Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный феникс. Возрожденный. Том 5 (СИ) - Бойков Федор - Страница 8
— Кхм, да, — я встал и указал на всех по очереди. — Моя сестра Виктория, брат Борис, невеста Юлиана Орлова и, — я сделал паузу, чтобы представить бабушку одновременно с тем моментом, когда она повернётся к эмиссару. — И моя бабушка Юлия Сергеевна Шаховская.
— Очень приятно, молодые люди, — начал Денисов, но тут же замолчал, уткнувшись взглядом в декольте бабушки. Он медленно поднял глаза и посмотрел ей в лицо. — И не очень молодая прости…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я бы вас попросила! — звенящим тоном перебила его бабушка.
— Проходите к столу, — сказал я, усаживаясь на стул и притягивая к себе блюдо с мясным пирогом. — Приятного аппетита.
Денисов и бабушка простояли около минуты, сверля друг друга взглядами, но всё же расселись по местам и принялись за еду. Я наслаждался каждым кусочком, вдруг вспомнив, что последний раз ел в гостях у Рейнеке. И только теперь я понял, что простая и домашняя еда мне нравится больше деликатесов, которыми меня потчевали в доме дяди.
Когда с завтраком было покончено, бабушка медленно выплыла из-за стола, демонстративно не глядя на Денисова, и покинула столовую в сопровождении Юлианы. Дети посмотрели на меня, потом на эмиссара и последовали за ними.
— Предлагаю переместиться в мой кабинет, — предложил я Денисову, не сдерживая улыбку. — Вы ведь наверняка очень заняты и не задержитесь в гостях надолго.
— Уже прогоняете? — усмехнулся эмиссар. — Впрочем, вы правы — времени никогда не бывает слишком много.
Мы поднялись в мой кабинет и расселись в кресла. Я закинул ногу на ногу и внимательно посмотрел на Денисова.
— Нас вызвали на взрыв в особняке графа за час до того, как он произошёл, — сходу сказал он. — Бартенев очень хотел направить на расследование эмиссара Вячеслава Кожевникова. Пришлось напоминать ему, что меня отстранили от расследования взрыва в моей квартире в связи с личной заинтересованностью.
— За час до взрыва? — переспросил я. — Вы уверены в этом?
— Конечно, ведь я как раз находился в здании Тайной Канцелярии вместе с Лутковским и Одинцовым, — кивнул Денисов. — Якобы тёмной магии там было столько, что чуть ли не всю Тюмень накрыло.
Я задумчиво постучал костяшками пальцев по подлокотнику кресла. За час до взрыва я переместился в особняк Кожевниковых и начал сражаться с его гвардейцами. Выходит, что кто-то решил ускорить сам взрыв и собственно дознавателей так, чтобы мы с ними точно пересеклись.
— Вам что-то известно об этом взрыве? — спросил Денисов, сузив глаза.
— И да, и нет, — я покачал головой. — Знаю, что это была ловушка против тёмных магов, но не понимаю, как всё было скоординировано.
— Пока что всё выглядит очень подозрительно, — эмиссар вздохнул. — Два взрыва в имениях аристократов с разницей в пару часов. Вы ведь про барона Воронова слышали? Кажется, вы с его наследником на испытании схлестнулись?
— Точно, — я медленно кивнул. — А там тоже дознаватели узнали о взрыве заранее?
— Нет, как я понял, в том районе даже оперативной группы не было — все отбыли на выездные мероприятия на целую неделю, — Денисов напрягся. — Но вот вы сейчас спросили, и я задумался. Как такое возможно?
— Ну, если нужно, чтобы свихнувшийся тёмный как можно больше дел натворил, то вполне возможно отослать куда подальше всех, кто может его остановить, — я невесело усмехнулся. — А ведь их планы полетели демонам в глотку.
— Почему у меня такое чувство, что вы знаете об обоих происшествиях больше меня? — спросил эмиссар, невольно призвав ауру.
— Потому что так и есть, — прямо сказал я, глядя ему в глаза. — Но с вами делиться своими предположениями я не стану.
— Из-за Бартенева? — Денисов подался вперёд.
— Именно так, — я отвернулся от эмиссара и посмотрел в окно. — Я вообще не планировал с вами говорить о чём-то, что может узнать троюродный брат императора.
— Боюсь вас разочаровать, ваше сиятельство, но разговаривать вы со мной будете о многих вещах, — довольно заявил эмиссар. — Меня отослали к вам.
