Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отблески тебя (ЛП) - Коулс Кэтрин - Страница 47
Движение привлекло мое внимание — Нэш встал. Его взгляд встретился с моим.
— Иди, — беззвучно произнес он. — Я присмотрю за ней.
Я с трудом сглотнул тревогу, кивнул и вышел.
На улице в машине сидели уже другие полицейские. Я помахал им, забираясь в свой внедорожник.
До лоджа я доехал всего за пару минут. Глубоко внутри зашевелилось раздражение. Иногда казалось, что отец дергает меня за ниточки просто чтобы убедиться, что до сих пор контролирует меня. Его требования — не просьбы о помощи, а проверки на прочность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я петлял по коридорам, пока не дошел до его кабинета. Секретарша вскочила, едва меня увидела.
— Мистер Шоу, ваш отец и брат уже ждут. Можете заходить.
Я кивнул, не утруждая себя благодарностью — она была бы ложью. Это было последнее место, где я хотел оказаться.
Открыв одну из двустворчатых дверей, я вошел. Отец сидел в кожаном кресле, Гейб — на диване. Брат выглядел, мягко говоря, неважно: глаза красные, под ними темные круги, кожа бледная, будто он болел.
— Как мило, что ты наконец решил нас удостоить, — холодно бросил отец.
Я взглянул на него, пересек комнату и опустился в кресло.
— Я прислал тебе письмо. Вчера случилось ЧП, и мне нужно было быть рядом с Грей.
Гейб напрягся.
— Какое ЧП?
Я прищурился, пытаясь понять, что он имеет в виду — боится, что я рассказал отцу о его вчерашней вспышке, или притворяется, будто интересуется пожаром.
— Кто-то поджег Cedar Ridge Vacation Adventures и оставил внутри угрозу для Грей.
Отец спокойно отпил кофе.
— В жизни тебе предстоит столкнуться с множеством личных проблем. Но я должен быть уверен, что работа всегда останется твоим приоритетом.
Гейб скривился.
— Она принесла только неприятности, с тех пор как ты с ней связался.
— Думаю, беспокоиться нам стоит о тебе. Куда ты делся после того, как тебя выгнали из Dockside вчера вечером? — Я почти не мог держать себя в руках. Если он поджег то здание, если он пугает Грей… Ярость бурлила и клокотала во мне.
По шее Гейба пополз красный румянец.
— О чем он говорит? — рявкнул отец.
Взгляд, полный ненависти, который Гейб метнул мне, говорил, что он мечтает расправиться со мной прямо сейчас.
— Ни о чем. Кейден просто науськивает своих дружков из полиции на меня.
Моя челюсть напряглась до боли. Я уставился на брата, едва удерживаясь, чтобы не вцепиться ему в горло.
Пальцы отца стиснули чашку.
— Вы оба должны повзрослеть. Не знаю, где я допустил ошибку, но не позволю вашим детским играм разрушить мой бизнес.
Я едва дышал от ярости. Ошибку? Он провалил все, что только можно было провалить — начиная с того, что всегда видел в нас не сыновей, а пешек в своей игре.
— У вас обоих сейчас важные проекты, — продолжил он. — У Кейдена — ретрит Клайва, у Гейба — бранч для вип-клиентов перед гала. После их завершения я оценю ваши успехи.
Мои пальцы вцепились в подлокотники кресла.
— То есть?
На губах отца появилась холодная улыбка.
— Кто справится лучше, тот первым выберет, какие объекты хочет курировать.
Кофе, что я выпил утром, неприятно заныло в животе. Конечно, он превратил это в соревнование.
Гейб оскалился:
— Не дождусь момента, когда возьму под контроль объекты в Нью-Йорке. Хотя, пожалуй, The Peaks я тоже оставлю себе — просто чтобы Кейден не угробил его.
Гнев вспыхнул во мне лавиной. Гейбу было плевать на The Peaks. Но он знал, что для меня это святое место. Оно было любимым у Клары. Он скорее сожжет его дотла, лишь бы уничтожить то, что дорого мне.
Отец хохотнул.
— Вот это настрой! Мне нравится.
Я вскочил.
— Это все?
Вся веселость моментально исчезла с его лица.
— Следи за тоном, сын.
Я едва не ударил его.
— У меня, похоже, куча дел — готовиться к смертельному поединку, который ты так жаждешь устроить.
Отец снова усмехнулся.
