Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-1". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Любимка Настя - Страница 105
И тут в нашу компанию влетел вихрь по имени леди Меган.
— Ректор! — прошипела она. — Я же вас предупреждала!
Отчитывая учителя как напроказничавшего мальчишку, целитель увела его, оставив меня наедине со всем курсом и коллегами.
— Разойтись по комнатам, — глухо отдал я приказ студентам.
Попытки возмущения пресек мой взгляд. Старостам хватило ума увести ребят.
— Лорд Валруа, — обратился ко мне лорд Ронг, — вы не договорили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я вскинул голову. О чем еще хочет знать этот старец?
— Студентка Сизери не могла участвовать в ритуале. Что произошло во дворце?
— Как это не могла? — подала голос леди Ялисса. — Ей нужно было пробудить всю силу.
— Да-да, — закивали разом несколько мужчин.
«А старый артефактор не так уж прост, — мрачно подумал я. — А вот остальным пора устроить квалификационный экзамен».
За секунду оказался возле декана Факультета Артефакторов и прошептал ему на ухо:
— Лорд Ронг, разве вы вправе задавать подобные вопросы?
— Мы на официальном приеме, декан Валруа? — Не восхититься этим мужчиной просто невозможно. — Я так же, как и вы, несу ответственность за студентов, и за леди Хейли в частности.
Я раздумывал всего минуту. Старик достоин и доверия, и правды, но… не в этот раз.
— Лорд Ронг, не вмешивайтесь, — ровным голосом предупредил я его. — По возвращении студентка сама решит, что стоит рассказать вам, а что нет.
Я не могу ставить под удар отца и брата, но не имею права запрещать Хейли молчать. Если она решит довериться лорду Ронгу, это ее полное право.
— Спасибо, ваше высочество, — отступив на шаг назад, произнес он.
Я видел, что преподаватели хотят о чем-то спросить, однако решил оставить все до следующего собрания. Все, что будет касаться академии, я расскажу, но не более.
Молча развернувшись, я пошел со двора академии. Сейчас меня ждет нелегкий переход во дворец и не менее тяжелый разговор с семьей.
Элдрон давно перенес своих псов. Выйдя за ворота, я не увидел никого. Остановился, сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Я должен подавить все эмоции, как бы тяжело мне это ни далось. Мне казалось, в ту ночь, когда приходил Элдрон в комнату для ритуалов, мы выяснили с отцом все, что касается леди Хейли, и он извинился за свое поспешное решение. А сегодня я поставлен перед сложным выбором.
Что такого могло произойти, что отец вопреки данному слову все равно пошел на преступление?.. Наши с ним разговоры в последнее время носят характер недосказанности, и я списывал это на политические игры — то, что меня никогда не интересовало.
Я вел себя не как принц, а как рядовой солдат, послушно выполняющий волю командира. Не вникая в суть приказа, я делал что требовалось, и упивался свободой, которую подарила мне должность в академии.
— Шеллис, что с тобой? — Мой страж метался перед входом в академию, припав брюхом к траве, что-то вынюхивал.
Наконец, мой зверь замер, а затем, что-то подобрав, пополз ко мне. Стремительно ткнулся мордой в руку и ретировался — в моей ладони осталась небольшая деревянная лошадка.
Первое мгновение я просто шокированно смотрел на детскую игрушку. А потом… я ощутил исходящую от нее силу. Мне хватило секунды, чтобы определить, кому принадлежит артефакт.
Вот только… что делает в траве артефакт рода Сизери?! Кто принес его сюда и зачем?
Я резко втянул воздух и вернулся в академию. Перемещаться во дворец с артефактом чужого рода было бы высшей глупостью. Отец найдет тысячи причин, чтобы не отдавать его законным наследникам. Тем более род Рейга находится в поиске выкупленных артефактов Сизери.
Не замечая никого вокруг, я вошел в общежитие, взбежал по лестнице и замер у дверей общей комнаты Мэтта и Хейли. Асгара в академии не было. Хотя и в его отсутствие защита работала исправно, но я был тем, кто подчинил его. То, что он предупреждает о моем приходе, — лишь дань вежливости, я могу отворить любую дверь без согласия студента.
Медленно я ступил на территорию Хейли. В воздухе витал легкий аромат ее парфюма. В отсутствие студентки комнату исправно убирали. Но чувствовалось, что самой хозяйки здесь не было несколько дней.
