Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-6". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Любимка Настя - Страница 958
– Ты не понимаешь, – покачал головой Мортон. – Это наш с ней обряд. Традиция, если так можно выразиться. Я говорю ей гадость, а она показывает мне два средних пальца.
– Тильда потеряла ноги, – напомнил Райлих. – И карьеру. Возможно, ей просто не до ваших с ней «традиций»? Да и кого вообще интересует Тильда Свен?! Тайрин родила! – Райлих потрепал Мортона по плечу. – Пойдем!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мортон еще раз обернулся, глядя на опустевший коридор, где еще несколько минут назад стояла гроза всех мьеров в дешевом спортивном костюме и с тростью в руке. Жизнь умеет наказывать похлеще стражей. И за свои «заслуги» Тильда Свен, похоже, расплатилась сполна.
Глава 1. Кто здесь самый умный?
Далий позвонил в дверь и терпеливо ждал, когда Тильда ее откроет. Не дождался. Пришлось открывать своим ключом. На кухне горел свет, и запах чего-то сгоревшего распространялся по коридору.
– Тильда, я знаю, что ты дома!
Сестра вышла в коридор, опираясь на трость. Выглядела Тильда очень плохо. Худая, с грязными волосами и впалыми щеками, она казалась самой смертью, внезапно скинувшей черный плащ и явившей миру истинное лицо.
– Вспомнил, наконец, что у тебя сестра есть? – в укор бросила Тильда и вернулась на кухню.
– Я не могу постоянно быть рядом, – Далий повесил куртку и прошел следом. – И ты не одна. Тебя постоянно кто-то навещает.
– Массажист, инструктор и реабилитолог, – Тильда отставила трость, схватила сковородку с плиты и бросила ее в раковину.
Включила воду.
– А где твоя помощница? – Далий присел за стол.
– У меня их несколько. Которая тебя интересует?
– Сегодня по графику дежурит Сюзанна.
– Я уволила ее три недели назад, – Тильда сняла перевязь с шеи, вложила в больную руку губку и начала водить ей по сковородке.
Получалось плохо, точнее, практически ничего не получалось.
– Августина могла бы ее подменить, – Далий допил сок из стакана, стоящего на столе.
– Я уволила ее неделю назад.
– Кого к тебе прислали вместо них?
– Никого, – ответила Тильда, продолжая упражнение с губкой для больной руки.
– Как это… – Далий поставил пустой стакан на стол. – Я сейчас разберусь!
– Не стоит, – она оставила губку в покое, ополоснула руку и повернулась лицом к брату. – Я давно сама по себе, Далий. И если ты не пошевелишься, окажешься за бортом вместе со мной.
– В каком смысле «не пошевелишься?»
– Чувствуешь, – она помахала рукой перед носом, разгоняя воздух, – этот запах гари? Так пахнут перемены, после которых пути назад не бывает.
Неделю назад Фийери усадил на пост руководителя Службы Стражей Фреда Баро, который никогда не был претендентом на это место. Для этого поста нужны яйца! – Тильда сжала кулак и показала его брату. – А у Фреда в мошонке бубенцы! – она постучала кулаком по столу. – Как только юбку новую видит, они начинают звенеть! Хренов бабник!
– Безгрешных нет, Тильда, – вздохнул Далий.
– Фред Баро – это только начало! Твоя карьера полыхает, а ты с этим ничего не делаешь! Старый Локер звонил мне вчера. Он в ярости от того, что его место, которое он пророчил тебе, занял Фред! «Фреди-Бубенцы!!!» – Тильда помахала рукой в воздухе. – Джеф Локер так его и назвал!
– Это потому, что ты Фреда всегда так называла.
– Ты должен был возглавить Службу Стражей! Ты и никто другой! И что теперь? Где твой пост?
– Тебя волнует только это? – с досадой ответил брат. – Это ты всегда мечтала стать стражем, а когда стала им, захотела дослужиться до высот, которые ни одной мьерке в Службе Стражей и не снились. Занять пост руководителя Службы – это твоя мечта, Тильда, а не моя. Но ты не сможешь вернуться, а я не обязан воплощать твои мечты в реальность.
– У тебя остался только один козырь, Далий. Ты помолвлен с Эйлин! И пусть этот абсурд длится уже семь лет, пока что ты – ее жених. Надо быстро становиться мужем, Далий! Иначе рискуешь следом за постом руководителя потерять и место в королевской семье!
