Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола (СИ) - Лерн Анна - Страница 60
— Пойдём, — шепнула я Броне. — Не хочу это слушать.
Мы пошли дальше. И, отойдя от галдящей толпы, переглянулись.
— Да Вэйл ещё тот подлец! — воскликнула подруга. — Лично я думаю, что держать в открытую в этой «лечебнице» людей опасная затея. Но вот скрывать в этом благочинном месте свои грязные делишки Вэйл вполне может! Использовать остров как промежуточный пункт!
Или так. Версия подруги звучала более правдоподобно. Но в двойном дне этой затеи я не сомневалась ни секунды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 59
Лишь только мы появились на пороге магазинчика господина Акиры, он сразу же вышел нам навстречу из-за бамбуковой ширмы. Мужчина сдержанно улыбнулся, узнав меня.
— Добрый день, господин Акира, — я слегка поклонилась. — Позвольте вам представить мою подругу Брониславу.
Броня тоже вежливо кивнула.
— Здравствуйте, милая барышня, — хозяин магазина с интересом смотрел на нас. — Могу ли я вам чем-то помочь?
— В этот раз я пришла не за покупками. У нас к вам очень важное дело, — начала я, решив не ходить вокруг да около. — Мы открываем неподалёку небольшой ресторан. И его главной особенностью хотим сделать блюда вашей родины. Вы единственный человек в городе, кто торгует ингредиентами кухни Аматерасу. Поэтому мы хотим предложить вам сотрудничество. Вы увеличите объёмы поставок, что само собой принесёт прибыль. А мы, в свою очередь, будем уверены в качестве каждого ингредиента, который попадёт на стол к нашим гостям. Все получат свою выгоду.
Господин Акира с минуту задумчиво рассматривал полки со специями, а потом ответил:
— Хорошо. Я принимаю предложение. Я стану вашим поставщиком и обеспечу нужными ингредиентами. Но у меня есть своё условие, или, скажем так, дополнение к нашему договору.
— Да, конечно. И что же это? — немного нервничая, спросила я.
— Если вы хотите, чтобы ваше заведение стало настоящим островком моей родины здесь, в Велуаре, и привлекало не только местных жителей, но и тех, кто скучает по дому... Вы должны постичь не только вкус, но и дух Аматерасу. Поэтому я предлагаю вам научиться истинной чайной церемонии. Если в вашем ресторане появится возможность прикоснуться к этой традиции, то люди из моей диаспоры потянутся к вам, зная, что в заведении чтят наши корни. Это станет уникальным преимуществом.
Мы с Броней радостно переглянулись. Предложение было удивительным и совершенно неожиданным. Теперь речь шла не просто о еде, а о погружении в другую культуру, о создании чего-то по-настоящему особенного!
— Господин Акира, это невероятно! — выдохнула я, чувствуя, как внутри разгорается новый огонёк энтузиазма. — Мы будем рады учиться у вас! Кстати, можно проводить обучение прямо на кухне нашего будущего ресторан. Это очень удобно, ведь нам всё равно нужно там постоянно находиться! Как вы на это смотрите?
— Хорошо. Давайте сделаем так, — согласился господин Акира. — Дважды в неделю, думаю, будет достаточно для начала. Скажем… по вторникам и четвергам. Если вы не против, я мог бы приходить сразу после закрытия рынка. Так у меня будет достаточно времени, чтобы закончить свои дела, а у вас — чтобы подготовиться.
Я продиктовала ему адрес, всё ещё не веря в такую удачу. Настоящая чайная церемония добавит ресторанчику неповторимую атмосферу Востока!
— О, какой интересный гость, — вдруг мягко произнёс господин Акира, наклоняясь к корзине с котом. Он легонько почесал животное между ушами, и сэр Рэджинальд тихонько замурчал. — В моей стране кошек очень почитают. Они приносят удачу и процветание, особенно те, что с поднятой лапкой. Мы зовем их Манеки-неко. Они притягивают в дом достаток. Есть даже одна старинная легенда… — хозяин лавки погрузился в рассказ, а мы с подругой внимательно и с удовольствием слушали историю нового мира. — Однажды настоятель храма приютил бездомного кота. Храм был беден, но настоятель делился с животным последним. И вот в один дождливый день мимо храма проезжал знатный самурай. Вдруг он увидел кота, который манил его лапкой, словно приглашая зайти. Самурай, заинтригованный, последовал за котом в храм. В тот же миг на улице началась сильная гроза, и в дерево, под которым он только что стоял, ударила молния. Так кот спас самураю жизнь. Благодарный воин стал покровителем храма. С тех пор он начал процветать, а кошки с поднятой лапкой стали символом удачи и спасения.
