Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаг легиона (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 21
Кивнув Лизию, задал вопрос:
— Есть проблемы по работе? Как вы тут вообще в моё отсутствие жили?
— Проблем нет, милорд, — ответил Лизий задумавшись. — Не более чем обычно, во всяком случае. Пару лет назад соус-шеф ушёл к барону Штасш… Шастш… Прошу прощения, милорд. Сложная фамилия. Сшастш. Барон Сшастш. После ухода мастера по соусам у нас тут возникли некоторые проблемы, но мы справились. В остальном всё по-старому. По поводу вашего отсутствия… — пожевал он губы, после чего произнёс, подбирая слова: — Скажу так, милорд — ваше возвращение придало нашей жизни чуть больше смысла. Всё-таки мы повара в первую очередь вашего двора, а не… м-м-м… королевского.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— У меня такое впечатление, что у вас с этим проблемы были, — посмотрел я на него.
Уж больно осторожно он говорил.
— Не более обычного, милорд, — ответил он. — Просто немного неприятно, что мы готовим для других. В том числе навынос. Как будто мы в какой-то забегаловке работаем. Подобный момент и раньше присутствовал, — вздохнул он, — но до вашего исче… ухода… — произнёс он очень осторожно, так как не знал правды, — знатные вельможи дворца не наглели настолько сильно.
Вот это да… Оказывается, моё существование даже на что-то влияло.
— С этим понятно, — произнёс я задумчиво. — Ты говорил об уходе одного человека, а я здесь двоих новеньких вижу.
— Шеф, отвечающий за бульоны, уволился по возрасту, — ответил Лизий. — Лет пять назад. Но он заранее предупредил о своём уходе и мы смогли найти нового человека. Хотя, заменить старика Битиса сложно, так что блюда с бульоном у нас до сих пор проседают, — вздохнул он огорчённо. — Новенького к такому допускать нельзя, а Скорк… он всё-таки больше по супам, а не конкретно бульонам.
Битиса помню. Хотя я всех поваров помню. Конкретно Битис был очень старым человеком, очень важным и абсолютно лысым. На кухне в принципе волосатых не было, но Битис единственный, кто был по-настоящему лыс.
— Всего две замены за шесть лет, — покивал я. — Нормально.
— Прошу прощения, милорд, но я не согласен, — покачал головой Лизий. — Не «всего» две замены, а целые две замены. На кухне такое редкость. Если задуматься, то в ваше отсутствие проблем у нас было больше обычного. Да, они обычные, бытовые, я бы сказал, но мы всё равно рады вашему возвращению. Уверен, вместе с вами к нам вернулась и удача.
Подхалимаж. Но это нормально.
Следующие несколько минут продолжили общаться на тему быта королевской кухни, а потом на стол начали выставлять большие тарелки с… Ох, божечки. Это даже бутербродами назвать сложно. Маленькие произведения искусства из хлеба, зелени, овощей, мяса, рыбы, сыра… Чего там только не было, в общем. Помимо, назовём это бутербродами, на стол выставили и различные закуски с несколькими кувшинами, наполненными соком. Персик. Это я люблю. Не забыли местные мои предпочтения. Вина не было, так как Лизий отдельно уточнил этот момент.
— Кофе-то где⁈ — произнёс Гряк возмущённо.
— Ещё пара минут, — ответил Лизий, посмотрев за спину.
— М-м-м… — застонал Танис жуя. — Это чудо какое-то.
Ещё бы. Мало того что здесь профессионалы работают, так они ещё и продукты высшего качества используют. После ухода из дворца я довольно долго привыкал к пище в простых тавернах. Не то чтобы меня это сильно напрягало, но факт есть факт.
— Рыба и рыба, — пробормотал Гряк, закинув в пасть тонкий кусочек нарезанной красной рыбы. — Солёная только.
— Варвар, — покачал головой Танис.
— Это Гряк варвар, — посмотрел на него гоблин. — А ты — шаман.
— Ты… — чуть не подавился Танис. — Ай, да плевать.
А ещё через полминуты, на стол выставили чашки с кофе.
— Ну… — произнёс Гряк, морщась после глотка. — Кофе есть кофе. Сойдёт.
Я тоже попробовал, но на мой вкус напиток был просто другим. Не таким… Не знаю. Не горечь, не то послевкусие, чуть кисловато.
