Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гранд-адмирал. Том восьмой (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Страница 231
Пораскинув мозгами, Соло предположил, что доминионцы «бьют по площадям»: ищут ни столько нечто общее, объединяющее их всех троих. Сколько их интересуют вполне себе конкретные эпизоды биографии каждого из пленников.
Пусть Хан не был джедаем, но соображать умел и любил.
Сложилось впечатление, что их не просто так расспрашивали. Оперативники прорабатывали какие-то теории, следственные версии и собирали дополнительную информацию от очевидцев. И это слегка настораживало. Если интерес к Корпоративному Сектору еще можно объяснить близостью к территории Доминиона. А последний, как известно, не терпел конкуренцию рядом со своими границами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но все остальное… Довольно странно и не связано между собой. Но это еще не значит, что в самом деле не связано. Потому что… Ну, это Доминион, в конце концов! От них чего угодно можно ожидать!
Именно с такими мыслями Хан ощутит дрожь палубы под ногами: корабль, на котором они летели куда-то в неизвестность, вышел из гиперпространства.
Конечно, когда за ними пришли штурмовики, можно было попробовать вырваться. И в переходном шлюзе, без сомнения, тоже можно было устроить потасовку. Разумеется, что Чуи сильнее любого из людей. Но, даже если им удастся перебить конвойное отделение… что потом?
— Странно, что нас не доставили в тюрьму на тюремном транспорте, — озадаченно произнес Лэндо, пока они шагали по коридору.
— О чем ты? — поинтересовался Хан, вырываясь из плена своих размышлений.
— Если нас доставляют в тюрьму, то почему не отправили на шаттле или барже? — спросил Калриссиан.
Чуи согласился с другом утвердительным ревом.
— Да, я тоже вижу, что это не похоже на тюремную баржу, — проворчал Хан, комментируя слова вуки. В самом деле, их вели по обычному корабельному коридору, какие были на звездолетах и космических станциях имперского дизайна. Корабли-тюрьмы имели несколько иной интерьер. — Возможно, что нас просто переправили на другой звездолет, чтобы доставить в тюрьму.
— Или нет, — произнес Лэндо, когда их подвели к турболифту. — Мне начинает казаться, что мы на борту обычного звездного разрушителя.
— Если так, то зачем? — спросил Соло.
Вопрос так и остался без ответа.
Друзья молчали все путешествие в турболифте, всю «прогулку» по коридорам… И чем больше они шли, чем больше встречали патрулирующих помещения штурмовиков и разумных в униформе доминионского Регулярного Флота, тем больше крепло предположение, высказанное Калриссианом.
Если бы их просто пересадили на другой звездолет, чтобы отправить в тюрьму, то корабль уже бы прыгнул в гиперпространство. Но он до сих пор на месте.
По опыту Хан предполагал, что в таких случаях, командир корабля имеет желание встретиться с ними.
Так что он ничуть не удивился, когда их привели на мостик.
— Все-таки, звездный разрушитель, — вздохнул Хан, когда их провели сквозь бронедвери рубки управления кораблем.
Оглядываясь по сторонам, когда они шли под конвоем к центральному помосту, кореллианец пытался понять на какой именно из сотен кораблей, он прибыл. Но это оказалось безнадежным делом — всюду лишь стандартная доминионская отделка, имеющая имперскую основу, но все же улучшенная для эффективности и эргономики.
— Интересно, у них на всех мостиках есть такая трауновская причуда — ставить кресла на мостике? — поинтересовался Калриссиан, как будто в самом деле думал, что ему кто-то ответит.
А вот Хан, увидев высокую спинку командирского кресла, серо-коричневую ящерицу, дремлющую на изголовье, группу закованных в сине-черную броню солдат, испытал легкий холод в животе. И этот холод перерос в суеверный ужас, когда он заметил край белоснежного мундира… стоило только креслу начать поворачиваться, ужас перерос в едва сдерживаемую панику.
— Да будь я проклят…! — тихо выругался Калриссиан, заметив тоже самое.
Чуи обессиленно и жалобно проскулил, а Хан так и вовсе встал как вкопанный, как только увидел того, кто сидит в командирском кресле звездного разрушителя. Сидит, а за его спиной открывается вид на хорошо знакомый Соло рисунок звезд в северной части галактики.
