Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола (СИ) - Лерн Анна - Страница 50
Пройдя метров пятьдесят, мы услышали едва уловимый шум, который по мере нашего продвижения становился всё громче, превращаясь в мерный шум падающей воды. Похоже, рядом находится водопад. И тут в просветах густой растительности показалась ровная линия крыши и отблеск оконных стёкол. С замиранием сердца мы вышли из зарослей на небольшую поляну и обомлели. Перед нами стояло очаровательное бунгало из светлого дерева с просторной верандой и панорамными окнами. Оно выглядело крепким, ухоженным и абсолютно жилым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ничего себе… — изумлённо прошептала Броня, рассматривая симпатичное строение. — Хороша избушка…
Внезапно тишину нарушил знакомый каркающий смех. Он доносился откуда-то со стороны водопада. Мы удивленно переглянулись.
— А вот и наша без вести пропавшая, — протянула я. Сомнений не оставалось: Доротея здесь.
Стараясь ступать как можно тише, мы двинулись в ту сторону, откуда доносился смех. Броня нетерпеливо раздвинула огромные листья папоротника, загораживающие вид, и громко ахнула.
Перед нами открылась невероятная картина. У небольшого озерца, в которое с негромким шумом падал кристально чистый водопад, стоял лёгкий навес. Под ним в удобном плетёном кресле с бокалом вина в руке сидела Доротея Пендлтон. На старушке было что-то напоминающее яркое парео, завязанное на шее. Распущенные седые волосы свободно падали на плечи. Доротея смеялась так искренне и беззаботно, как только может смеяться по-настоящему счастливый человек. Взгляд хозяйки антикварного магазина был прикован к озерцу, где, фыркая и отдуваясь от удовольствия, плавал совершенно голый мужчина. Глаза Адриана стали размером с блюдца.
— Не может быть… Матерь Божья… Отец?
Доротея резко обернулась, но, заметив нас, казалось, ничуть не удивилась. На её лице отразилась скорее досада, чем шок. Старушка картинно закатила глаза. - Явились! — фыркнула она, уперев руки в бока. — Честно говоря, я думала, что увижу вас не раньше, чем через месяц. Ну и ушлые же вы девки! Разнюхали всё-таки!
Мы выбрались из густой листвы и подошли к навесу. Возмущение, кипевшее во мне всё это время, наконец, вырвалось наружу.
— Так вы живы?! — воскликнула я, не в силах сдержаться. — Что вообще происходит?! Мы же черт-те что уже передумали! Исчезнуть вот так, не сказав ни слова! Вас в убийстве обвиняют, между прочим!
Но госпожа Доротея пропустила мою тираду мимо ушей. Её взгляд был прикован к нашему спутнику. Она смерила Адриана с ног до головы оценивающим взглядом и с легкой усмешкой произнесла:
— Приветствую, лорд Демор. Я смотрю, мои девицы всё-таки сумели взобраться на твою красивую шею и теперь погоняют?
Малыш, который всё это время пребывал в состоянии очевидного шока, только открыл рот, чтобы что-то ответить. Но Доротея его опередила. Она повернулась к озерцу, из которого все еще доносились беззаботные всплески, и крикнула:
— Басти, хватит плескаться, старый дельфин! Плыви сюда!
Плеск воды мгновенно прекратился. Вскоре из-за большого валуна показалась мокрая голова. Затем широкие плечи. А затем и весь мужчина. Он был совершенно, беззастенчиво абсолютно голый.
Я почувствовала, как кровь разом отхлынула от моего лица, а потом тут же бросилась обратно, опаляя щеки. Броня издала звук, похожий на сдавленный мышиный писк. Потому что мужчина, стряхивающий воду с седых волос, был не кто иной, как Себастьян Демор. Один из самых влиятельных, опасных и уважаемых лордов Велуара. Отец Феликса и Адриана.
— О не-е-ет… — Адриан тряхнул головой, словно стараясь избавиться от этой картины. — Боже… Отец, прикройся!
Но Себастьян Демор, казалось, был смущен меньше всех. Он окинул нас спокойным взглядом и приподнял бровь. Его голос даже в такой ситуации звучал властно и ровно.
— Адриан. Какого демона ты здесь делаешь?
— Я мог бы задать тебе тот же вопрос, — отворачиваясь, прошипел Малыш.
В этот момент Доротея, которая наблюдала за сценой с нескрываемым удовольствием, рассмеялась. Она подхватила с плетеного кресла большое полотенце и бросила его Себастьяну.