С этими словами господин Акира достал из-под прилавка две маленькие изящные статуэтки Манеки-неко: одну с золотистой монеткой, другую с красным шарфиком.
— Пусть эти маленькие хранители удачи принесут вам процветание и множество гостей.
Мы поблагодарили этого спокойного, доброго человека и, тепло попрощавшись, направились домой.
А погода снова стала портиться. Свежесть, ещё недавно приятно охлаждавшая воздух, куда-то улетучилась, уступая место нарастающей духоте. Небо над головой затягивалось свинцовыми тучами. Воздух стал тяжёлым и плотным, как кисель.
Мы с Броней вошли домой со стороны антикварной лавки. Я выпустила сэра Рэджинальда из корзины и только собралась присесть на софу, чтобы снять неудобные туфли, как раздался звон дверного колокольчика.
Подняв голову, я с удивлением увидела стоящего на пороге Себастьяна Демора. Старик был безупречно одет и выглядел подтянутым и свежим. Видимо, пребывание на острове в компании юношеской любви благотворно влияло на него.
— Добрый вечер, дамы, — вежливо поздоровался он. — У меня к вам небольшое дело.
— Проходите, — пригласила я неожиданного гостя и, закрыв дверь на замок, Демор подошёл к прилавку, на котором сидел сэр Рэджинальд.
— Я возвращаюсь на остров. Доротея попросила меня привезти её любимого кота. Она очень по нему скучает, и я пообещал позаботиться об этом.
Я не успела и слова сказать, как Бронька вдруг выпалила:
— А можно нам с вами? У нас есть важные новости для госпожи Доротеи.
Себастьян Демор на минуту задумался.
— Почему нет? — наконец произнёс он, и на его губах появилась улыбка, смягчившая резкие черты. — Я отплываю сегодня в полночь. Не хочу, чтобы меня кто-то видел. Поэтому я подберу вас на углу улицы у старой часовни, ровно в половину двенадцатого. Будьте готовы.
Демор ушёл, а я поинтересовалась:
— Что ты хочешь рассказать? Наши подозрения насчёт Бертрана?
— Да. Он убил отца, а Феликс Демор ни при чём. Может, Доротея вспомнит какие-то детали, которые не казались ей значительными? Мне очень уж хочется разгадать эти тайны!
Если честно, мне тоже…
Время пролетело незаметно. Мы оделись по погоде, усадили сэра Рэджинальда в корзину и, едва стрелки часов приблизились к половине двенадцатого, уже ожидали в условленном месте. Стояла духота, над городом висела густая беззвёздная тьма, лишь изредка прорезаемая слабым светом фонарей.
Вскоре из переулка показался тёмный экипаж. Он остановился прямо перед нами, и в окошке появилось строгое лицо Себастьяна Демора.
— Садитесь.
Мы быстро нырнули внутрь. Дверца захлопнулась, погружая нас в мягкую полутьму бархатного салона. Экипаж плавно тронулся, и буквально через пятнадцать минут мы уже подъезжали к порту. У причала ждала небольшая шхуна. Её мачты терялись в ночной мгле. Матросы помогли нам с Броней подняться на борт. Себастьян Демор успокоил нашу тревогу о возвращении домой:
— Завтра в обед мои люди вернут вас на это же место.
Бывший канцлер вдруг вытянул руку ладонью вверх. — По-моему, начинается дождь. Надо поспешить, чтобы успеть попасть на остров до непогоды.
Послышался скрип канатов, плеск воды, и шхуна медленно отошла от причала, скользя по чёрным водам залива. Дождик прекратился, так и не превратившись в ливень.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Однако, чем дальше мы отходили от берега, тем неспокойнее становилось море. Лёгкий бриз уступил место порывистым потокам воздуха, зашумели снасти, и над горизонтом мигнули первые голубоватые всполохи. А спустя час, когда шхуна уже была на середине пути, разразилась настоящая гроза.
- Предыдущая
- 60/106
- Следующая

