Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ) - Амори Элина - Страница 74
И я с радостью отвечала, обнимала его, ласкала, целовала. И меня не волновало ничего, пока его надежные сильные руки держали меня, а губы оставляли влажные дорожки на моей коже.
Мы оба изголодались по ласке, и не могли оторваться друг от друга весь день. Мы изучали друг друга, наслаждались прикосновениями, иногда говорили. Но не о том, что грядет и какие проблемы ждут нас впереди. И не о том, что придет время и это тело займет другая. А том, как хорошо нам вместе. О том, что чувствуем друг к другу. И как долго мы оба ждали этого дня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Брант все не мог нарадоваться от того, что теперь сам руководит процессом, все понимает и осознает.
— Это точно не сон? — спрашивал он то и дело, и принимался целовать меня вновь. А поцелуи перерастали в более откровенные ласки и заканчивались вполне очевидно.
К вечеру у меня дрожали от напряжения ноги, а живот ныл от голода.
— Наверное, стоит перекусить, — произнес Брант и помог мне одеться.
Я, разумеется, не спорила. Мы вышли из комнаты и направились вниз по ступенькам. Я держалась за руку Бранта, чувствуя странное ощущение нереальности. Тело будто онемело, а сама я плавала в какой-то желеобразной субстанции.
Нечто подобное у меня бывало после приема некоторых препаратов в моей прошлой жизни. Да, я поняла кощунственную вещь. Сейчас я воспринимала это тело своим. И не хотела им ни с кем делиться. Вот только меня никто не спросит, как не спрашивал когда перенес в него.
Как и предполагалось, первый этаж был почти пуст. Только за дальним столиком сидел Далларан, попивая вино и глядя перед собой невидящим взглядом. Выражение его лица было спокойным, задумчивым, но в уголках губ таилась легкая улыбка.
Мы подошли, поздоровались и присели рядом.
— Не ждал вас раньше завтрашнего утра, — усмехнулся он.
К нам подбежал управляющий.
— Доброго вечера, господин и госпожа! Подать сытный ужин? Полагаю, вы изрядно утомились и проголодались, — произнес он с многозначительным видом.
Я почувствовала, как горят щеки. Неужели нас было так хорошо слышно? Брант кивнул и попросил все что есть. Управляющий так же многозначительно улыбнулся и кинув на меня лукавый взгляд, умчался на кухню.
— Теперь поговорим о будущих делах, или ваши головы еще не готовы воспринимать скучную информацию? — снова усмехнулся Далларан, проведя рукой по волосам.
Мне захотелось плеснуть ему в лицо водой, чтобы сбить эту ухмылку, а потом и себе — чтобы остудить пылающие щеки. Голова и впрямь была ватной и отказывалась соображать.
— Говори, — усмехнулся ему в ответ Брант и откинулся на спинку стула с таким расслабленным и хозяйским видом, что я ему позавидовала.
Похоже он совершенно не смущался, более того, от него на физическом уровне чувствовались гордость и уверенность. Наверное, это что-то на «мужском», подумалось мне, скромность у них не в чести.
— У вас есть кристаллы магии, — серьезно произнес Далларан. — Мы думаем, что жрецы используют их особым образом. Но нам не удавалось добыть достаточно образцов для изучения.
— А у вас — превосходные шелковые ткани. Они пришлись бы по вкусу знати, — ответил Брант, а его рука легла мне на колено и слегка сжала его через пышную юбку.
Я растерянно уставилась на него, не понимая, как он может так открыто флиртовать со мной пусть и при незрячем собеседнике.
— О, мы быстро нашли точки соприкосновения, — усмехнулся Далларан. — В цене, думаю, договоримся. Или обойдемся бартером. Но договора придется составить уже с официальной делегацией, у меня нет таких полномочий.
Он задорно усмехнулся и пожал плечами. Сейчас он казался совсем молодым, едва не младше Бранта. В нем чувствовалось не только высокомерие, но и какое-то невероятное стремление к жизни и даже озорство, в чем мы были с ним похожи.
— Ты говорил, что ищешь союзника-дракона. — На этот раз выражение лица Бранта стало серьезнее.
Далларан вздохнул, и плечи его опустились словно от усталости, он вновь выглядел серьезным.
