Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-6". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Любимка Настя - Страница 1044
Мортон вынес ее из дома и опустил на землю на газоне. Метрах в пяти от Тильды лежало тело стрелка с автоматом: кажется, Мортон убил его выстрелом в голову.
Мортон хотел вернуться в дом за флешкой, но Тильда схватила его за руку.
– Нет! Не уходи! Там опасно!
– Я быстро. Туда и обратно!
– Нет! – Тильда крепче сжала пальцы, не отпуская его. – Черт с ней! Пусть горит! Пусть все сгорит! Не заходи туда больше! – взмолилась Тильда. – Прошу тебя! Не оставляй меня… Не оставляй меня… …одну…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хват ее пальцев ослаб, и Тильда потеряла сознание.
***
– Знакомое место, – произнесла Тайрин, присаживаясь рядом с Дамьеном.
– Ненавижу этот коридор, – призналась Лой и протянула Тайрин стаканчик с кофе, – эту больницу и ее стены.
– Хорошее здесь тоже происходило, – Райлих обнял жену и поцеловал в макушку.
Далий и Эйлин молча сидели напротив них. Принцесса держала Далия за руку и внимательно следила взглядом за докторами, то и дело входящими в палату Тильды и выходящими из нее.
– Я не знаю, как ей обо всем рассказать, – пробурчал Далий себе под нос.
– Сейчас ничего говорить не нужно, – Эйлин погладила его по плечу. – Пусть придет в себя и хоть немного успокоится.
Мортон в спортивном костюме, который ему привез Дамьен, и кислородной маске, которую ему выдали врачи, вышел из соседней палаты. Небольшой баллон с кислородом, к которому подсоединялась система от маски, он нес в руке.
Лой подошла к нему и обняла.
Мортон застонал от боли.
– Извини, – она отстранилась от брата. – Разве тебе можно ходить?
– Можно, – Мортон присел рядом с Далием.
От него все еще пахло дымом, но никто не собирался ему об этом говорить.
– Новости есть? – спросил он, поправляя маску на лице.
– Пока нет, – ответил Далий. – Все еще ходят туда-сюда и говорят: «Ждите».
– Такой наглости от «Кольда» даже я не ожидал, – тихо произнес Мортон. – Ни яд, ни отказ тормозной системы в автомобиле… Они пришли к ней в дом, чтобы убить. И если бы я не разругался с братом и не поехал к ней…
– Вы поругались, потому что ты все рассказал брату, но он решил не рисковать? – Далий повернулся к Мортону лицом.
– Да, – Мортон взглянул на Дамьена, который с момента приезда не сказал ему ни слова.
– Теперь, когда двое ваших охранников мертвы, а ты и Тильда едва не погибли, он тоже не захочет рисковать?
– Сейчас все будет зависеть от Тайрин, – Мортон перевел взгляд на невестку, беседующую с Райлихом и Лой.
– Она настолько сильно на него влияет? – спросил Далий.
– Она – Хозяйка Главы клана, – Мортон глубоко вздохнул. – Дамьен может никого не слушать, но ее мнение… …ее мнение для него всегда на первом месте.
– У тебя с ней хорошие отношения, насколько я понял? – спросил Далий.
– Да, – кивнул Мортон. – Но это не значит, что сейчас Тайрин встанет на мою сторону.
Тайрин, словно почувствовав, что говорят о ней, обернулась к Мортону. Потом что-то сказала Лой и подошла к нему. Присела перед ним на корточки и взяла его ладони в свои.
– Ты говорил с Дамьеном?
– Мне не о чем с ним говорить, – буркнул Мортон.
– Ты неправ. Вы – братья, Мортон. И сейчас он чувствует свою вину, хотя в жизни в этом не признается. Поговори с ним. Об этом я прошу тебя.
– Потом, – Мортон опустил голову. – Наверное… – добавил он.
Тайрин встала и взглянула на мужа. Дамьен тут же отвернулся, делая вид, что его там нет.
– Он изменил решение, – произнесла Тайрин. – Еще до того, как мы узнали, что произошло.
Мортон с облегчением на нее посмотрел.
«Спасибо», – произнес одними губами.
Тайрин улыбнулась и вернулась к Лой и Райлиху.
В палату к Тильде шел очередной врач.
– Доктор Брон! – внезапно окликнул его Далий и встал.
– Да, здравствуйте, – врач кивнул. – Тильда попросила вызвать меня. Извините, я должен идти, – он вошел в палату и закрыл дверь.
– Кто это? – спросила Эйлин.
