Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-198". Компиляция. Книги1-18 (СИ) - Семенов Игорь - Страница 516
Да, я запуталась. Вера в любовь и истинную пару, что делала меня цельной, сильной и уверенной в своей правоте, пошатнулась. Я оказалась на поле сомнения
— так и видела мысленным взором огромное поле, в котором ветер колыхал траву, а я стояла одна, оглядывалась по сторонам, и не знала, в какую сторону мне пойти. А потом с двух сторон появлялись два черных дракона — одинаково прекрасных — и снижались надо мной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})А мне хотелось закрыться руками, спрятаться, убежать от обоих. Потому что я знала — драконы заставят меня выбирать. А я не могу выбрать. По крайней мере, не сейчас. А они снизятся, обратятся и будут пытать меня выбором..
Оказывается, я все же заснула, и поле с драконами мне приснилось. Проснулась в слезах, с тревожно колотящимся сердцем.
Все, хватит. Я должна поговорить с кем-то, кто может развеять мои сомнения.
«Геард!» — крикнула я мысленно. Вряд ли хранитель гарема спит. К тому же он говорил, что его можно позвать в любое время дня и ночи.
«Скоро буду…» — прошелестело у меня в голове.
Я накинула длинный белый пеньюар, что предлагался вместо халата, и вышла в сад, взглянула в небо.
Бесчисленные яркие звезды рассыпались во тьме, как жемчуг. Обе луны горели в безоблачной выси. Одна — голубоватым холодным светом, другая — чуть красноватым. Голубая луна была сейчас полумесяцем, красная же вошла в полную силу, целый диск светился в высоте.
А порой луны и звезды блекли, когда в небе проносились темные силуэты. Драконы. Ночь для них такое же время полета, как и день.
Красиво, ничего не скажешь. Картинка с драконами, затмевающими луны и звезды, была мне родной. Видимо, кровь Повелительницы тянулась к драконам.
Вскоре пришел Геард.
— Чем могу быть полезен, миледи? — улыбнулся он.
— Присаживайтесь, Геард, — я указала ему на плетеное кресло у фонтана. — У меня к вам два вопроса… Думаю, именно вы можете мне помочь. Первое — можете успокоить меня как-то, чтобы я нормально заснула? Не могу больше! — сказала я со смехом. Смотритель гарема кивнул. — А второе… — продолжила я, — возможно, только вы это и знаете… Как определяли, кто кому истинная пара? Мне нужно знать…
— Разумеется, миледи. Боюсь, на успокоительный гипноз вы не согласитесь, но сразу после нашей беседы распоряжусь, чтобы вам принесли мягкого успокоительного зелья. Что касается истинных пар, — Геард грустно и задумчиво посмотрел на меня, — то истинные пары никак не определяли…
— То есть? — изумилась я. — Но Ролар ведь определил, что мы с ним истинная пара?
— Ключевое здесь то, что это сделал Ролар, — мягко улыбнулся смотритель. — Один из вас. Невозможно определить извне, кто является истинной парой. Нет магии, которая бы показала это. Нет форм мудрости или ясновидения, что точно указали бы на «истинность» пары… Только двое в паре ощущают, истинная пара они или нет. Всегда определяли только изнутри. Никто извне не поможет понять, истинная ли вы пара, — закончил Геард.
Я опустила голову и закусила губу. Час от часу не легче. Может быть, Рокард где-то прав в своем неверии в истинные пары. Слишком все зыбко… Раз «измерительного инструмента» не существует, один или двое в паре могут и ошибиться.
— Благодарю за информацию, Геард, — сказала я. Смотритель гарема снова мягко, как ребенку, улыбнулся мне.
— Миледи, я понимаю, что вас тревожит. Вы думаете, что ваш избранник-принц… мог неверно трактовать произошедшее при вашей встрече. Теперь, когда ваша сущность Повелительницы раскрылась, это стало вам ясно. Кстати, я даже не удивлен, что мои смутные подозрения о вашей природе оправдались… Вы же… человек и не инициированная Повелительница. Неизвестно, насколько равноценной может быть «истинность пары» для вас. Возможно, в меньшей степени, чем для вашего дракона… Повелительницы, как правило, не становились истинными парами. Они были, как бы это сказать… достоянием драконьего народа. Поэтому я понимаю ваши сомнения… Проверить чувства вашего избранника и верность их интерпретации вы не можете. А на ваши ощущения может влиять ваша природа…
— Будь проклят день, когда я узнала все это! — не выдержала и вспылила я. — Не хочу я будить бурление в крови каждого дракона! Не хочу сбивать с пути их и саму себя! Знаете, Геард… вы были в истинной паре. Значит, вы знаете, что значит быть со своей единственной… Вот и я хочу — одного, единственного, любимого…
— Да постойте, миледи Аленор! — доброжелательно рассмеялся Геард. — Не мучайте себя. Скажите мне, если любите, есть ли разница, истинная вы пара или нет?