— Прикройся, ты пугаешь моих девочек своим изношенным видом, Басти. Хотя, мне кажется, твой сын изумлён гораздо больше, — Доротея указала нам на лёгкие складные стулья. — Присаживайтесь. Я сейчас всё расскажу.
РАССКАЗ ДОРОТЕИ.
Жак Лейл был одним из тех, кого Доротея вытащила из долговой ямы, не дав попасть в кабалу к ростовщикам. Он пришёл к ней поздно ночью, чтобы рассказать о страшных вещах, которые творил лорд Вэйл.
— Госпожа Пендлтон, — прошептал он, протягивая ей плотный конверт. — Вы просили предупредить вас, если обнаружится что-то нехорошее…
— Спасибо, Жак. Я благодарна тебе, — она взяла пакет. — Возвращайся обратно, чтобы никто ничего не заподозрил.
Внутри оказались не просто документы. «Западная плантация», считавшаяся заброшенной, продолжала существовать. Но самым страшным были списки имён. Мужских, женских, детских… Рядом с каждым именем стояла пометка: долг, сирота, «игрушка»... Это было не рабство в его старом, узаконённом виде. Это была его новая, еще более уродливая и лицемерная форма — долговая кабала, использование детей-сирот, женщин, которых никто не будет искать. Кассиан Вэйл, респектабельный промышленник, держал в неволе сотни людей.
Старый огонь вспыхнул в груди Доротеи с новой силой. Гнев был таким же обжигающим, как и пятьдесят лет назад. Что делать? Обратиться в Тайную Канцелярию? Исключено. Феликс Демор, отпрыск её давней сложной любви, был цепным псом системы. В голове Доротеи созрел дерзкий отчаянный план. Она не будет взывать к совести Вэйла: у него той не было. Она будет его шантажировать.
Особняк лорда Вэйла подавлял своей холодной роскошью. Одетая в своё лучшее, хоть и скромное платье, Доротея чувствовала себя здесь инородным телом. Она помнила этот дом. Десятки лет назад молодая Дорри стояла в кабинете Вэйла с петицией о свободе для рабов, которую он разорвал у неё на глазах.
— Лорд Вэйл сейчас занят, — процедил вышколенный дворецкий, оглядев Доротею с плохо скрываемым пренебрежением. — У него важный гость. Прошу вас подождать в Малой гостиной.
Слуга ушёл, оставив её одну. Но Доротея не собиралась просто ждать. Осторожно ступая, она вышла из гостиной в коридор и направилась к кабинету. Что за важный гость у Вэйла? Дверь в него была приоткрыта. Доротея приблизилась и, заглянув внутрь, шумно вдохнула.
В комнате царил беспорядок. Перевернутое кресло, разбросанные бумаги. В воздухе висел густой дух сигар и тошнотворно-железистый запах, от которого свело желудок. Запах крови. На полу, неестественно раскинув руки, лежал Кассиан Вэйл. Его глаза были открыты и безжизненно смотрели в потолок. А над ним, тяжело дыша, склонился Феликс Демор. В его руке была зажата тяжёлая бронзовая статуэтка, испачканная кровью.
Демор медленно обернулся, и их взгляды встретились. В глазах Феликса промелькнул шок, но он тут же сменился ледяным спокойствием хищника, застигнутого у добычи.
— Госпожа Пендлтон… — его голос был обманчиво спокоен. — Какая... неудобная встреча.
Феликс сделал шаг в сторону Доротеи. Её разум лихорадочно заработал. Чтобы сбежать, нужен хаос.
— Пожар! — пронзительно закричала она. — Горим!
Глава Тайной Канцелярии на мгновение замер, сбитый с толку. Этого было достаточно. Доротея бросилась бежать. Сил не хватало, колени и спина болели. Но она понимала, что останавливаться нельзя. Дорри бежала в прошлое…
Задыхающуюся от быстрого бега, её проводили в гостиную. А буквально через несколько минут в неё почти ворвался Себастьян Демор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Дорри? — выдохнул он, глядя на растрёпанную Доротею. — Что случилось?!
Слуга закона и пламенная бунтарка, боровшаяся за свободу рабов, снова оказались в одной лодке.
— Феликс убил Кассиана Вэйла, — выдохнула она. — Твой сын меня видел.
Приказав слугам никого не впускать, Себастьян Демор сам повёл Доротею в личные покои. Она рассказала ему о списке, о том, что увидела, и, тяжело дыша, откинулась на спинку кресла.
- Предыдущая
- 50/106
- Следующая

