Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-6". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Любимка Настя - Страница 409
— Поздравляю.
— Спасибо. Кстати, зачем ты искал меня?
— Хотел убедиться, что с тобой все хорошо.
Дани повернулась к нему и приподняла свои брови.
— Кимао, могу я задать тебе один вопрос?
— Задавай.
— Почему ты не называешь Учителя "отцом"?
Кимао нахмурил брови и внимательно посмотрел на нее.
— С чего, вдруг, тебя заинтересовали мои отношения с отцом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Данфейт посмотрела на Кимао и отвернулась. Он не станет говорить с ней на эту тему, да и сама она не уверена, что хочет слышать правдивый ответ. Кто тот человек, что стоит рядом с ней? Пособник чужого преступления или сын, что верит в невиновность своего отца? Он не называет Учителя "отцом", в отличие от Орайи. Где кроется правда? В том, что Пире рассказала ей или в том, о чем Пире промолчала?
— Завтра вылет, пора тренироваться, — прошептала она и, накинув на плечо рюкзак, направилась к выходу.
Глава 13
Данфейт проснулась посреди ночи. Ночная рубашка прилипла к телу и простыня сбилась под ногами. Это был дурной сон, не сулящий ничего хорошего на предстоящий день. Дани повернулась на кровати и посмотрела на Эрику, спящую в нескольких метрах от нее. Даже она заметила, что с Дани что-то произошло. В рассказе Пире таился какой-то подвох. Здесь никто ничего не делает просто так. А что, если Пире пытается использовать ее? Зачем она ей? Какую ценность представляет? Кем был тот мужчина, которого она увидела? Он говорил "люблю". Словно, эти слова были адресованы ей самой. "И я люблю тебя", — хотелось ответить Данфейт. "И я люблю тебя".
Дани повернулась на бок и закрыла глаза. Три часа еще можно спокойно спать. А там… Будь, что будет…
— О-о-о, — засмеялся Йори, когда увидел Данфейт с Эрикой на трапе грузового отсека корабля. — Кимао, посмотри на это!
Кейти вышел на помост и свесился с перил, глядя на матриати, бросающую свои сумки на пол и присаживающуюся на них.
— Ты вообще спала сегодня или как?
— Или как… — ответила Дани, потирая распухшие веки.
Она была не просто уставшей, она выглядела изможденной. Что-то снедало ее изнутри и высасывало саму жизнь из ее молодого тела. Ее молчание, когда он пытался мысленно обратиться к ней, лишь принуждало его опустить свои руки и отстраниться. Захочет, сама расскажет, что произошло.
Данфейт поднялась по лестнице наверх и вошла в капитанскую рубку. Бронан восседал за креслом пилота и преспокойно потягивал горячий кофе из термокружки.
— Все в сборе? — спросила Данфейт, останавливаясь возле Бронана.
— Как видишь, — ответил Террей и синхронно с Йори сложил руки на груди.
— Не знаю, положено ли говорить что-то перед вылетом… Хотя, не важно… — махнула рукой Данфейт и отвернулась. — Просто… Будьте осторожны, вот и все.
— Ну и напутствие! — прыснул смехом Террей.
— Со вчерашнего дня киснет, — заметила Эрика. — Уж, не ты ли в этом виноват, Кимао?
— Надеюсь, что не я, — ответил Кимао и подмигнул Данфейт, заставив ее улыбнуться.
— В общем, — подытожила Данфейт, — да хранит нас Амир.
— Юга, — поправил ее Йори.
— Кого Амир, а кого и Юга! — ответила Данфейт и побрела к вертикальным пассажирским местам у стены.
Переглянувшись, ребята направились за ней.
Бронан повел корабль в воздух и начал ускорение. Данфейт вжалась в мягкую обивку за своей спиной и закрыла глаза. "Люблю", — звучало в ее голове. "Люблю", — кричали глаза неизвестного мужчины, протягивающего ей свою руку. Она почувствовала, как чьи-то пальцы прикасаются к ее ладони. Тепло. Его тепло. Данфейт позволила ему сплести их пальцы и сильнее сжала свою ладонь.
