Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-198". Компиляция. Книги1-18 (СИ) - Семенов Игорь - Страница 501
— Как это произошло? — спросила я, хоть собиралась расспрашивать вовсе не о самом Геарде, а о вещах, связанных со мной.
— Неважно, миледи, — с пониманием улыбнулся Геард. — Я не говорю на эту тему, прошу извинить старого распорядителя.
— Простите, — искреннее сказала я.
— Ваше любопытство более чем понятно. Могу я быть еще чем-нибудь вам полезен, миледи? — спросил он нейтральным тоном, явно на случай, если нас «прослушивают».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да, Геард! Может быть, вы можете объяснить мне, зачем я понадобилась герцогу? В чем его истинная цель? И определили ли вы, что за «аромат» ощущаете от меня?
— Про герцога я могу лишь догадываться. И я не пришел к конечному выводу по поводу вас. Но, миледи, все это знает милорд Рокард — ведь он побывал в разуме Виньялли. Поэтому рекомендую спросить у него. И… рекомендую не избегать встреч с ним. Они все равно неизбежны, — и громко добавил: — Присмотритесь к милорду Рокарду. Возможно, он далеко не такой, как вы подумали.
«Слушайте мои намеки», — вспомнилось мне. Пожалуй, это как раз и было намеком. Не сопротивляйтесь встречам с Правителем и узнайте у него все, что возможно. Видеть Рокарда мне не хотелось. Просто потому, что увижу его, и мне захочется его убить. Или хотя бы накинуться с кулаками. Захочется кричать и требовать вернуть мне Ролара. А все это… не то, что нужно для спасения.
Остается только взять себя в руки. Учиться тому, что я всегда презирала — притворству, принятому в дворцовых интригах.
«Не волнуйтесь, воспоминания о нашей беседе и мои советы никто не прочитает»,
— прошелестело у меня в голове, и Геард встал.
Ближе к обеду он сообщил мне, что милорд Рокард удовлетворен общением с другими жемчужинами и улетел по делам до вечера.
А ближе к вечеру Геард явился ко мне и с поклоном сообщил, что милорд Рокард… приглашает меня на ужин.
— Именно на ужин? — переспросила я тревожно.
— Насколько я его понял. Разум милорда закрыт для меня, я не могу знать всех нюансов.
— Но что думаете об этом вы?
— Миледи… Я уверен, правитель понимает, что насилие не приблизит вас к роли Жемчужины… — намекнул Геард.
Ну что ж. Ужин с врагом.
Учись, Аленор. Другого выхода нет.
Глава 39
— Милорд Рокард, ты хотел поужинать со мной, — произнесла я. Скрыть протест и издевку не могла, он все прочитает в моей голове, если захочет. Поэтому обратилась «милорд», как он желал, но на «ты». Если я называла на «ты» его брата, равного ему, то почему должна делать исключение для этого похитителя?
Но в голове звучал голос Геарда, что не стоит ссориться с милордом, лучше узнать от него побольше, если он соизволит рассказать мне что-то. А для этого нужно постараться и хотя бы открыто не демонстрировать ненависть.
Дракон стоял в центре большой комнаты рядом с уставленным яствами столом, сложив руки на груди. Так же, как любил стоять мой Ролар. И как нередко стоял герцог Виньялли. Все сильные мира сего любят эту позу, пронеслось у меня в голове…
А сердце заныло. Брат-близнец выглядел в точности, как мой дракон. В чем-то… даже красивее, потому что осанка Рокарда была еще величественнее, а черты лица казались еще строже и мужественнее. Но именно это, наверное, его и «портило». Позволяло не забывать, что это другой дракон. Хотя… так хотелось, грезилось, что сейчас он развернется в мою сторону, улыбнется… и это будет мой Ролар, с его безудержным, теплым — и ласковым при этом — огнем в янтарном океане глаз.
— Приветствую, миледи Аленор, — краем губ улыбнулся дракон, разнял руки и весьма почтительно указал мне на стул возле стола. — Меня действительно зовут Рокард, и я действительно брат твоего мальчишки. Геард рассказал тебе правду. Поэтому теперь, когда мы все назвались своими именами, я рад приветствовать тебя в Мардейне, Аленор Грейзо, — добавил он и, видя, что я не спешу подойти к столу, подошел к нему сам и галантно отодвинул стул.
Я выдохнула. Ужин с врагом начался.
— Благодарю, — светским тоном ответила я, как ответила бы на балу не самому симпатичному мне кавалеру, чье общество, однако, придется терпеть. И села.