— Кстати, — поставил я чашку на стол. — Я тут интересный факт вспомнил. Меня ж перед уходом из дворца травили.
Лизий замер. Его глаза начали медленно расширяться, а на лбу появилась испарина. И дело не в том, что он виноват, просто он отлично понимал, что в таких случаях именно кухню подозревают в первую очередь. Вне зависимости от того кто виноват на самом деле, если в деле замешана еда, то повара по умолчанию под подозрением.
— Ми… Милорд… — прошептал он. — Я… Я клянусь вам… жизнью клянусь… Ха-а-а… — прикрыл он на пару секунд глаза, после чего продолжил в полный голос. Пусть и подрагивающим. — Я клянусь вам, Ваше Высочество, что королевская кухня не имеет к этому отношения. Ручаюсь жизнью за своих людей. Готов пройти любую проверку. Моя семья работает здесь четыре поколения, и я лучше умру, чем позволю произойти чему-то подобному.
То, что он ручается и за своих людей, показывает его… ответственность. Но не ум.
— Хм, — сделал я ещё один глоток кофе. — Я пока не знаю, кто был исполнителем. Нет возможности узнать. Так что вопрос не в том, умрёшь ли ты, а в том — увольнять ли тебя? И всех твоих людей.
Правда, после подобного его репутация рухнет. В Атоле, да и в ближайших странах, он работу больше не найдёт. Да члены семьи тоже. Четыре поколения они повара? Что ж, придётся искать новое дело. В этом плане смерть даже предпочтительнее, во всяком случае, всем будет известно, что виновные наказаны, а кто выжил, тот непричастен.
По-крайней мере в Атоле так, за все страны не поручусь.
— Я… — сглотнул он. — Я не знаю, что на это сказать, Ваше Высочество. Если даже вы не знаете, то как мне узнать, кто виноват?
— Пока что я не собираюсь вас менять, — произнёс я, высматривая какой бутерброд взять. — Толку-то? Если уж кого-то из вас смогли подбить на грязное дело, то с новенькими будет ещё проще.
— Милорд, — простонал он. — Никто из нас не виноват…
— Да неважно это сейчас, — прервал я его. — К тому же, я не исключаю варианта того, что ты прав. Меня другое интересует — у вас тут вообще никакой безопасности нет? Королевская кухня хоть с какой-то службой безопасности связана?
— Нет, — ответил он осторожно. — И при моём отце не была. За более ранние времена не поручусь.
При отсутствии защиты, что уже диковато выглядит, повара, скорее всего, не виновны. Вместо того чтобы подкупать людей, которые тут поколениями работают, проще слугам приказать. Тем более они по большей части под Стратусами ходят. Тут ведь какое дело — повара просто готовят еду, а вот потом она попадает в руки слуг, которые её мне и приносят. И что там с этой едой по пути происходит, только богам и ведомо. Чай мне тоже слуги делали. Соки слуги носили. Всё, что можно съесть и выпить, за исключением того, что я на самой кухне брал, проходило через руки слуг.
Так что мне сейчас очень интересно, кто тот умник, что лишил дворец внутренней службы безопасности? Понятно, это не при мне случилось и виновный давно уже от старости загнулся, но род-то его, скорее всего, жив. И если это тоже Стратус…
Я в шоке от количества наглости и бессмысленности, свалившейся на меня только лишь в одном дворце. Надеюсь, в остальной Атоле подобного поменьше, всё-таки немногие могут себе позволить быть никем и одновременно с этим важной фигурой. Вон, Кардисы. Один раз дали слабину и теперь вообще ничего не имеют. Это только Романо могут себе позволить иметь дворец и не иметь службы безопасности. Кто-то другой и дворца бы лишился, и жизни.
И что самое паршивое, я не знаю как создавать службу безопасности и не знаю кто сможет, а даже если узнаю, не смогу доверять.
— А этим разве не гвардия должна заниматься? — спросил Дан жуя. — Следить за безопасностью кухни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет, — ответил я, беря в руку бутерброд с курицей. — У гвардии исключительно силовые функции. Ну и парадные. Они должны защищать меня при нападении врага, а служба безопасности должна не допустить самого нападения.
— Но её нет, — хмыкнул Легион. — Забавно у вас тут всё.
— И не говори, — качнул я головой. — Придётся выкручиваться. Где только людей на всё взять?
- Предыдущая
- 21/76
- Следующая

