Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Психо-Стая (ЛП) - Роузвуд Ленор - Страница 73
Это, кажется, заставляет его окончательно проснуться. Он оглядывается, во все глаза осматривая роскошную обстановку, прежде чем выбраться из постели и подойти к окну, чтобы присоединиться к нам с Чумой.
— Охренеть можно, — выдыхает он. — Ну и рассвет.
— Следи за языком, — с ухмылкой одергивает его Чума.
Следующим поднимается Тэйн — с его обычной сильной и спокойной грацией.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вы рано встали, — замечает он, и его взгляд смягчается, когда он осматривает меня. Я, должно быть, выгляжу как попало с копной диких, нечесаных волос, но по тому, как он смотрит на меня, ясно: он с этим не согласен.
Я жму плечами, не в силах скрыть улыбку.
— Не спалось. Наверное, слишком разволновалась.
Валек лениво потягивается; его кошачья грация снова в полном расцвете теперь, когда он не так разбит.
— Разволновалась из-за чего, маленькая омега? — мурлычет он. — Принцесса пообещал тебе королевские забавы?
— Вообще-то, шоппинг, — отвечает Чума прежде, чем я успеваю что-то сказать. — Я подумал, что нам всем не помешает новая одежда. И есть вещи, которые я хотел бы показать Айви.
Это привлекает всеобщее внимание. Полагаю, никому из нас никогда не выпадало шанса просто… покупать вещи. Выбирать то, что мы хотим носить, и то, чем хотим себя окружить.
Следующий час проходит в вихре дел, пока мы готовимся к выходу. Слуги появляются, словно вызванные магией, помогая нам облачиться в шелковую белую одежду, которая на деле куда удобнее, чем кажется на вид.
Я едва верю своим глазам, глядя на наше отражение в резном зеркале. Исчезла та поношенная в боях, запятнанная кровью одежда, в которой мы прибыли. Вместо неё мы все наряжены в костюмы, которым место в сказке.
Мое платье — это шедевр из струящегося белого шелка, который мерцает при каждом движении, ловя свет, точно поверхность озера Сурхииры. После того как я попала в стаю, мои изгибы стали чуть более выраженными, и это платье облегает каждый из них. Мои дикие рыжие волосы укротили и уложили мягкими волнами, украсив крошечными золотыми заколками в форме перьев ибиса.
Все пять альф одеты в одинаковую свежую белую военную форму, подчеркивающую их телосложение. Даже Чума, что меня удивляет. Может, дело в том, что он не хочет, чтобы в нем сразу узнали принца. Если не считать того, что Чума в белых перчатках, единственное различие между ними — это геометрические узоры на их шарфах. У Валека всё еще тот, что он нашел вчера вечером: серебряные нити подчеркивают его глаза. Призрак выглядит напряженным и не в своей тарелке в официальной одежде, но всё равно величественно.
Они все так выглядят. Величественно и героически.
— Неплохо мы прибарахлились, а? — говорит Виски, озвучивая то, о чем, я уверена, думаем мы все. Я не могу сдержать смех.
— Ты прекрасна, — шепчет Чума, и его глаза скользят по мне с неприкрытым восхищением. — Как и всегда.
Мое лицо вспыхивает от его слов. Странно стоять здесь, одетой так, будто я сама принадлежу к королевской семье.
— Ты тоже, — удается мне ответить. — Вы все.
Тэйн откашливается.
— Нам пора идти, — говорит он хрипло, но я не упускаю того, как его взгляд задерживается на мне. — Город ждет.
К тому времени, как мы добираемся до главного входа во дворец, я практически вибрирую от возбуждения. Альфы, кажется, подпитываются моей энергией; их привычная настороженность уступает место чему-то похожему на искренний энтузиазм, когда мы следуем за Чумой во внутренний двор.
Когда мы выходим в яркое сурхиирское утро, мне приходится зажмуриться от ослепительного света, отражающегося от белого камня. Воздух свежий и чистый, он пахнет цветами, названий которых я не знаю, и специями, которых я никогда не пробовала. Придется это исправить.
Чума ведет нас вниз по широким лестницам и через оживленные дворы. Я замечаю, как люди замирают и пялятся, когда мы проходим мимо; их глаза расширяются от узнавания, когда они замечают Чуму, несмотря на его военную форму. Многие низко кланяются, бормоча «Ваше Высочество» с явным почтением и недоумением.
