Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блаженная Мэри (ЛП) - Волк Стивен - Страница 4
— Если вы повредите это имущество, клянусь—
Но раскалывают. И она стонет, беременная, бормочет, раскачивается, беременная, босиком, сходит с ума.
— Так, засранцы, — теперь он начинает кричать, обращаясь к ним через дерево. — Вы пугаете мою жену! Я веду себя разумно, но я этого не потерплю. Это частная собственность, и это переходит все границы шутки. Я хочу, чтобы вы, пожалуйста, отвалили!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она, рыдая, хныча, съеживаясь, издает низкий, низкий стон.
— Дерьмо, дерьмо, дерьмо...
— Иди наверх. Я разберусь с этим, — говорит он — думая: ты же англичанин, приятель. Ты ни с чем не разберешься. Я сказал, иди наверх, блядь.
Она не идет. Вместо этого хватает нож для мяса. Страх отбеливает ее кожу.
Нид евн ни ар гэред
Хэб дорри эйн сыхед
Хэб дорри эйн сыхед — нос хенно
Он гадает, что они выкрикивают. Является ли это даже частью переклички сейчас или просто насмешками и издевками. Гимн. Или молитва. Что-то языческое. Первобытное. Палеолитическое. Мегалитическое.
Нид ывун о’р финнон
И оэйри эйн калонь
И ваги клевыдонь — и гуйли
Паника сдавливает его голос. — Я не знаю, что вы говорите. Я не знаю, чего вы хотите. Если хотите денег, я дам вам денег.
Она, гипервентилируя. Пальцы растопырены над куполом живота. Судороги, когда дверь трескается, сбрасывая теперь болтающийся замок Chubb.
— Пожалуйста. Пожалуйста, не делайте этого, — кричит он. — Ради Христа, не делайте этого.
Рывь бумп о выр хаузар
Рхаи горай и зара
Ын гани мэвн гир аир
Ын гани мэвн гир аир
Ын гань мэвн гир аир ам гуру
Его взгляд приковывают фейерверки, разрывающиеся в небе над садом, звон бьющегося стекла, фигура с косичками и метлой, впрыгивающая в комнату, приносящая с собой кусты, остролист, плющ, впутывающиеся в шторы, отправляющая рождественскую елку из «Вулвортса» в полет, лопающиеся шары. Затем он/она перелезает через диван, через новое платье его жены, пачкая его комьями грязи.
Парадная дверь распахивается, скрипя, как предсмертный хрип Мам, разлетаясь под ударами кочерги, ног и лошадиных копыт. Весельчак со своей музыкой. Сержант с хлыстом. Панч с белым лицом и носом. Беспорядок шарфов, лент, кожи.
Одежда в пятнах мха и листьев, они хватают англичанина, заламывают ему руки за спину. На Сержанте — шахтерская каска. Свет ее фонаря ослепляет его.
Маи Мари Ллуид лавэн
Ын дод И’хь ти’н рондэн
А гани ев ей дибэн, ми дыбиав
Весельчак и Панч стоят по стойке смирно по обе стороны двери. Все четверо мужей сумерек расступаются перед Мари Ллуид.
Конек-горбунок входит не галопом, а обозревая сцену, созданную в его честь. Лошадиный череп, белый и мерцающий, как луна. Призрачно-белая накидка свисает. Никаких признаков кукловода внутри, кроме движений, которые он совершает. Назвать это танцем было бы кощунством.
Он подходит прямо к его лицу и смотрит в его душу. Глаза мертвые. Челюсти жуют.
Клац. Клац. Клац.
Избитый кочергой и хлыстом, он сгибается, пока они используют поводья, чтобы связать его. Не в состоянии защитить себя, не говоря уже о других. Слыша крик жены, он видит, как его очки, запачканные кровью, падают на ковер. Со вторым криком видит черные шнурованные ботинки Мари Ллуид, наступающие на линзы. Раздавливающие их. Разбивающие их. Затем, с третьим криком, он больше ничего не видит.
Кровь заливает его глаза. Затуманивает зрение.
Ее запястья привязаны к изголовью кровати. На ней больше нет халата. Электрообогреватель включен, и это хорошо. Все четыре спирали, чтобы согреть ее. Солома разбросана по ковру. Он чувствует дурманящий аромат сарая.
Свет шахтерской лампы скользит по комнате, как луч маяка, пока Сержант пытается удержать нож для мяса, потому что теперь он в его руке, а не в ее, и широкое, чистое лезвие поблескивает, прижимаясь под ее подбородком, пока она извивается. Она хороша в извивании.
Лицо красное. Вены на шее, как провода.
Панч и Джуди разводят ее колени в стороны и поднимают высоко, зацепляя каждое за свое плечо. Панч щелкает своими железными щипцами между ее ног, тычется своим розовым пластиковым хоботком в ее обнаженную вагину, пока кепки в габардиновых пальто хихикают. Те, что из забоя.
Ее муж видит свое лицо в зеркале, висящем над кроватью, серый череп кобылы Мари Ллуид покоится на его лице. Ладони человека под простыней позади него крепко зажимают его щеки, так что он не может отвести взгляд, пока она рожает.
Амниотический пузырь, белый пузырь, сначала ноги, оно выходит, мокрое и неизбежное, ноги с копытами тянутся бесконечно, затем голова — длинная, длинная голова, видишь — суставы похожие на костяшки и скользкие, затем пузырь лопается, или они разрывают его пальцами. Тянут ноги-палки. Выводят это существо на его радостный день рождения.
Жеребенок сияет серебристой пленкой, порожденной луной.
— Он красивый, — воркует его жена в своем сияющем поту, глядя вниз между своих бедер на сверток с глазами-крышками от бутылок.
— Он великолепен, — говорит она.
(с) Stephen Volk «Blessed Mary», 2025
Переводчик: Павел Тимашков
Данный перевод выполнен в ознакомительных целях и считается "общественным достоянием". не являясь ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять его и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено или отредактировано неверно.
- Предыдущая
- 4/4

