Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укради мое сердце (ЛП) - Павлов Лора - Страница 52
— В этом году просто держись подальше от нас. Беспокойся о себе.
— Тебе ведь никогда не нравится, когда тебя кто-то бросает вызов, да? — съязвил он, и Рейф тут же шагнул вперед, встав перед ним. Но тот не унимался: — Привык к победам, а проигрывать не умеешь.
— Джош, отвали. Ты ведешь себя как придурок, — сказал Рейф.
— О, так старший братик теперь еще и за тебя впрягается? Совсем размяк, да? — Джош расхохотался, но тут же замолчал, когда Бриджер встал перед ним и толкнул его грудью, заставив отступить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Проваливай, урод, — Бриджер был немногословен, но когда кто-то ему не нравился, он это ясно давал понять.
— Не бери в голову, — сказал я, хлопнув брата по плечу, пока Хенли с тревогой наблюдала за нами. Потом я повернулся обратно к идиоту, все еще стоявшему с самодовольной ухмылкой. — Проблема в том, Джош, что это не гонка. Это для удовольствия. Главное — дойти до конца в целости. Мы даже не стартуем одновременно, так что остынь уже.
— А все равно называют тебя королем реки. Я же говорил — пора передавать корону, урод.
Что у него, блядь, с головой?
— И я тебе уже говорил — никакой я не король, Джош. Просто фигура речи. А называют так потому, что мы ни разу не переворачивались. Не то чтобы ты не приложил к этому максимум усилий. — Я повернулся к нему спиной. Этот тип был просто жалок.
— Вот же козел, — прошептала Хенли мне в ухо, сжав мою ладонь в своей.
— Забей. Главное, чтобы держался от нас подальше на воде. — Я поцеловал ее в лоб. — Пошли, переоденешься.
Я поставил сумку и помог ей надеть гидрокостюм, спасательный жилет и обувь для воды, потом надел на нее шлем и застегнул под подбородком.
— Милая, Хен, — усмехнулся Рейф.
— А вы чего без гидрокостюмов? — спросила она, переводя взгляд с меня на Акселя, Рейфа, Бриджера и Арчера.
— Мы тут выросли, к холодной воде привыкли, — пояснил Аксель.
— Сплавщики Роузвуд-Ривер, готовьтесь покорять реку! — проревел в мегафон мэр города Карлтон Хоббс.
— Вау. Тут не шутят, — сказала Хенли, приподнялась на цыпочках и быстро поцеловала меня.
— Просто смотри вперед, ладно? — прошептал я ей в ухо. — И если вдруг окажешься в воде — ложись на спину. Я тебя вытащу, хорошо?
— Ты слишком переживаешь, Чедвик. У нас все под контролем. Будет весело.
Все расселись по местам, и я проследил, чтобы Хенли оказалась между Бриджером и Арчером, а Рейф и Аксель — по другую сторону рафта. Я занял место сзади, у кормы, чтобы управлять и вести нас по реке.
Черт. У меня скручивало живот — такое со мной не бывало.
Я обожал все это. Жил ради таких моментов.
Но я знал и риски. Знал, что если мои братья или кузены окажутся в воде — с ними все будет в порядке.
Мы все были опытными рафтерами.
Но Хенли — это другое дело.
Я не знал, как она поведет себя в такой ситуации. У каждого своя реакция, когда его внезапно сносит в реку и начинает тянуть течением.
Она хорошо плавает, но это не имеет значения. Река — совсем другой зверь, и когда волны захлестывают тебя с головой, это может напугать, если ты к этому не привык.
Мы обсуждали такие ситуации десятки раз.
Каждый раз, когда выходили на воду, я говорил с ней о том, что может случиться.
Ничего пока не происходило, и я надеялся, что сегодня все будет так же.
Наш рафт был первым, и мы заняли позицию.
Хенли посмотрела на меня, ее сапфировые глаза встретились с моими, и я молча посмотрел на нее, передавая то, что хотел сказать, без слов.
Будь умной. Будь осторожной.
Она кивнула, будто поняла меня.
— Три, два, один, вперед! — закричал Карлтон, и мы стартовали.
Я услышал, как он дает отмашку следующему рафту, и это меня взбесило — он знал, что должен оставлять интервал между стартами. При усиливающемся ветре и непредсказуемом течении это был важный элемент безопасности. Но мы уже были в движении.
Я кричал команды, чередуя веслами и паузами. Вода была высокой, и волны поднимали нас в воздух при первом же спуске.
