Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Метка сталкера (ЛП) - Уайлдер К.Н. - Страница 4
Серебряная цепочка скользит между моих пальцев, когда они опускаются к медальону у меня на шее. Внутри навсегда улыбаются мои родители, застывшие в возрасте, который я уже превзошла. Папа назвал бы эту слежку безрассудством.
Я называю это обычным вторником.
Я постукиваю ручкой по зубам, изучая фотографии, сделанные в галерее. Убийца придал телу арт–дилера Риверы позу, объединяющую и Давида, и Голиафа. Его голова была частично отделена, но всё ещё держалась, вывернутая под невозможным углом, так что он взирал на собственное мёртвое тело. Глаза жертвы были насильственно раскрыты – принуждены вечно созерцать собственную смерть. Завораживающе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Полиция не хочет, чтобы общественность узнала, что на свободе серийный убийца. Но я узнаю его, когда вижу.
Пресс–релизы полиции Бостона тщательно избегали связывать убийства между собой. «Изолированный инцидент». «Целенаправленное нападение». «Ограбление, пошедшее не по плану». Я слышала всё это и раньше – ту же самую ложь, которой кормили общественность, когда погибли мои родители. Пиар–машина работает сверхурочно, чтобы не допустить паники.
Я перелистываю страницу к своим заметкам о жертвах. Все – состоятельные коллекционеры произведений искусства с сомнительными методами. Все смерти расположены так, чтобы отражать знаменитые картины.
Я смотрю на внушительный кирпичный фасад Ассоциации джентльменов Бэкон Хилл. План складывается у меня в голове.
Войти, назвать своё имя по записи, получить доступ в зоны для членов клуба. Люди редко задают вопросы тому, кто ведёт себя так, будто ему здесь место. Мой сшитый на заказ блейзер и юбка–карандаш создают идеальную иллюзию профессионализма и состоятельности.
– Голод – враг правосудия, – бормочу я, отправляя в рот маленький пакетик с шоколадными зёрнами кофе. Кофеин и сахар ударяют в кровь, когда я приближаюсь ко входу, мои каблуки отбивают дробь по тротуару.
Я расправляю плечи и направляюсь ко входу, стараясь воспроизвести то, что, я надеюсь, выглядит как уверенная походка. Дверной проём возвышается передо мной, суля ответы по делу Галерейного Убийцы. Двое из четырёх жертв были членами этого эксклюзивного клуба. Именно здесь убийца должен находить свои цели.
Как только я тянусь, чтобы открыть дверь, в проёме возникает мужчина, преграждая мне путь.
– Прошу прощения, я могу вам помочь?
От вида мужчины у меня перехватывает дыхание. Высокий, с тёмными волосами, спадающими на лоб, и глазами настолько ясными, что они кажутся почти прозрачными в свете уличного фонаря – серо–зелёными, меняющими оттенок, когда он наклоняет голову. Его костюм облегает широкие плечи без единой морщинки, отчего мой выглядит так, будто его откопали в ящике для пожертвований.
На его лацкане поблёскивает маленькая серебряная булавка. Не герб Бэкон Хилла, а что–то другое. Стилизованный цветок с изящными лепестками. Никогда не видела этого символа.
Его пальцы вращают серебряные запонки на запястьях мелкими, точными движениями, прежде чем он ловит себя на этом и останавливается.
– Я, э–э... – мой голос срывается, но я быстро беру себя в руки, и акцент сам собой появляется на месте. – У меня встреча. Нова... – Я ловлю себя. – Новарис. Ок...ен Новарис.
Я стремилась к Джеймсу Бонду, но получила Кермита–Лягушонка. Гладко, Окли. Очень гладко.
– Окен. Как дерево?
– Это финское, – говорю я, удваивая ставку на эту стремительно разваливающуюся ложь. – Очень распространено в Финляндии. Откуда я и есть. Из Хельсинки. Столицы Финляндии.
Почему я всё ещё говорю? Кто–нибудь, нажмите мою кнопку отключения звука.
Он прислоняется к дверному косяку, скрещивая руки. В его глазах что–то есть – насмешка, смешанная с чем–то более трудным для прочтения.
– Ясно. – Он улыбается, и у меня в животе странно ёкает. – Слушайте, я восхищаюсь вашей решимостью, но это частный клуб. Только для членов.
– У меня приглашение, – настаиваю я.
– От кого?
– От... одного из членов.
– Какого именно члена?