Я вижу, что Чуме от этого не по себе. С каждым приветствием его плечи напрягаются, он смотрит строго перед собой. Но он не колеблется, не пытается спрятаться. Он просто продолжает идти вперед, положив одну руку мне на поясницу.
— Тебе придется сделать объявление, — иронично замечает Тэйн. — Они все думают, что ты восстал из мертвых.
— У меня и самого такое чувство, — бормочет Чума. Я дарю ему сочувственную улыбку.
Мы доходим до места, которое, должно быть, является главным торговым районом, и меня сразу ошеломляет разнообразие товаров. Улицы уставлены лотками и лавками, где предлагают всё: от изысканных украшений до экзотических фруктов любых вообразимых форм, цветов и текстур. В воздухе смешиваются ароматы готовящейся еды и благовонных масел, отчего у меня текут слюнки.
Я останавливаюсь перед тележкой с фруктами. Мой взгляд тут же падает на плод размером с кулак. У него толстая, кожистая кожура глубокого винного цвета. На верхушке красуется вырост, похожий на корону — словно сама природа пыталась создать королевское украшение.
— А это что за фрукт? — спрашиваю я, указывая на него.
— Это гранат, — отвечает Чума. — Наш национальный фрукт.
— Хочешь попробовать? — спрашивает Тэйн, стоящий с другой стороны. — Они очень вкусные. В детстве это был мой любимый фрукт.
Призрак согласно кивает.
— Они сочные, — добавляет Валек. — Словно ешь капсулы с кровью.
— Ну, только если ты их так ешь, — фыркает Виски.
Чума уже тянется к кошельку.
— Платить не нужно! — быстро выкрикивает торговец средних лет, материализовавшись словно из ниоткуда. Он хватает самый яркий, насыщенный гранат. Его глаза круглые, как блюдца, когда он впихивает плод в руки Чумы. Затем еще один, и еще, пока руки Чумы не оказываются комично переполнены. — Только не для принца.
— Позвольте мне, — говорит Чума торговцу с усталым вздохом. Он звучит чуть более угрожающе, чем, скорее всего, планировал, и торговец выглядит так, будто сейчас наложит в штаны.
К счастью, Виски сразу это замечает.
— Сорри, бро, — говорит он торговцу, похлопывая ошарашенного мужчину по спине. Он бьет его достаточно сильно, чтобы тот пошатнулся. — Он не хотел строить из себя ледяного мудака. Он просто сам по себе такой.
Торговец, вытаращив глаза, смотрит то на Виски, то на Чуму.
— Мне было бы приятно, — натянуто произносит Чума, выдавливая улыбку. Он возвращает гранаты из своих рук обратно в лоток, за исключением одного, самого лучшего, и достает кошелек. Вынимает несколько золоченых монет с тисненым ибисом и протягивает их торговцу. — Простите, что напугал вас. Вам нечего бояться королевской семьи.
Торговец не выглядит убежденным, но на монеты не жалуется. Когда мы отходим от лавки, я оборачиваюсь и вижу, как он поднимает их к солнцу, дивясь тому, как они ловят свет.
— Как любопытно, — замечает Валек Чуме на ходу. — Неужели твоя семья не столь великодушна, какой кажется?
Чума бросает на Валека неуютный боковой взгляд.
— Мой отец не был таковым. А Азраэль всегда был… излишне серьезным. Но он никогда не был жестоким. Если только что-то не изменилось за время моего отсутствия. — Он поворачивается ко мне, вынимая кинжал из-за пояса. — Вот. Его нужно разрезать на дольки, вот так…
— Не, мой способ быстрее, — говорит Виски, выхватывая гранат у Чумы. Он разрывает его голыми руками, и фрукт распадается на несколько частей. Красный сок течет по его ладоням, пока Чума одаряет его осуждающей гримасой. Особенно когда брызги сока попадают на безупречно белый китель Виски.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Полагаю, так тоже можно, — сухо роняет Чума.
— Осторожнее. Эта херня отстирывается пиздец как плохо, платье испортишь, — говорит Виски, протягивая мне сочную дольку. Мякоть внутри бледно-желтая и сетчатая, усыпанная зернами самого ярко-красного цвета, который я когда-либо видела. Теперь понятно, почему Валек сравнил их с кровью.
- Предыдущая
- 73/129
- Следующая