Я быстро прошел в ее комнату и положил лошадку на подушку. Я точно знал, отсюда ее никто не посмеет украсть. А вернувшуюся с практики девушку будет ждать сюрприз. Осталось лишь одно — понять, кто последним, кроме меня, прикасался к артефакту. Я присел на край постели и приступил к снятию слепка ауры.
По двум из полученных результатов мне придется обратиться к королевским дознавателям. Эти люди не приближены к королевской семье, иначе я бы их узнал. Но есть шанс, что они фигурировали по иным делам, и тогда их слепки находятся в архиве дознавателей. А вот еще трое, кто держал в руках эту лошадку, знакомы мне, и каждого я знаю лично.
Ныне мертвый лорд Рейга, доверенное лицо брата, лорд Лиман Эртарион и жена Себастьяна Арлгай! Каким образом леди Найдель затесалась в эту компанию?
Я поправил подушки и только после этого вышел из комнаты. На пороге столкнулся с Мэттью.
— Брат, — начал он, — скажи, она же поборола элементалей?
— А ты разве сам не чувствуешь? — я прищурился, разглядывая взъерошенного третьего принца. После попытки взломать защиту академии и кратковременного полета и без того короткие волосы на его голове встали дыбом. Он был похож на большого колючего ежика.
Я мог ответить ему напрямую, но меня беспокоило то, что он мог не чувствовать элементалей рода.
— Знаешь же, что я не до конца овладел второй стихией, — в его глазах читалось, что я и сам не всегда могу обуздать воду. — Но я могу судить логически, — Мэтт провел рукой по волосам, — раз Хейли с драконом, значит, справилась, прости за глупый вопрос.
— Ты просто волнуешься за нее, — я ободряюще улыбнулся. — Рад, что ты все еще не умеешь сдерживать свои эмоции.
Не хотелось, чтобы однажды Мэтт превратился в каменную статую, достаточно одного принца с безупречной маской, Элдрона, взвалившего на себя ответственность за судьбу королевства.
Возможно, мои мысли были эгоистичными по отношению к семье и роду, но… Каждый год академия принимает все больше новых студентов из числа простого народа. Одаренные дети, пусть и не с огромным магическим потенциалом, они живые и настоящие, в то время как отпрыски аристократов зажаты и холодны. А в большинстве случаев высокомерны. Это создает проблемы как им, так и академии в целом.
Сколько подлости видели эти стены? И исходит она от отпрысков власть имущих. Достойная смена родителям подрастает, ничего не скажешь. Но у меня теплилась надежда, что учеба в академии поможет детям великосветского общества познать то, чего они лишены: сострадание, душевную теплоту и желание помочь ближним.
— Почему отец пошел на это? — Мэтт всегда умел задавать правильные вопросы.
— Хотел бы и я это знать, — вынырнув из своих мыслей, я устало выдохнул. — Мэтт, не вмешивайся в это, ты проиграешь, так и не начав битву.
— Ни отец, ни брат никогда не отступаются от задуманного, — прошептал Мэтт. — А они ведь хотят уничтожить дракона, да? И, если я прав, их мишень именно Хейли.
Ответить, как, впрочем, и обдумать сказанное Мэттью, я не успел. Брат молниеносно выпалил фразу, от которой у меня на миг остановилось сердце:
— Если я объявлю Хейли своей невестой, отец не тронет ее, — щеки его заалели. — Это единственный выход.
— А ее ты спросить не желаешь? — хмуро отозвался я.
Странно, что Мэтт до сих пор не понял моего отношения к ней. Сказывалась ли сила моего дара или отсутствие у него хоть какого-то опыта в отношениях с женщинами, но младший брат не замечал моего особого расположения к студентке Сизери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Любая будет счастлива стать невестой принца, — выпалил он и хмуро добавил, — кроме Хейли, но… если ей объяснить, она поймет.
— Мэтт, я понимаю причины, побудившие тебя прийти к подобному умозаключению, но, повторюсь, не вмешивайся. — Брат сжал кулаки и хотел что-то сказать, но я остановил его, не дав и рта раскрыть: — Хейли никто не причинит вреда, клянусь своей жизнью.
- Предыдущая
- 105/1823
- Следующая