— Может, мне ставки принимать?
Я не рассмеялся.
— Убирайся. И помни — я слежу за вами обоими.
Я вышел, не оборачиваясь, ярость била в виски. Я был так зол, что чуть не сбил кого-то с ног. Мои руки автоматически схватили женщину за плечи, чтобы удержать.
— Простите, я…
— Кейден, ты в порядке? — спросила мама, выпрямляясь.
Я посмотрел на единственного человека, кто до сих пор был для меня семьей.
— Я не знаю, смогу ли я продолжать это терпеть.
В ее глазах вспыхнула паника.
— Терпеть что?
— Работать на него.
Мамины пальцы вцепились в мои руки.
— Я знаю, он стал жестче. Потеря Клары далась ему тяжелее, чем он показывает, но…
— Он всегда был жестким, — перебил я. — Но теперь это уже не просто жесткость. Он словно стремится опустить нас всех на свой уровень.
Ее руки затрепетали, словно крылья пойманной птицы.
— Я поговорю с ним. Я все улажу. Только, пожалуйста, не делай ничего необдуманного.
— Мам…
— Я не переживу, если тебя не будет рядом. Если ты перестанешь быть частью нашего семейного дела. Прошу, дай мне шанс.
Я крепко обнял ее.
— Хорошо.
Но внутри я знал — это решение стоило мне куска души, проданного дьяволу.
34
Грей
Я уставилась на экран телефона, пока за окном машины проносились пейзажи. Ни единого сообщения от Кейдена. Большой палец больно врезался в подушечку указательного.
Что-то было не так. Уже несколько дней. Сначала я думала, что дело в пожаре в Vacation Adventures, но теперь не была уверена. Казалось, он снова возводил ту самую невидимую стену между нами. Одна только мысль об этом вызывала у меня тошноту.
— О чем это ты там так напряженно думаешь? — спросил Эдди с переднего пассажирского сиденья рядом с Ноэлем.
— Ни о чем, — ответила я и сунула телефон обратно в рюкзак. Может, Кейден просто был занят — он заканчивал ретрит для Клайва.
Ноэль недовольно фыркнул, явно не поверив.
Эдди сжалился надо мной и сменил тему:
— Хотите попробовать оторваться от копов, чисто для веселья?
Я посмотрела в заднее окно на свою уже привычную машину. Два офицера на дежурстве постоянно:
— у дома Кейдена,
— едут за мной на работу,
— стоят возле наших временных офисов у Джордана,
— а потом снова следуют за мной домой.
— Что-то мне подсказывает, что полицейская погоня — не совсем тот способ расслабиться после тяжелого дня, который я ищу.
Эдди ухмыльнулся мне через зеркало заднего вида:
— Живи на полную, Джи. Тебе явно не хватает веселья.
— Ты говоришь «веселье», а копы назовут это «тюремный срок».
Ноэль фыркнул.
Чуть улыбка Эдди погасла.
— Серьезно, у тебя все в порядке?
От его заботливого тона у меня сжалось сердце. Иногда я забывала, что они с Ноэлем умеют воспринимать жизнь серьезно. Да, они оба жили ради адреналина, но мы столько всего пережили вместе. Когда брата Ноэля арестовали за торговлю наркотиками и его жизнь перевернулась с ног на голову. Когда невеста Эдди, Меган, погибла в автокатастрофе. Когда у меня самой на работе случился диабетический криз. Жизни у нас были далеки от идеальных, но мы всегда держались друг за друга.
Я откинулась на спинку сиденья.
— Последние недели были очень тяжелыми.
— Еще мягко сказано, — пробурчал Ноэль, сворачивая на дорогу, ведущую к The Peaks.
— Лоусон говорил, нашли ли они хоть что-то? — спросил Эдди.
Я покачала головой.
— Только подтверждение, что второй пожар тоже был поджогом.
Ноэль провел рукой по лицу.
— Кто бы это ни был, он точно знает, что делает.
От этих слов по мне пробежал холодок.
Ноэль сбавил скорость у контрольно-пропускного пункта, и навстречу вышел знакомый охранник. Он заметил меня на заднем сиденье и махнул рукой:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— С возвращением, мисс Хартли. — Затем перевел взгляд на моих друзей. — А у вас попрошу показать документы.
Эдди удивленно поднял брови.
- Предыдущая
- 47/68
- Следующая