Я замерла. Надо же… А ведь все так просто. Почему мне это не приходило в голову!
— Ну, думаю… в сущности, нет, — сказала я медленно. — Может быть, как раз любовь и дает истинность пары, а не наоборот…
— Тогда зачем вы себя мучаете, сомневаясь, если любите? — лукаво блеснув глазами, спросил Геард.
Вот ведь! Да, когда не было Рокарда, я была полностью уверена, что люблю Ролара на всю жизнь… Все было просто!
Геард понимающе улыбнулся.
— Вы пойдете на эшафот ради Ролара? Умрете ради него? — вдруг быстро спросил он.
— Да, — ни секунды не сомневаясь ответила я.
— Почему?
— Да потому что… Хотя бы потому, что уверена — он умрет ради меня, если нужно…
— Не совсем так, Аленор, — покачал головой Геард. — А ради Рокарда вы умрете?
Старый лис, подумала я. Задает правильные вопросы. Думать об этом немного больно, но зато все расставляет по местам.
— Возможно… — искренне ответила я. — Скорее всего, возможно.
— А он умрет ради вас, как думаете?
— Кто он?
— Ну… принц Рокард.
Я выдохнула и рассмеялась. Смотритель гарема действительно выводил меня на верную дорогу вопросами, требующими простого ответа.
Потом задумалась… Еще сегодня утром я ответила бы, что нет. Рокард всего лишь играет мной, манипулирует, хоть его влечение ко мне вполне искреннее. Вожделеет и не более того. Но теперь в голове всплыли его горячие слова: «… Любим, в конце концов, причем любим навсегда и не предаем своих избранниц! Мы умираем ради них, если нужно…».
Может быть, я уже стала такой избранницей Рокарда. В любом случае он предлагал мне ею стать. А потом этот танец со мной на руках, дорога по коридорам, грустный светящийся взгляд, прежде чем уйти.
— Знаете, теперь я думаю, что да, умрет ради меня… — тихо, но твердо сказала я.
— Вот видите, Аленор, — с улыбкой ответил Геард. — Вовсе не потому вы однозначно готовы пойти на эшафот ради принца Ро…лара — непривычно произносить его имя в этом дворце! Не потому, что он умрет ради вас. Принц Рокард тоже готов отдать за вас свою жизнь, но здесь вы сомневаетесь. Подумайте об этом. Это многое объясняет, — Геард встал и попросил разрешения удалиться.
Я задумчиво кивнула.
— Спасибо, Геард, — сказала я, вынырнув из охвативших меня мыслей и ощущений. — Вы… внесли ясность. Надеюсь, Рокард не разгневается на вас за этот разговор…
— Милорд Рокард не против честности и ясности, хоть и умеет подавать ее с нужной стороны, как все политики, — ответил Геард и пошел к выходу.
Но вдруг остановился.
— А может быть, принцу Рокарду просто не хватило времени, — сказал вдруг он. — Пока не хватило… Задавайте себе иногда такие вопросы, смотрите, как меняются ваши чувства…
— Геард! — воскликнула я, скомкала в руке сорванный листик и шутливо замахнулась им на дракона. — Вот необязательно было все портить! Вы развеяли мои сомнения, так не заставляйте меня испытывать их вновь!
— Тогда живите здесь и сейчас и принимайте, как меняются или не меняются ваши чувства. Ведь чем больше вы боретесь с ними, чем сильнее вы запрещаете им меняться, тем ярче играют они в глубине, куда вы их загоняете, — сказал Геард. — А для борьбы с сомнениями сейчас будет мягкий отвар. Доброго сна, миледи…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Пригласите утром ко мне Мирейю, — сказала я вслед смотрителю. А он кивнул в ответ на это.
Утром все стало происходить очень быстро. Вернее даже не утром, а ближе к полудню, потому что я долго спала после полубессонной ночи и успокоительного отвара.
- Предыдущая
- 516/1336
- Следующая

