Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола (СИ) - Лерн Анна - Страница 104
Феликс пришёл, когда я уже сидела в глубоком кресле у огня, наблюдая за игрой пламени. Он медленно приблизился и, не сдержавшись, я поднялась навстречу. Его руки легли на мою талию, притягивая ближе, а мои обхватили его шею. Наши губы встретились в долгом нежном поцелуе.
— Я так долго ждал этого, — прошептал Феликс, слегка отстранившись. Его большой палец нежно поглаживал мою щёку. — Каждое мгновение, каждый день, пока мы были порознь... Я мечтал о тебе, о нашей жизни, о том, чтобы ты была рядом. Теперь ты здесь и ты моя жена. Моя единственная…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я проснулась рано, ещё до того, как солнечные лучи успели пробиться сквозь плотные шторы. И первое, что почувствовала — тепло руки, нежно обнимающей меня. Медленно открыв глаза, я заворожённо разглядывала лицо Феликса. Его волосы слегка растрепались, а ресницы казались необычайно длинными и тёмными в утреннем полумраке. Я осторожно приподнялась на локте, чтобы лучше рассмотреть супруга, и моё сердце наполнилось таким безграничным теплом и любовью, что казалось, можно раствориться в этом чувстве. Сколько же всего мы пережили, чтобы оказаться здесь. Мой железный Феликс, мой муж, мой защитник. И теперь — моя бесконечная нежность. Я осторожно протянула руку, чтобы коснуться его щеки, но в последний момент остановилась. Не хотелось нарушать этот хрупкий момент. В отблесках догорающего камина муж казался таким беззащитным и в то же время таким могущественным. Я просто не могла налюбоваться им, понимая, что этот мужчина теперь часть моей жизни, моего будущего, моей души.
— Ты смотришь на меня?.. — сонно произнёс Феликс, не открывая глаз.
— Да, смотрю, — ответила я, склоняясь чуть ближе. — Ты такой красивый, когда спишь.
Он чуть приоткрыл глаза, и его рука скользнула по моей спине, притягивая еще ближе.
— И ты тоже, — прошептал он, уткнувшись носом в мои волосы. — Ты пахнешь счастьем…
Глава 102
Наша жизнь вошла в своё новое, но не менее насыщенное событиями русло. Пока долгожданный корабль из Аматерасу ещё не прибыл, мы с Броней с головой погрузились в мир японской кухни. Проводя много времени на кухне, смеялись, экспериментируя, а иногда даже споря о нюансах вкуса. Несколько раз в неделю приезжал господин Акира на уроки чайной церемонии.
У нас теперь были средства, чтобы нанять целую команду поваров, научить их, после чего передать все заботы и просто руководить рестораном. Но нам хотелось участвовать в развитии ресторана самим, вкладывая в него частичку своей души. Тем не менее мы прекрасно понимали, что без помощников всё равно не обойтись. Поэтому наняли двух поваров для обучения. Один из них был симпатичный ловкий парень с пухлыми щеками и заразительной улыбкой. Бартоломео сразу выразил готовность учиться, так как без опыта в хороший ресторан его не брали, а работать в тавернах он не хотел. Я увидела в нём желание заниматься любимым делом, смышлёность, тягу к кулинарным экспериментам. И мне этого хватило. А второй — списанный с военного корабля после ранения судовой повар. Орланд ещё был молодым мужчиной, но у него отсутствовала нога. Что никак не мешало работе на кухне. Кроме поваров мы наняли двух помощниц. Женщину по имени Сальма для чистки овощей и поддержания идеальной чистоты на рабочих поверхностях. И юную проворную девушку Мальву поставили посудомойкой. Ещё нам удалось найти трёх молодых, но очень расторопных официантов. Близнецов Барри и Робби и их товарища Трима.
После того как команда была укомплектована, мы поручили мадам Клариссе пошив униформы. Для Сальмы и Мальвы заказали кимоно-куртки из прочной хлопковой ткани цвета слоновой кости с короткими, чуть расклёшенными рукавами, чтобы не стеснять движений. К ним прилагались юбки в тон и чёрные фартуки. Униформа официантов состояла из стильных жилеток из плотного тёмно-синего льна, напоминающих элементы традиционных хаори с завязками спереди. Под жилетками были белые рубашки с воротником-стойкой, а завершали образ строгие брюки и пояс-оби. Ну а для себя мы заказали совершенно особенные платья. Изящные кимоно, выполненные из струящегося шёлка нежно-салатового оттенка для меня и глубокого красного для Брони. Мы ведь тоже должны выглядеть безупречно!