– Ее гинеколог, – ответил Далий и обернулся к Мортону. – Он работает в другой больнице. С чего вдруг ему приезжать к Тильде в пять утра?
– Сестра потом сама тебе расскажет, – ответил Мортон и тоже встал.
Далий изменился в лице: его черты исказил ужас.
– Почему ты так на меня смотришь? – Мортон даже сдвинул маску с лица.
– А ты как думаешь?! – повысил тон Далий.
– Далий, в чем дело? – устало спросил Мортон.
– Ей нельзя беременеть! – прогремел голос Далия во всеуслышание. – Это убьет ее!
Мортона как будто ударили под дых. Он даже пошатнулся.
– Э-э-эй! – к Мортону подскочил Дамьен, и придержал его за плечо. – Спокойно… Успокойся… Далий, присядь, пожалуйста.
– Я не хочу сидеть! – выпалил тот в лицо Дамьену.
Присел Мортон. Натянул на лицо кислородную маску и стер испарину со лба.
– Почему беременность может ее убить? – он уставился на свои больничные белые тапочки.
– Из-за синдрома длительного сдавления, который отнял у нее ноги, у Тильды отказали почки, – ответил Далий. – Врачи до сих пор удивляются, как она выжила, пусть даже с последствиями для себя. Сейчас ее почки плохо работают, но ее одну вполне обслуживают. Врачи предупредили, что беременность может значительно усугубить ситуацию.
– Значит, ей нельзя беременеть? – Мортон поднял голову и взглянул на Далия.
– Нет, – ответил тот. – И она прекрасно об этом знает.
– Если знает, значит, ситуация изменилась, и врач ей разрешил, – ответил Мортон. – Она не настолько безголовая, чтобы рисковать собой.
– Ты меня убеждаешь, – спросил Далий, – или сам в это веришь?
– Все будет хорошо, – закивал Мортон. – Наверное, все будет хорошо…
– Мортон, – упавшим голос произнес Дамьен.
– Да, все нормально! – он встал. – Сейчас выйдет этот гинеколог и мы с ним потолкуем.
Повисло молчание. Мортон начал расхаживать по коридору взад и вперед.
Гинеколог вышел из палаты, и Мортон тут же бросился к нему.
– Я – Мортон Норама. И мне нужно с вами поговорить о состоянии Тильды.
Врач взглянул на Мортона:
– Да, она попросила с вами побеседовать.
Далий тоже подошел к врачу:
– Мне бы хотелось присутствовать во время разговора.
– Тильда разрешила поговорить только с Мортоном Норамой, – ответил врач.
– Ей же нельзя! – воскликнул Далий.
– Э-э-эй! – Райлих схватил Далия за плечи и начал уводить в сторону.
– Ей нельзя! – продолжал возмущаться Далий.
Эйлин подошла к нему и обняла.
– Все хорошо. Все будет хорошо, успокойся. Пусть Мортон поговорит с врачом.
Мортон кивнул доктору, и вместе они удалились в другой коридор.
– Отговорите ее, – произнес врач, как только они остановились. – Срок очень маленький. Она перенесла отравление угарным газом. Пока о последствиях ничего не известно, но она настаивает на сохранении беременности. Как только ее состояние стабилизируется, мы сможем провести прерывание.
Мортон смотрел на врача, и все еще плохо понимал, что происходит.
– Прерывание? – переспросил он.
– Да, я рекомендую не рисковать и прервать беременность.
– А чего хочет Тильда? – Мортон сдвинул кислородную маску с лица.
– Сохранить беременность.
– Каковы риски, что она… …не сможет выносить ребенка?
– Вместе с ногами она практически потеряла почки, – начал объяснять доктор. – В этом основная проблема. Одну ее они сейчас обеспечивают, но ее и ребенка… Риск, что она потеряет ребенка, очень велик. Но выше этого риск того, что она погибнет сама, так и не родив. Все зависит от ее почек: справятся они или нет.
Мортон почувствовал, что его тошнит. Он откашлялся и уставился в пол.
– Она не сказала вам об этом, – сделал вывод доктор.
– Какова вероятность, что она… …погибнет? – словно в бреду произнес Мортон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Крайне высокая.
– Крайне – это сколько? – Мортон вперил в него испытующий взгляд. – Пятьдесят процентов? Шестьдесят?
– Я бы сказал, что выше восьмидесяти.
Мортон такие цифры услышать не ожидал. Впрочем, как и все предыдущее.
- Предыдущая
- 1044/1759
- Следующая

