Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-6". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Любимка Настя - Страница 1038
– То есть они оформляли специальный запрос через «Кольд»? – уточнила Тильда.
– Совершенно верно, – кивнул Рубен. – Когда девочке исполнилось восемнадцать, она покинула интернат и переехала на съемную квартиру, в которой жила с неким молодым человеком, – Рубен достал из папки еще одну фотографию и положил ее на стол.
На фото был запечатлен мьер, лет шестнадцати, со светлыми волосами и темными глазами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Винс Лоукс, – Рубен постучал пальцем по фотографии. – Воспитанник того же интерната. Винс был на год старше Розалинды и особые отношения у них завязались еще в приюте.
– А какие проблемы со здоровьем были у Винса? – спросил Мортон. – Интернат же для детей с ограниченными возможностями?
– Врожденный порок сердца, – ответил Рубен. – У пацана была сердечная недостаточность, и он стоял в очереди на пересадку.
Тильда и Мортон переглянулись. Далий через стол наклонился к Рубену:
– Ему пересадили сердце?
– Откуда я знал, что вы спросите? – Рубен достал распечатку из больницы. – Это очень интересная история, которую мне рассказала одна знакомая, работающая в этом госпитале. Она запомнила Винса, потому что из-за этого пациента вся клиника встала на уши. Для Винса нашли сердце и, согласно протоколу, электронная система вызвала его в больницу, оповестив через телефон. Винса уже готовили к операции, когда, внезапно, в больницу прибыл другой кандидат на пересадку.
– Моника Экстан, – прошептала Тильда, – вторая жертва.
Рубен понимающе кивнул.
– Да, по медицинским документам, которые мне предоставили неофициально, сердце пересадили Монике Экстан. Винсу объяснили, что произошла ошибка, и он не первый в очереди, а пятый.
– Пятый? – переспросил Далий.
– Да, пятый. Винс выписался и вернулся в больницу год спустя. Его операция прошла успешно. В больнице после того эпизода слухи поползли, что с системой электронной очереди что-то случилось. Даже «Кольд» интересовался тем эпизодом.
Тильда взяла в руку распечатку и бегло изучила текст.
– Взгляни на дату операции Винса, – она протянула распечатку Мортону. – Розалинда Паркс погибла, когда Винс был в больнице.
– Если бы Моника Экстан не подвинула его в очереди, – Мортон смотрел на даты госпитализации в документе, Винс бы не попал в больницу через год, а Розалинда, с которой он жил, возможно, осталась бы жива.
Рубен внимательно их слушал, но ни о чем не спрашивал.
– Что еще ты нашел? – Мортон взглянул на него.
– И Винс Лоукс, и Розалинда Парк работали волонтерами в Фонде Андреа Дебуа. За счет Фонда они проходили дистанционное обучение по специальности «инженер-программист». После операции Винс на работу так и не вышел, а еще год спустя Дебуа изгнали и весь его Фонд закрыли.
Мортон внимательно смотрел на Рубена. Он слишком хорошо знал этого мьера, и догадывался, что самое интересное Рубен припрятал напоследок.
– Выкладывай, – произнес Мортон.
Тильда и Далий переглянулись.
– Мне показалось странным, что нет никаких сведений об отце Розалинды Паркс, – пожал плечами Рубен. – Так же мне показалось странным, что ее мать закончила свой путь в частном дорогом медучреждении. Я пообщался с бывшими знакомыми этой женщины: все они сказали, что деньги у мьерки водились, хотя она работала воспитателем в детском саду. Тем не менее, Розалинду постоянно посещали частные преподаватели. Я спросил у директора интерната, не поступали ли ей просьбы об особом обращении с Розалиндой? В смысле, не просил ли ее кто-нибудь внимательней приглядывать за ребенком? И она ответила, что негласным покровителем девочки был сам Андреа Дебуа.
– Она его дочь, – прошептала Тильда. – Господи, она была его дочерью! – Тильда с неверием смотрела на Мортона. – Три года назад девочку убили в клубе сотрудники «Кольда». Возможно, девочку изнасиловал Брайан Югала и Пит Новак! А ее парень в это время был больнице и не смог ее защитить. Андреа Дебуа, может, и хотел бы разобраться с этими двумя мьерами, но «Кольд» и Фред Баро быстро закрыли дело. Поскольку в нем был замешан Брайан Югала, скорее всего, Дебуа попросили сидеть молча и не высовываться.
– А когда он высунулся, – произнес Далий, – «Кольд» быстро убрал его со сцены с помощью Энн Фир.