— Мне тяжело сдерживать призывных чудовищ, — со стыдом признался он. — Наша страна на грани того, чтобы обратиться за помощью к жрецам. Многие советники уже голосуют за. Полагаю, некоторых уже подкупили. Старый король пока держится, но наследный принц не обладает нужной хваткой. Он ненавидит жрецов, но не сможет противостоять большинству. Недавно его вынудили жениться на принцессе Айлиона, жрице Диверии. Они подбираются все ближе, хотят безраздельно владеть магией и, стало быть, всем миром. По правде говоря, это главная причина, по которой я здесь.
— Хочешь, чтобы я помог тебе в войне?
— Скажем так, у нас общий враг. Было бы разумно найти общее решение.
— Давай поищем, — согласился Брант.
Тут нам подали ужин. Мы с Брантом накинулись на еду, будто не ели вечность.
— Жрица Вивиана, жена наследного принца, фанатична, считает женитьбу своей миссией для того, чтобы указать путь неверным, — поежился Далларан. — Ее нельзя убивать, иначе, думаю, наследный принц давно бы это сделал. И пока они с принцем грызутся, отвлекая внимание Совета на себя, мы можем для начала заключить торговый союз, потом под предлогом торговли пригласим тебя. И если получится уничтожить демонические порталы, а у меня есть идея, как мы могли бы это сделать вдвоем, то на какое-то время поток монстров схлынет, Совет поутихнет, а наследный принц сможет заняться внутренним расследованием и отловить предателей.
— Хорошо. Договора подпишем здесь же? Когда мне созвать послов? — спросил Брант.
Теперь он ел то же, что и я, и похоже его это не меньше удивляло. А меня снова клонило в сон от сытного ужина. Правда я не была уверена, что Брант даст мне выспаться, и тихо улыбалась сама себе, думая, что я совсем не против.
Далларан хотел начать объяснения, но замолчал, слегка повернув голову, будто услышал что-то подозрительное. И вдруг дверь распахнулась, в зал вбежал капитан.
— Послание от герцога Вейна, ваше высочество! — воскликнул он.
— От дяди? В чем дело? — напрягся Брант. — Дай сюда.
Капитан подошел к нам быстрым, тяжелым шагом и протянул свиток. Он схватил свиток, пробежал взглядом по строчкам — и лицо его помрачнело.
— Нам придется покинуть порт, — сказал он, глядя на Далларана. — Возможно, ты зря прилетел и я действительно не оправдаю твоих надежд. Но я рад нашей встрече. Если все же выстою — напишу, как и договаривались.
— Я могу помочь? — нахмурился Элмонд. — Что случилось?
— Вряд ли. Это внутренние дела двора, — покачал головой Брант. — Пока у меня нет власти. Если приведу тебя — мага и дракона недружественной Андоры, бояюсь, это расценят как сговор. Кто знает, до чего дойдут жрецы. У них много союзников в других странах. А как я узнал из твоих слов, ваше положение так же шатко. Если они начнут войну? Я не хочу вас втягивать в это. Тем более без ведома вашего короля.
— Ты прав, — нахмурился Далларан. — Тогда удачи. Я буду ждать твоего письма, собрат.
Я заглянула в послание, которое Брант показал мне. «Срочно возвращайся, император при смерти», — было выведено неровным почерком.
Глава 64. Разговор по душам
Эйлин
Брант сказал, что ехать каретой, даже между телепортами слишком долго. Поэтому до первого телепорта мы добрались по-старому, а потом полетели.
Я, конечно, рвалась оседлать дракона. Да! Вот такие у меня были амбиции. Но Брант объяснил, что для этого нужны тренировки, а сейчас время поджимает, и он собирался лететь на максимальной скорости.
Меня закутали в два одеяла и плотный кожаный плащ, словно гусеницу в коконе, чтобы не замерзла в пути. Брант обернулся драконом, взял меня в лапы. и мы полетели.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я, разумеется, ничего не видела. Ощущение было странное: вроде ветер свистит и я лечу, но в то же время будто лежу на кровати. Его мощные лапы крепко держали меня, не давая упасть и даже немного согревая.
Думала, помру от скуки в пути, но неожиданно ко мне на помощь пришла Эйлин. Поскольку кулон был плотно прижат к телу, ее голос я слышала отчетливо.
- Предыдущая
- 74/88
- Следующая