Как и ожидалось, Атрион оказался настоящим пеклом Амира. Слава Бронану, который сумел войти в атмосферу этой маленькой планеты и остановить корабль в двадцати метрах над ее поверхностью, ориентируясь только на показания приборов. Жар Амира и туман, который представлял собой ни что иное, как настоящий пар, поднимающийся вверх с поверхности этой луны, напомнили Данфейт мийянкую умывальню, натопленную самим Роби. Так же жарко, так же душно и так же ничего не видно на расстоянии вытянутой руки.
Высадившись в одном и том же месте, им предстояло добраться до ближайшего леса самостоятельно. Террей и Йори спрыгнули первыми. Они двинулись на север, где по данным приборов, через пару километров начинались заросли местных джунглей. Спустя несколько минут настала очередь Данфейт, Кимао и Эрики. Тианка подошла к шлюзу и закрыла глаза:
— Твою мать! — прокричала она перед тем, как Кимао толкнул ее в спину и девушка выпала наружу.
— Прекрасно! — усмехнулась Данфейт, поправляя воздуховод в маске на лице и свои защитные очки.
Кимао раскрыл объятия и покачал головой.
— Сама напросилась, — произнес он, улыбаясь.
Дани прилипла к своему зрячему и закрыла глаза.
— Будь осторожен, — произнесла она в микрофон.
— И ты, — ответил он и спрыгнул вниз.
Эрика была первым ходоком, потому на ее плечах лежала ответственность за выбор места действия. Кимао настиг ее уже в лесу. Опустив Данфейт на землю, он достал один из своих тросов и активировал ультразвуковой прибор, зазывающий каируса. Данфейт оставалось только ждать, когда двое ходоков приведут к ней жертву.
Кимао первым заметил приближающегося зверя. Сообщив об этом Данфейт и Эрике по беспроводной связи, он метнулся в сторону хищника. Кимао рассек воздух своим хлыстом, и рев животного разрушил напряженную тишину. Каирус, разглядев нападавшего, бросился на него. Эрика подоспела вовремя, обвив вокруг шеи хищника одну плеть. Однако, зверю такое обращение не понравилось. Набегу, вытянув свою узкую морду, каирус плюнул в Эрику своим языком, от которого тианка едва успела увернуться.
— Я гоню его! — закричала Эрика своим искаженным голосом в наушник.
Кимао был прав. Ловкость и скорость в этот момент определяют все. Эрика сама не знала, как успевала взглянуть на навигатор, закрепленный на запястье, но все же продолжала лететь вперед, лавируя между стволами лиственных деревьев и языком золотого чудовища, мчащегося за ней следом. Кимао не отставал. По сути, только благодаря ему на шее каируса оказалось целых четыре петли от стальных тросов.
— Дани, готовься!
— Я уже поняла, что вы рядом!
Еще бы ей не понять. Треск ломающихся стволов и рев, от которого закладывает уши. Дани напряглась и сосредоточилась. Очертания золотого зверя заставили Данфейт вздрогнуть. Настоящий повелитель природы, которого ей предстояло обуздать.
Животное двигалось прямо на нее и, когда в нескольких метрах от нее прошмыгнула Эрика, Дани поняла, что пора бежать в другую сторону. Язык каируса, что проскочил в нескольких сантиметрах от ее плеча, заставил Данфейт вскрикнуть.
— Быстрее! — проголосил Кимао в наушник и, подхватив Дани, подбросил ее в воздух.
Данфейт заметила трос, парящий перед ней и, ухватившись за него, полетела в сторону. Ударившись спиной о золотую чешую, Данфейт простонала и выругалась. Заметив второй трос, она ловко переместилась к нему и зацепилась второй рукой. Спустя несколько минут, она оказалась на спине несущегося вперед животного.
Пристегнув один из стальных тросов к специальному крепежу на костюме, Дани достала инструмент для удаления чешуи. Отделить край одной пластины от другой оказалось задачей довольно сложной, особенно в условиях, в которые попала Данфейт. Она попыталась отогнуть пластину специальным зажимом, но руки в перчатках постоянно соскальзывали с отполированной рукояти инструмента.
— Да, кто же это придумал?!! — закричала Дани и сняла с себя одну перчатку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Захватив ладонью стальную рукоять, она потянула ее на себя и сделала то, что намеревалась. Животное резко повернуло в сторону, и Данфейт соскочила со своего места, успех схватиться рукой в перчатке за трос. Вторая перчатка? Где она?
Дани провела рукой по поясу, за который засунула ее, но ее там не оказалось…
- Предыдущая
- 409/1759
- Следующая