– Того, кто... меня пригласил.
Он смеётся, и звук этот – тёплый и бархатный.
– Вы настойчивы. Я это уважаю.
Он делает шаг ближе, и от его парфюма мой мозг на мгновение коротко замыкает. – Но я не могу вас впустить. Правила клуба.
– Но мне нужно... – Я прикусываю губу, почти снова забыв про акцент. Чёрт. – Это важно.
– Уверен, что так и есть, – говорит он беззлобно. – Но правила конфиденциальности клуба довольно четкие. – Он встаёт передо мной, наглухо блокируя вход. – Так что, может, есть что–то конкретное, с чем я мог бы вам помочь? Что–то, не связанное со взломом и проникновением?
Я опускаю голову, признавая поражение, и поднимаю глаза, глядя прямо в его зелёные глаза. Его взгляд скользит от моих оксфордов к пиджаку, задерживаясь на талии.
– Это клуб для джентльменов, – говорит он, его голос становится тише, а взгляд не отрывается от моего. – А вы определённо не джентльмен. – Его губы изгибаются в улыбку. – И я имею это в виду в самом лучшем смысле.
Жар поднимается по моей шее.
Он делает шаг ближе, а я сдерживаю желание отступить.
– Как тебя на самом деле зовут? Потому что, полагаю, не Окен из Хельсинки.
– Это неважно.
– Напротив, – он слегка наклоняется ко мне. – Я нахожу это чрезвычайно важным.
Его близость мешает сконцентрироваться на чём–либо, кроме того, как его парфюм окутывает меня. Он сейчас так близко, что я замечаю маленький шрам у его брови и лёгкую асимметрию черт, которая почему–то делает его только привлекательнее.
– Окли, – сдаюсь я, и мой голос предательски звучит тише, чем я хотела. – Окли Новак.
– Окли, – повторяет он, пробуя моё имя на языке. Он наклоняется, его губы почти касаются моего уха. – Знаешь, что бывает с теми, кто пытается проникнуть в частные заведения под ложным предлогом?
Его шёпот посылает дрожь по позвоночнику, словно чьи–то пальцы проводят по моей коже.
– Их арестовывают? – предполагаю я, болезненно осознавая, насколько он близко.
– Они получают меня, – тихо говорит он. – А я подхожу к делу куда основательнее полиции.
Он отстраняется ровно настолько, чтобы видеть моё лицо, и в его глазах мерцает намёк на насмешку.
– Я тот парень, которому звонят, когда у их навороченной системы безопасности случаются проблемы. – Он жестом указывает на здание с самоуничижительной ухмылкой. – Не совсем Джеймс Бонд, скорее Кью (прим. пер.: персонаж из бондианы, Q (Кью) – это гениальный оружейник и создатель гаджетов), но с лучшей причёской и худшими социальными навыками. Я как–то потратил целые выходные на отладку протокола безопасности вместо того, чтобы пойти на свадьбу двоюродного брата. Послал счастливой паре систему наблюдения в подарок. Странно, но с тех пор они не звонили.
Я не могу сдержать смех.
– Значит, ты техно–гик.
– Я предпочитаю «консультант по безопасности», – говорит он, – хотя «техно–гик», вероятно, точнее. – Его глаза загораются неподдельным энтузиазмом. – Я как–то перенастроил всю систему безопасности здания во время отключения электричества, используя всего лишь... – Он останавливается, словно вспоминая, что должен запугивать меня, а не делиться техническими достижениями. Его пальцы снова находят запонку, проворачивая её.
Он указывает на здание.
– Короче, я слежу, чтобы люди, которым не положено попадать внутрь, – он многозначительно смотрит на меня, – туда не попадали.
– И как у тебя с этим сегодня, мистер консультант по безопасности?
– Ну, я поймал тебя, прежде чем ты переступила порог, так что технически мой рекорд остаётся незапятнанным. – Он запускает руку во внутренний карман пиджака и достаёт визитку. – Признаю, попытка проскользнуть была смелым ходом. Балл за креативность, минус несколько миллионов за исполнение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Я могла бы пробраться, – спорю я, принимая карточку. Она стильная и минималистичная, только номер телефона и маленький логотип.
– Не сомневаюсь, – говорит он, и в его глазах появляются искорки смеха. – Тебе просто нужно поработать над легендой, финским акцентом и пониманием этикета частных клубов.
- Предыдущая
- 4/85
- Следующая

