Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ) - Амори Элина - Страница 87
— Я забрала тебя, чтобы ты не наговорила лишнего, — сказала она сурово. — Но, впрочем, ты права. Пора платить по счетам.
— Какое лишнее? Я просто сказала правду, — пробормотала я, сама не зная, зачем говорю это, когда важнее было попросить ее хотя бы попрощаться с Брантом. Но, наверное, она испугалась, что я могу остаться в ее теле навсегда, поэтому все закончится быстро.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Идем, — позвала она, взяв меня за руку.
Мы подошли к внезапно появившемуся большому зеркалу. Но в нем отражались не мы. Больничная палата, пикающие мониторы, мое несчастное тело.
— Это я? Туда мне возвращаться? — прошептала я дрожащим голосом. — Я все-таки не умерла?
Я не знала, что чувствую: облегчение от того, что у моя жизнь продолжится или ужаса, что продолжится она в немощном теле.
— Это твое прошлое, Эйлин, — возразила она.
— Эйлин? — я растерянно моргнула. — Почему ты называешь меня так?
Она вздохнула, и на ее безупречно красивом лице отразилась печальная улыбка.
— Смотри.
Она провела рукой по зеркальной глади, и вид на больную девушку приблизился. Теперь ее, вернее, мое изможденное лицо стояло напротив нас. Сердце тоскливо сжалось. Но я уже не ощущала это лицо своим, не потому что оно было мне противно. Потому что казалось неправильным, чужим.
— А теперь представим, будто ты родилась здоровой, — произнесла Эйлин. — Какой бы ты была, как думаешь?
Она снова коснулась зеркала. И на глазах бледная, с ломкими блеклыми волосами, серой кожей и впалым лицом женщина неопределенного возраста превратилась в бойкую, голубоглазую, хорошенькую девчонку. Такую похожую на…
Я резко обернулась. Та изысканная красавица, что стояла передо мной, была ужасающе похожа на девушку в зеркале. Не настолько идеальная осанка, не настолько ухоженные волосы, собранные в смешной пучок на затылке, но форма лица, тела…
— Это была бы я? — пробормотала я, не в силах побороть дрожь в голосе. — Но я не понимаю…
Эйлин пожала плечами.
— Ты — мой двойник из другого мира. И ты откликнулась на мой зов.
— Подожди! А как же книга? Ее написала моя подруга! — воскликнула я. — Я точно помню это!
— Книга, что попалась тебе, не была книгой твоей подруги. Ты видела ее во сне, Эйлин. Это была моя уловка, чтобы ты, придя сюда, понимала, что происходит.
— Но почему Лавелина? — недоумевала я. — Как ты могла знать, что у нее в голове, что с ней происходит?
— Я не знала. — Эйлин пожала плечами. — Я же говорила, тут время течет иначе. Я просто дала тебе то, что произошло через принцессу. Вернее, не лично я... это сложно объяснить.
— Но зачем ты показала мне это?
— Я говорила тебе о побочных эффектах магии времени. Как думаешь, чем мне пришлось заплатить за такой фокус?
Я растерянно смотрела то на Эйлин, то на себя в зеркале — такую хорошенькую, веселую… такую, какой была бы, если бы не случайная поломка гена.
— Я отдала всю себя, Эйлин, — вздохнула она. — Мне было позволено увидеть результат своих деяний, но вернуться я не могу. И не вернулась бы ни при каких обстоятельствах.
— Что? — ошарашенно пробормотала я. — В смысле?
— В прямом, — та улыбнулась, и я поняла, что ее тело начинает растворяться.
— Я не заберу у тебя тело, — сказала Эйлин. — И никогда бы не смогла сделать это.
— Но почему не сказала раньше? — охнула я.
— Так было бы неинтересно, — рассмеялась она. — А так я понаблюдала напоследок за чудесной интригующей историей, к которой, можно сказать, приложила руку.
Я еще не осознавала до конца не слова, все казалось каким-то странным длинным сном. Впрочем, я ведь и находилась во сне.
— Однако, мне пора. Я стану частью магии этого мира. Прощай, милая. Теперь ты — Эйлин Фейс, — она присела в реверансе. — А точнее — Эйлин Вальмор, Ваше Величество, императрица Валлории.
И пока я переваривала информацию, она подлетела ко мне, обняла и прошептала:
— Будь счастлива за нас обеих.
Эйлин Фейс растворилась. А я пришла в себя. Просто открыла глаза и увидела над собой светлый высокий потолок, услышала пение птиц за окном и мерное дыхание рядом. Я повернулась.