– Уже потерял, – спокойно произнес Далий. – Сегодня Фийери отменил помолвку.
Тильда резко выпрямилась. Она поджала губы, всем своим видом давая понять, насколько озадачена ситуацией.
– Рассказывай, что случилось, – произнесла она.
– Фийери пригласил меня на семейный обед, где в присутствии Райлиха и Лой заявил Эйлин, что не желает больше диктовать ей, как жить. Он дал ей полную свободу действий. Сказал, что помолвка со мной была его поспешным решением, и он не учел главного – желаний самой Эйлин. Затем он повернулся ко мне и со снисходительной улыбкой на лице сказал, что я могу идти.
– И ты ушел, – кивнула Тильда.
– А что, по-твоему, я должен был сделать? – Далий взглянул на сестру.
– Поговорить с Эйлин! Вот что ты должен был сделать!
Далий опустил локти на стол и спрятал лицо в ладонях:
– Все очень сложно, Тильда…
– Ну, да, – Тильда взяла трость и, опираясь на нее, подошла к Далию, – если за семь лет ты так и не смог заделать ей ребенка, то о чем сейчас вам с ней говорить?
– Тильда, все очень сложно, – повторил Далий.
– Я не понимаю, чего там было сложного?! – возмутилась она. – Беременность – лучший способ заключить брак. Вон, на Лой Нораму посмотри! Залетела и быстренько выскочила замуж!
– Там любовь, Тильда. И истинная связь. Эйлин ничего подобного ко мне не испытывает, и никакой связи между нами нет.
– Далий? – позвала его Тильда и отступила на несколько шагов назад. – Я никогда не спрашивала, потому что считала, что это – не мое дело, но сейчас я думаю, что спросить стоило давно… Ты спал с Эйлин?
Далий сложил руки на столе и уперся в них лбом.
– Красноречивый ответ, – произнесла Тильда. – Ладно, тогда, с кем ты спал и с кем спала она, пока вы с ней были помолвлены?
– Ни с кем, – ответил Далий, не поднимая головы.
Тильда медленно отодвинула стул и весьма неграциозно плюхнулась на него.
– Ты что, придурок?
– Перестань меня оскорблять, – пробурчал он.
– Ты что, придурок?! – повторила Тильда.
– Да достало уже! – рявкнул Далий и выпрямился на стуле.
– О! А вот и мой брат объявился, – кивнула Тильда. – Привет, Далий! Давно не виделись!
– Привет, – сквозь зубы процедил он.
– Сейчас Эйлин сколько лет? – Тильда нахмурилась. – Двадцать семь?
– Да, – Далий сложил руки на груди.
– И у вас с ней семь лет не было никакого интима? – Тильда заморгала.
– Нет, не было, – спокойно ответил Далий.
– То есть за семь лет ты ни разу не попытался снять с нее трусики?
– Не стоило мне к тебе приходить, – Далий отвернулся.
– Я не позволю тебе просрать свою жизнь только потому, что какая-то смазливая мьерка воротит от тебя нос! – воскликнула Тильда.
– Не смей так ее называть! – рявкнул Далий.
– М-м-м, – улыбнулась Тильда, – задела нужные струны?
– Эйлин заслужила свободу. И я, наверное, тоже…
– Я всегда думала, что ты влюблен в нее, – призналась Тильда.
– Не ты одна так думала, – двусмысленно ответил Далий.
– Тебе нужно напоить ее и уложить в койку, – совершенно серьезно посоветовала Тильда. – И чем быстрее, тем лучше! После стольких лет жизни в сплошных ограничениях давать Эйлин свободу действий очень опасно: она может броситься во все тяжкие. Но если пошевелишься и окажешься в нужном месте и в нужное время, сможешь поймать ее и вернуть себе прежнее положение в Сообществе.
– Мне не нужны советы, Тильда. Лучше собой займись. Голову вымой, в порядок себя приведи, на собрание группы поддержки сходи, в конце концов.
Она улыбнулась в ответ:
– Схожу. Когда-нибудь… Слушай, а как продвигается расследование убийств в пригороде?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Кто слил информацию? – прищурился Далий.
– У меня свои источники, – надменно произнесла Тильда. – Я хочу поучаствовать в этом деле.
– Ты больше не страж.
– Я страж в отставке, Далий, с обширными связями в «Кольде». Ты руководишь расследованием и можешь привлечь меня в качестве консультанта.
- Предыдущая
- 958/1759
- Следующая