— Что, простите? — я моргнул и посмотрел на Денисова.
— Я говорю, что с сегодняшнего дня мы с вами в одной команде, — его губы растянулись в улыбке. — Прямой приказ его величества.
— И в каком качестве вы ко мне присланы? — уточнил я, прищуриваясь. — Уж не в качестве ли шпиона?
— Вроде того, — Денисов развёл руками. — Приказы императора не обсуждаются. Ну а мы с вами составим единый отряд по закрытию очага в Эльзасе или Ассинте.
— То есть его величество пожелал, чтобы мы заявили всему миру, что именно мы закрыли этот демонов очаг? — разозлился я. — Не тайно под видом семейного отпуска или личного отдыха графа Шаховского, а вместе с эмиссаром, его бойцами и истребителями?
— Выходит, что так, — эмиссар дёрнул плечом и вздохнул. — Послушайте, я и сам понимаю, что это не лучшая затея…
— Не лучшая затея⁈ — процедил я, едва удерживаясь от того, чтобы выругаться как следует. — Это самая худшая из возможных затей. Никто бы не подумал, что я потащу детей и бабушку в очаг, чтобы потом залить весь очаг пламенем, рискуя их жизнями. Но теперь, — я сжал кулаки и выдохнул. — Знаете, у меня всё больше вопросов к его величеству.
— Да, понимаю, — Денисов поднялся с кресла и отшагнул к двери. — И всё же вам придётся смириться с приказом его величества.
— Демона с два! — я встал следом за ним. — На своей земле я могу делать что угодно, даже прогнать эмиссара императора за ворота. Ну и наш уговор с его величеством был таким, что я сам решу, кто и что мне понадобится для зачистки очага.
— Так было, пока вы не разозлили его величество, — спокойно сказал Денисов. — Не знаю, что именно вы сделали и когда успели довести его до такой ярости. Просто примите тот факт, что в этой операции будем участвовать я и мои люди.
— В таком случае я хотел бы узнать, кто будет руководить этой «операцией», — с прохладцей сказал я. — Кто отдаёт команды и решает, когда выдвигаться?
— Это целиком и полностью ваша операция, ваше сиятельство, — эмиссар чуть склонил голову. — Я буду наблюдателем и вмешаюсь в случае необходимости. Все решения за вами.
— Отлично, — я сжал челюсти. — Тогда вам придётся побыть моим гостем несколько дней.
— Меня это вполне устраивает, — кивнул он. — Надеюсь, что вы не уедете без меня, граф.
— Ну что вы, — мне удалось выдавить кривую усмешку. — Я не стану гневить его величество ещё больше.
Денисов посмотрел на меня внимательным взглядом и вышел из кабинета. В тот же миг вокруг меня взметнулась тьма. Она заволокла весь кабинет, отвечая на мои эмоции. Император решил, что я буду играть по его правилам? Ну уж нет.
Он даже не видит то, что творится у него под носом. Не видит, что его брат давно переметнулся к другому хозяину и метит на его место. И после этого он хочет, чтобы я повиновался ему?
Я сделал несколько глубоких вдохов, отозвал ауру и нацепил на лицо равнодушное выражение. Пусть внутри всё кипит, но остальные не должны видеть мою злость.
Постояв так пару минут, я вышел из кабинета и направился в комнату бабушки. Я постучал и дождался разрешения войти, после чего шагнул внутрь.
— Ты должна проверить всех прибывших с эмиссаром людей, — сходу заявил я. — Маги, гвардейцы, истребители.
— Хорошо, сделаю, — кивнула она, заметив мой настрой. — Что-то ещё?
— Что у тебя есть на Денисова? — спросил я. — Мне нужно вывести его из строя.
— Когда? — уточнила она, задумавшись.
— Я планировал ехать в Эльзас через пару дней, — сказал я. — К этому времени эмиссар должен выбыть из игры.
— Так быстро не получится, — покачала головой бабушка. — Но есть у Александра Рейнеке одно подходящее проклятье. Мы его использовали пару раз, так что о нём никто не знает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Предлагаешь вызвать дядю сюда? — с сомнением протянул я. — Он мне здесь пока не нужен.
— А кого ты оставишь дома на случай прорыва или незваных гостей? — бабушка усмехнулась. — Как я поняла, ты привязал будущего главу рода Рейнеке к себе так же, как и меня. Значит он сделает всё в точности так, как ты скажешь.
- Предыдущая
- 8/57
- Следующая