Вот теперь все встало на свои места…
— Приветствую вас на борту «Химеры», господа, — своим спокойным, богатым командными и величественными обертонами голосом, обратился к троице гранд-адмирал Траун. Одарив пленников взглядом алых глаз, он поднял вверх руку и почесал брюшко ящерицы. — Кажется, у вас есть ко мне некоторые вопросы…
Глава 58
Одиннадцать лет и двадцатые сутки после Битвы при Явине…
Или сорок шестой год и двадцатые сутки после Великой Ресинхронизации.
(Один год, шестой месяц и тридцать третьи сутки с момента попадания).
— Это он, — только и смог прохрипеть Калриссиан.
Соло только кивнул — у него и самого внезапно возникли проблемы с даром речи. Это действительно был он самый.
Гранд-адмирал Траун.
Живой! Во плоти! И ни тебе аппаратов жизнедеятельности, никаких трубок, механизмов и всего такого.
«Протухшее дерьмо ранкора! Ты как вообще выжил?» — возникла в голове Хана самая очевидная в сложившейся ситуации мысль. И в тот же момент он почувствовал себя неловко под пристальным взглядом алых глаз, тихого поскуливания Чуи и внезапного резкого и громкого покашливания Лэндо.
— Эм-м-м, — протянул Хан. — Я что, это в слух сказал?
— Верно, — подтвердил гранд-адмирал, наклонив слегка голову на бок. — Понимаю вашу реакцию, генерал Соло. Но, смею вас заверить, слухи о моей смерти сильно преувеличены.
Пусть это было произнесено совершенно спокойным тоном, но у Соло почему-то появилось впечатление, будто адмирал очень уж сильно хотел сказать именно эту фразу.
— Похоже вы отстали от жизни, адмирал, — фыркнул Хан. — Ну, пока были мертвы. Я уже не генерал.
Рядом с Соло поперхнулся Лэндо. Хан, стремясь унять нервное напряжение, посмотрел на друга. И встретился взглядом с обливающимся потом Калриссианом, чьи глаза на выкате свидетельствовали все то, что он хотел бы сказать, но не мог в силу обстоятельств.
«Черные кости Императора⁈ Хан, какого хатта ты вытворяешь⁈».
— В данном случае, это ваша информация не верна, — возразил Траун, взяв в руки лежащий рядом с ним датапад. Тот, кого уже длительное время считали мертвецом, поднялся из кресла, приблизился к группе пленников и протянул устройство кореллианцу. — Вам необходимо ознакомиться с последней информацией, генерал. Для вас это будет полезно.
Хан с некоторой оторопью посмотрел на текст на экране девайся. И пусть там все было написано на базовом языке, внимание бывшего контрабандиста привлекло то, насколько элегантно, удобно, а не гротескно и привычно скучно, смотрелся прибор. Не толще мизинца, без видимых кнопок и переключателей, легкий, без ограничительных рамок экрана… Не то, что любые другие деки, продаваемые в галактике. Последние больше напоминали отпиленный кусок доски. А тут же… Утолщение лишь с одной стороны, да и то, судя по всему, исключительно под приемное гнездо информационных чипов и кристаллов. В остальном — очень даже ничего себе так игрушка.
Соло ощутил легкий толчок в бок. Калриссиан как мог старался вывести друга из ступора.
— Прошу вас, не затягивайте с ознакомлением, — очень вежливо приказал Траун. — Хотелось бы поговорить по сути происходящего, как только вы закончите.
— Понимаю, — растерянно пробормотал Хан, оглядываясь по сторонам. Интересно, эти копии Императорской стражи успеют его прикончить быстрее, чем он вобьет Трауну деку прямиком в кадык? Или все же не стоит рисковать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Полноте, генерал Соло, — улыбка Трауна подействовала как контрастный душ. — Не думаете же вы, что сумеете справиться с моей охраной и покинуть борт «Химеры» живым? Пусть вам подобное ранее и удавалось в ходе вашей переменчивой карьеры, не стоит поступать опрометчиво. Вы ведь хотите снова увидеть вашу жену и детей, верно?
- Предыдущая
- 231/373
- Следующая