Я держал взгляд вперед, но продолжал коситься на Хенли. Она сидела слишком близко к краю.
— Не наклоняйся за борт! — закричал я, но она не слышала — ветер заглушал все вокруг.
Она явно хотела доказать, что справится. Гребла изо всех сил, стараясь не отставать от остальных.
— Вгрызайтесь! — закричал я, потому что мы проходили через широкие промежутки, и нас приближало к самому сложному участку. — Сильнее! Вперед!
Все действовали по моей команде.
Мы шли правильно.
У меня горели руки, пока я делал всё возможное, чтобы удержать рафт на курсе. Справа я заметил огромный валун.
— Борт! — закричал я.
Все наклонились к центру лодки, убрав весла, чтобы не задеть камень.
Черт. Хенли делала все правильно. Прямо как я ее учил.
Я недооценил ее.
Она обернулась на секунду и широко улыбнулась, встретившись со мной взглядом.
Ей это чертовски нравилось.
Я усмехнулся, когда мы повернули вправо. Все шло как по маслу — даже несмотря на бурные пороги.
Мои братья и кузены гоготали, а Хенли не могла стереть с лица улыбку.
Это был четвертый уровень сложности — для продвинутых, но он был достаточно предсказуем, так что мы знали, чего ожидать. Ветер бушевал вокруг, к этому мы были готовы, но последний порыв оказался куда сильнее прежних.
В краю зрения я заметил приближающийся рафт и попытался направить нас в сторону, чтобы избежать столкновения на стремительном потоке.
— Правый борт! — закричал я. — Все вправо!
Это означало, что им нужно было прыгнуть на правую сторону лодки.
Все сделали все как надо.
Но, мать его, рафт Джоша Блэка врезался в нас со всей силы — как раз в тот момент, когда мы ударились о камень, и нас подбросило. Все произошло чертовски быстро.
Тело Хенли вылетело из рафта как в замедленной съемке. Будто я наблюдал, как моя жизнь проносится перед глазами — и ничего не мог с этим поделать.
Она упала в воду между двумя рафтами, и Джош с его командой проехал прямо над ней. И клянусь богом, я бы убил этого ублюдка.
— С ней все в порядке! Я вижу ее! — закричал Бриджер, он был на носу и держал ее в поле зрения.
— Ты ее видишь?! — заорал я, не скрывая паники в голосе. Рейф бросил на меня короткий взгляд, и я увидел в его глазах тревогу.
Он понимал, что я на грани. Пороги были бешеными, мы гребли изо всех сил, я делал всё возможное, чтобы добраться до нее.
Но я не мог, блядь, добраться до нее.
Я видел, как она двигалась впереди. Она лежала на спине, но вода накрывала ее с головой. Она тянула руки, пытаясь за что-то уцепиться.
— Киньте ей весло! — заорал я, пока все четверо делали все, что могли, чтобы достать ее.
Но никто не мог.
Я не мог.
Сердце колотилось так, что казалось, выскочит из груди.
Я вгрызался веслом в воду.
Ослепленный страхом.
В отчаянии.
Панике.
Весло Бриджера оказалось рядом.
— Хватай весло, Хенли! — закричал он.
Но в тот момент, когда ее пальцы обхватили его, ее тело ударилось о камень и ушло под воду. Теперь ее уносило вбок по бурному потоку, и я не мог дышать.
Я вгрызался веслом в воду изо всех сил. Пытался догнать ее.
Джош был уже впереди нас и протянул весло, чтобы помочь ей, но его ублюдки на рафте не умели управлять, и вместо этого он ударил её веслом по голове.
Мы взлетели в воздух — течение несло нас быстрее, чем обычно, но мы все равно не могли до нее добраться. До финиша оставалось совсем немного.
Реку бросало ее из стороны в сторону, и когда она ударилась боком о камень, ее тело даже не дернулось. Паника взвилась внутри.
Она в сознании?
— Бриджер, давай это гребаное весло ей! — закричал я, и он пытался. Мы все пытались.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но я больше не хотел пытаться.
Я бросил весло и прыгнул за борт.
Я греб изо всех сил, пока не добрался до нее.
Вода была ледяной, но я ничего не чувствовал.
Я схватил ее за руку, прижал к себе, лег на спину, прижав ее спиной к своей груди, и держал ее голову над водой.
- Предыдущая
- 52/60
- Следующая