Брант лежал на спине и смотрел в потолок, сжимая мою руку.
— Привет? — неуверенно прошептала я.
Он резко повернулся.
— Эйлин? — с сомнением переспросил он, сжав мои пальцы в своей горячей и такой знакомой ладони.
Я села, прикусила губу от нахлынувших чувств, а потом бросилась обнимать его.
— Я люблю тебя! Люблю! — всхлипывала я. — И я больше никогда не покину тебя!
Эпилог
Эйлин
Мы приземлились у особняка, целиком обвитого зеленью. Я выбралась из импровизированного седла, расстегнула ремни, освободив Бранта-дракона, и он, сбросив легкое приспособление, превратился в человека. Притянул меня к себе, поправил мои волосы, погладил щеку и улыбнулся.
— Идемте, Ваше Высочество принцесса Вальмор? — усмехнулся он.
Я кивнула и взяла его за руку.
— Остались считанные дни, когда мы с тобой можем делать что-то безрассудное, — проговорил Брант. — После коронации нам будет непросто покидать дворец. А пока ограничимся нотациями отца.
Я разгладила воротник его рубашки.
— Но мы сможем делать это тайно, не так ли? — подмигнула я. — А твой отец, похоже сейчас занят более важными вещами. Он командует восстановлением дворца, хоть все еще прикован к постели.
— Мой отец годами выстаивал план мести Верховному, думаешь, он не заметит нашего отсутствия несколько дней?
— Я знаю, как оправдаться, — хихкнула я и добавила: — У нас ведь еще не было полноценного медового месяца, а он сам просил меня позаботиться о наследнике...
— Эй! — Брант принятнул меня к себе. — Не собираюсь жертвовать ни одного дня из, как ты выражаешься, медового месяца.
Он наклонился и поцеловал меня, а я с удовольствием ответила.
Вообще, теперь, когда все самое страшное осталось позади, я хотела целовать его каждую минуту моей жизни. Но мы на чужой земле, так что надо соблюдать приличия. Брант тоже это понимал и со вздохом сожаления отстранился.
Взял меня за руку, и мы пошли к ступенькам, поросшим короткой травой. Дверь нам открыл пожилой дворецкий и пригласил в гостиную.
— Добро пожаловать, дорогие гости. Господин предупреждал, что вы можете приехать, — вежливо произнес он. — Устраивайтесь, я прикажу подать чаю.
— Ты хочешь чай? — спросил Брант, когда мы прошли в просторную гостиную, уставленную множеством горшков с цветами, вьюнами и пальмами, словно мы попали в оранжерею.
— Если только холодный, — ответила я.
— Скорее позови хозяина, — сказал Брант дворецкому, устраиваясь в кресле. — Я ожидал встретиться с Даллараном во дворце, но мне сказали, что он в спешке уехал.
— Ох… Да, прошу подождите пожалуйста, располагайтесь, — как-то напрягся дворецкий, его взгляд скользнул в сторону.
— С ним что-то случилось? — уточнил Брант с сомнением. — Он здоров?
— Здоров? — дворецкий рассеянно моргнул. — Драконы не болеют… Но да, простите, в меру своих сил. Ничего с ним особенного не приключилось, переживать не о чем.
Но и эти слова не казались убедительными.
— Что-то все-таки произошло?
Дворецкий вздохнул и покачал головой.
— Я сейчас попробую его позвать, прошу подождите немного.
Мы с Брантом переглянулись. Это было странно.
Через несколько минут нам принесли чай с тонким хрустящим печеньем, напоминающим чем-то сладкий хворост из моего мира.
А потом по лестнице, торопливыми неровными шагами, перемежающимися со стуком трости, спустился Далларан. Вот только выглядел он непривычно. Растрепанный, рубашка застегнута наперекосяк торчала из штанов, на левой скуле красовался синяк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Брант, Эйлин… Я рад встрече, — пробормотал он, почесав затылок. Его выразительные голубые глаза смотрели мимо нас, как обычно, но выражали растерянность. — К сожалению, не могу принять вас должным образом. Поздравляю с предстоящей коронацией, я очень рад за вас. Я напишу чуть позже или прилечу сам, когда… — Он чуть обернулся назад, словно прислушиваясь. — Но сейчас простите, у меня небольшая… Или нет. Очень большая проблема.
- Предыдущая
- 87/88
- Следующая

