторожившему вход, убраться с ее дороги. Фиона хороша. Сильная женщина, не терпит всяких глупостей. Двойные двери ресторана распахнулись, и Фиона, оглядев зал, направилась ко мне. Она обняла меня, обхватила ладонями щеки, изучая лицо в поисках каких-либо признаков волнения. Приятно осознавать, что кто-то беспокоился обо мне.
– Бред! Полнейший бред! – воскликнула она. – Что же вы собираетесь делать, мистер Поттс? Держать нас взаперти, как диких животных, – это варварство!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Молодые люди едва сдерживали смех. Должен сказать, что зрелище получилось еще то: Фиона, облаченная в гостиничный халат, с растрепанным пучком на макушке, ругалась на мистера Поттса. Я заметил, что из-под полы халата торчала длинная серая юбка-карандаш, которая была на ней накануне, но туфли на высоких каблуках она заменила на белые тапочки с логотипом «Кавенгрина». Мистер Поттс был, мягко говоря, ошарашен. Ему явно не хотелось начинать то утро с воплей Фионы.
- Предыдущая
- 684/1185
- Следующая