— Вот видишь, — лукаво улыбнулся мне Рокард, устроившись напротив. И в этой улыбке опять сверкнул образ моего Ролара. Как не забыть, что передо мной враг, если они даже улыбаются одинаково?! — Стоило тебе узнать, что я не твой мальчик, бросивший тебя на произвол судьбы и герцога, как ты вспомнила о хороших манерах и взяла себя в руки.
Я снова выдохнула и крепко сжала вилку. Тоже мне, второй герцог! Подползает, как змей, и кусает — мелко, но чувствительно.
— Уверена, у Ролара возникли дела государственной важности, — не удержалась я. А собеседник напротив, услышав имя брата, едва уловимо поморщился. — Скажи, почему ты не открыл мне сразу, что ты его брат-близнец? Развлекался?
— Совершенно верно, — усмехнулся дракон. — Ты попала в точку — мне было интересно, когда и как ты узнаешь это сама. Когда догадаешься, или кто-нибудь проговорится. И как ты отреагируешь после этого… К тому же было крайне занимательно наблюдать, как ты разочаровывалась в своем избраннике и злилась на него. Впрочем… ты неплохо понимаешь меня, Аленор, не находишь? — улыбнулся он, налил себе и мне красного напитка… видимо, вина из высокого кувшина и ловко положил мне на тарелку каких-то фруктов.
— Я всего лишь предполагаю, что движет подобными тебе, — со светской змеиной улыбкой ответила я. — Кстати, зачем ты на самом деле меня… забрал?
Рокард усмехнулся и заговорщицки наклонился ко мне:
— Хочешь знать правду, Жемчужина? Для этого ты и пришла? И даже не пытаешься выцарапать мне глаза или заколоть столовым ножом?
Сердце ухнуло под внимательным взглядом, который теперь стал горячим, как у его брата.
— Ты был в голове у герцога. Мне по-прежнему любопытно, почему он интересовался мной и нашей семьей.
— Но на самом деле ты желаешь знать лишь одно — где твой Ро… лар? Так ведь, Аленор, ответь. Да и Геард посоветовал тебе спросить обо всем у меня, оставив на мое усмотрение, сколько ты достойна знать.
Да, конечно… это я и хотела знать. Именно это… Все остальное: игры герцога, его истинная цель — все это ушло на второй план, стало пустым и неважным.
— А как ты думаешь, хочу ли я это знать, если я люблю его? — как можно тверже ответила я, хоть рука, державшая вилку, немного задрожала. Лицо собеседника чуть дрогнуло на моем «люблю». Что ж… на этом можно сыграть, главное, не перегнуть палку. — И он моя истинная пара. Как ты думаешь, правитель Рокард? Ответь.
Рокард расхохотался, откинулся на спинку стула и снова сложил руки на груди. И разглядывал меня с неприкрытым удовольствием.
— Ты быстро учишься, миледи Аленор. И тебе палец в рот не клади, — сказал он. И продолжил серьезно, вновь взяв в руки столовый прибор: — Я прекрасно понимаю твои цели. Знаешь, что самая большая сила в нашем мире?
— Любовь, — взглянув ему в глаза, сказала я. — Что бы ни думал ты, это — любовь.
— Думаешь? — лукаво поднял одну бровь дракон. — Впрочем, я не собираюсь спорить со столь юной жемчужиной. Скажем так, что дает самую большую силу и власть? Это информация, Аленор. Поэтому я предлагаю тебе ее у меня купить, — закончил он.
— Купить? — растерялась я. Не ожидала такого поворота. Не так давно герцог Виньялли постоянно предлагал мне «сделки». И каждый раз я знала, что опасно соглашаться — он обязательно найдет способ повернуть все в нужную ему сторону. Неужели дракон так же?
Хотя «сделка» — это уже что-то. Ведь Рокард в любой момент может принудить меня силой к чему угодно. А он предлагает соглашение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, купить, Аленор. Мы окажем друг другу услуги. Ты хочешь получить от меня информацию. Обещаю, это будет правда. Не полуправда и даже не ложь. Именно то, что было на самом деле. Ты сможешь узнать, кто ты такая. И даже, где находится твой недодракон. Но взамен нужно будет оказать услугу мне.
— Какую? — устало вздохнула я, представив себе, что сейчас он предложит нечто неприемлемое. Скорее всего — стать нормальной «жемчужиной» и отдаться в его руки на той лежанке.
- Предыдущая
- 501/1336
- Следующая