– Розалинда Паркс действительно была дочерью Дебуа, – Рубен открыл папку и достал из нее фотографию мьерки в наряде танцовщицы кордебалета. – Эту фотографию мне передала одна из подруг мьерки. До того, как мать Розалинды получила образование и устроилась воспитателем в детский сад, она работала в клубе. И у нее был роман с Андреа Дебуа.
– Все самое интересное ты, как всегда, оставил на конец, – Мортон взял фотографию в руки и взглянул на мьерку.
Она улыбалась, сидя на стуле в гримерке. Вокруг лица – алые перья, на туго затянутом корсете – пайетки и блестящие стекляшки, на ногах – босоножки на высоких каблуках. Она была яркой, эта мьерка, и казалось, будто жизнь ее такая же яркая и интересная, как она сама.
– Красивая мьерка, – произнесла Тильда, глядя на ту же фотографию.
– Она ушла из шоу, – ответил Мортон, – родила и вырастила дочь, над которой надругались, скорее всего, а потом убили. – Вот и вся сказка, – Мортон передал фотографию Далию.
– И все это ты узнал за сутки? – Тильда повернулась к нему лицом.
– Да.
– Впечатляет, – улыбнулась Тильда.
– Благодарю, – сдержанно кинул Рубен.
Далий взял фотографию Винса Лоукса со стола:
– Это единственное его фото? Другого нет?
– Другого не нашел, – ответил Рубен. – Это фотографию мне любезно предоставил приют. Где сейчас находится Винс Лоукс мне пока не известно. Но я буду продолжать искать, – Рубен встал. – Касательно фотографии человека, которую вы мне прислали, – он взглянул на Мортона, – знакомые шепнули, что его зовут Рики Штольц. Он сотрудник «Кольда».
– Благодарю, Рубен, – Мортон встал, чтобы его проводить.
Далий тут же набрал одного из своих стражей и сбросил ему фотографию Винса Лоукса.
– Да, главный подозреваемый, – объяснял Далий. – Перенес пересадку сердца. Встречался с Розалиндой Паркс, которую убили. Розалинда Паркс, предположительно, была дочерью Дебуа. Да. Да, ты не ослышался. Прорабатывайте версию и ищите Лоукса. С пересаженным сердцем он должен хоть изредка приходить на осмотры к врачу. Да, отправляй стражей в госпитали, где работают мьеры. И Фреди пока не докладывай. Да, ты все верно понял. Сами работайте. Раздобудете информацию, тогда доложите. Что?! – лицо Далия перекосило. – Фред подписал приказ о пересмотре дела 1985 года? – Далий исподлобья взглянул на Тильду. – Меня собирается вызывать для дачи показаний? И Тильду?! И Дамьена Нораму? Всю семью Норама? Я тебя понял. Да, держи меня в курсе. Благодарю.
Мортон проводил Рубена и вернулся на кухню с пакетом, на котором был логотип известной аптеки, где продавали препараты для мьеров.
– Дамьена, меня и Лой вызовут для дачи показаний? – Мортон хотел поставить пакет на стол, но Тильда выхватила его у него из руки и понесла в свою комнату.
– И что это только что было? – Далий вопросительно взглянул на Мортона. – Что там тебе твои мьеры в пакете из аптеки передали?
– Таблетки для Тильды, – ответил Мортон и присел напротив Далия.
Мортон знал, о каких таблетках подумает Далий, и разубеждать его, что принесли противозачаточные, не стал. Не ему рассказывать Далию о беременности Тильды: по крайней мере, сообщить эту новость своему брату она должна сама. Или не должна. Тильде, в любом случае, виднее.
У Далия зазвонил телефон.
– Да, милая, – ответил он и улыбнулся. – Я уже у Тильды. Да, – Далий перевел взгляд на Мортона, – и он тоже здесь. Ты приедешь? Зачем? Эйлин, – Далий медленно выдохнул, – давай, я заеду за тобой в офис, и мы все спокойно обсудим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Здесь нечего обсуждать! – услышал Мортон голос Эйлин, которая, кажется, снова перешла на повышенный тон. – Я еду к вам!
– Хорошо, – Далий даже пригнулся, произнося это. – Я сброшу Паулю адрес Тильды. Он его знает? А, ты уже в машине… Ясно. Тебе что-нибудь из еды заказать? Нет? Ладно. Ты только не нервничай, пожалуйста. Хорошо.
- Предыдущая
- 1038/1759
- Следующая