Кроме этого, нами был заказан красивый штендер для улицы, чтобы никто не смог пройти мимо, не обратив внимания. Рекламная надпись на щите гласила: «Аматерасу ближе, чем ты думаешь. Открой для себя гармонию вкуса». Стильную вывеску над входом в ресторан украшали изящные завитки и золотистые иероглифы. Господин Акира подсказал нам, как правильно написать название его страны. Мы решили, что это самый лучший вариант для ресторана. Просто и лаконично: «Аматерасу».
К дизайну меню я подошла очень ответственно. И в итоге получилось настоящее произведение искусства. На обложке был рисунок восходящего солнца в окружении цветущих вишнёвых веток. Внутри меню каждый раздел выделяли акварельные иллюстрации: в разделе суши и сашими — разноцветные рыбки, над десертами порхали бабочки, вокруг тарелок с дымящимся супом живописно рассыпаны специи.
Чтобы придать особый колорит нашему детищу, мы очень придирчиво выбирали посуду и текстиль: плейсматы* , раннеры *, салфетки для рук. И сейчас всё купленное, упакованное в деревянные ящики, ожидало своего часа в кабинете.
И вот, наконец, наступил этот долгожданный день! Из порта пришла весть, что корабль из Аматерасу прибыл. Вечером к ресторану подъехало несколько телег, нагруженных товаром. Проверив, всё ли добралось к нам в надлежащем виде, мы расплатились с господином Акирой. После чего отправились в типографию, чтобы дать объявление об открытии ресторана. Выглядело оно так:
« Ресторан «Аматерасу» открывает свои двери!
Дорогие жители и гости нашего славного города!
Приглашаем вас совершить незабываемое путешествие в мир гармонии и утонченных вкусов загадочной Аматерасу. Торжественное открытие состоится в воскресенье в семь часов вечера. Ждём вас по адресу: квартал Вольный двор, улица Клевер-Лейн , 37 . Позвольте себе открыть новую страницу в гастрономической истории Велуара!».
В воскресенье, ещё до восхода солнца, мы с Броней уже были на ногах. Первым делом наш путь лежал в порт. На причале ждали рыбаки, с которым мы договорились заранее. Мы тщательно отобрали самые сочные тушки тунца, нежнейшего лосося и прозрачного сибаса. Аккуратно упаковав товар в ящики со льдом, грузчики доставили его в наш ресторан и отнесли в погреб.
Когда сгустились сумерки, и городские огни начали загораться один за другим, мы с Броней переоделись, после чего с лёгким волнением открыли двери ресторана. И буквально через десять минут раздался звон колокольчика, возвещающий о первых клиентах. Я даже перекрестилась, перед тем, как выйти в зал. Мои руки слегка подрагивали. Но стоило мне увидеть тех, кто посетил наше заведение, губы растянулись в улыбке. Господин Акира, рядом доктор Кенджи Хаяси, а за ними несколько семей с любопытными и дружелюбными лицами.
Мы поклонились гостям, сложив руки. И первые посетители приветствовали нас таким же жестом.
— Проходите! — пригласила я друзей. — Присаживайтесь, где вам удобно!
Официанты повели их к столикам, и пока гости располагались, рассматривая интерьер, я заглянула на кухню. Все работники стояли, вытянувшись в струнку, ожидая первых распоряжений. Нужно успокоиться и взять себя в руки. Всё будет хорошо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Выйдя в зал, я услышала разговор господина Акиры и официанта.
— Прошу прощения, а что такое суши-бар?
— О, это целый ритуал! Вы увидите, как суши делается прямо у вас на глазах! — с готовностью объяснил Барри. — Видите эти два стола? Леди Демор лично продемонстрируют высший класс!
— Как чудесно! Тогда, разумеется, мы желаем это увидеть и, конечно же, попробовать! — воскликнул хозяин магазинчика. — Пусть леди нам приготовят что-нибудь на своё усмотрение!
- Предыдущая
- 104/106
- Следующая

