Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из забвения (СИ) - Берг Александр Анатольевич - Страница 34
— Чего уставились, кобелины? Девчат не видели? А ну, морды в свои миски! Не смущайте барышень! — хорошо поставленным зычным голосом скомандовала одна из женщин, готовая применить шайку в руках, как оружие массового поражения против тут же прикинувшихся слепыми мужиков. — Пойдёмте, родимые, не обращайте на них внимание, они не и пальцем не посмеют вас тронуть. Вы теперь под защитой господина Кощея. — Обратилась женщина к Хуа с Цян. Те благодарно кивнули и проследовали в дом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А ты говорил Болотницы. Дурак ты, Иван. Девки это, только не нашенские, — послышался тихий голос Пантелея. Иван только невнятно что-то пробубнил в ответ.
Когда женщины скрылись за дверьми дома, я присел на скамью к столу.
— Раз мы так удачно тут собрались, хочу сделать вам неплохое предложение, — нарезал себе кусок окорока с сыром, отломил хлеба и плеснул в кружку квас. — Ни для кого не секрет, что барона Блохина больше нет, а земля, на которой находится ваша деревня, перешла в мою арендную собственность со всеми вытекающими обязательствами.
Собрание согласно закивало головами, не переставая жевать и прихлёбывать квас. И я продолжил.
— Хочу предложить вам работу не по профилю. Не всем, а тем, кто согласится. Разумеется, оговорим оплату труда. До следующей весны обеспечу качественное питание вашей деревни и сделаем запас зерна с крупами для посевных на следующий год. Коровки у вас, смотрю, уже прижились, да и с птицей проблем не будет. Всё, что мне нужно - это добровольная и качественная рабочая сила.
Мужики перестали жевать и переглянулись. Судя по взглядам, все ждали ответа от Пантелея. Тот почесал затылок. Встал со скамьи и, подавшись вперёд, опёрся своими крепкими руками в столешницу.
— Так мы только в радость отплатить вам добром за то, что для нас сделали. А что нам делать-то нужно?
Глава 18
Джу Хуа проснулась рано под утро, потянулась и плавным движением выбралась из-под тёплого покрывала. Лю Цян открыла глаза и через мгновение покинула свою постель, как будто и во сне бдительно отслеживала свою госпожу. Хотя, может это и так. Род профессиональных слуг-защитников Биси никогда не делился своими секретами, потому и считался лучшим среди подобных родов.
— Цян, Как же тут хорошо! — распахнув ставни окна, Хуа вдохнула свежий утренний воздух.
Так как дом стоял рядом с лесом и в отдалении от болота, воздух был чистым и насыщен хвойным с цветочным запахом. Лесные пичуги просыпались и встречали утро мелодичным пением, делая перекличку и здороваясь с соседями. Изредка пробивался голос кукушки, а упорный дятел пытался добраться до личинок в коре деревьев, нарушая идиллию дробным стуком.
Лю Цян подошла к окну, уже одетая в сарафан, и выглянула в окно через плечо Госпожи. В этот момент мимо практически бесшумно, на приличной скорости пробежал хозяин этого дома и их спаситель господин Кощей, одетый только в простые серые портки. На ногах некое простое подобие лотосов - обуви для богатых семей в Габии. Оголённый торс играл жгутами крепких мышц, и Цян не могла оторвать взгляд от сильного тела, пока Кощей не скрылся за углом дома.
Девушки переглянулись, и служанка помогла быстро облачиться в сарафан своей госпоже, попутно обсуждая увиденное. Одежду им принесли ещё вечером. Добрые женщины селянки подарили из своих запасов, у кого есть дочери, подростки. Только такая одежда могла подойти по размеру миниатюрным представительницам соседнего государства. Мужские портки даже не обсуждались, и девушкам пришлось сдаться под строгими взглядами простых крестьянок не допускавшие нарушение правил дресс-кода в своём мире.
Собравшись и закрепив собранные в пучок волосы длинными заколками, девушки аккуратно вышли из комнаты и озираясь направились на выход из дома по естественной нужде. Кощея они обнаружили обливающегося из большого ведра холодной водой, тот глянул на них и понимающе ухмыльнувшись, махнул в сторону будки стоящей у высокого забора с вырезанной дырой в верхней части двери.
Сделав свои дела и умывшись чистой водой из полного ведра, девушки чинно прошли в дом, внимательно осматривая крепкое строение, сложенное из ошкуренных брёвен. Видно, что его недавно собрали. Пахло ещё свежей древесиной и смолой. Кощей уже переоделся в тёмно-синий мундир с медными пуговицами и расставлял на столе вокруг горячих котелков глиняные тарелки с покрытием, похожим на глазурь. К удивлению девушек, кроме ложек возле двух тарелок лежали палочки для еды. Запах горячей еды вкусными ароматами манил проголодавшихся путешественниц, но приличии, вбитые в них с рождения, не позволяли просто так схватить палочки и ложки для бульона, накинуться на ароматный суп с кашей и мясом.
— Доброе утро, дамы! Прошу к столу. На первое суп с рыбой, я называю её уха по царски. На второе перловая каша на деревенском масле и для вкуса добавил немного петрушки. Мясо с подливой к каше на выбор. Солонина из телятины, тушёные куски шеи кабана и обжаренное в масле после кипячения мясо глухаря. Хлеб, сыр по желанию в корзиночках, накрытые рушниками. Квас без вариантов. Свою коровку пока не завёл для утреннего парного молока. — Пригласил за стол девушек, огласив утреннее меню.
— Благодарим, господин Кощей. Вы очень добры и внимательны, потому я хочу вам сказать, — начала было словоизлияния девушка по имени Хуа, но я прервал её, подняв ладонь, а мой рунный щит поглотил слабое ментальное влияние от неё.
Похоже, Хуа хотела воспользоваться утренним расслабленным настроением и как-то повлиять на бедного лендлорда. Сделав вид, что ничего такого не произошло, девушки приступили к еде, сразу взяв палочки. Умело орудуя ими и иногда ложкой, быстро расправились со своими порциями. Я наложил им добавки и пока не спеша доедал, они уже более размеренно отдали дань моей готовке. Такой аппетит не удивительный. Эти две путешественницы, похоже, долгое время плохо питались, но критического истощения организма я не обнаружил при сканировании, потому не опасался накормить гостей от пуза.
После трапезы приступил, так сказать, к допросу. Предварительно активировав руну Правды для выявления лжи. На готове была ещё руна Внушения. Она в паре с Правдой могла заставить человека выложить все свои тайны. Но пока приберегу крайние меры на потом.
По мере рассказа о себе несчастных, моё благодушие начало заканчиваться. Правдой были только их имена. Джу Хуа и Лю Цян. Остальное - сплошная драма, замешанная на лжи. Якобы отбились от каравана из Габии, много плутали и вконец потерялись. Язык знают, так как изучили его в пути от погонщиков и купца, что вели караван в столицу Велес. Обе бедные несчастные сельские девушки. (Тут я чуть было не заржал). Ехали в качестве слуг. (Нет ну честное слово, я не могу уже сдерживаться). Еле смогли отбиться от бандитов, когда потерялись и заблудились в болотистом лесу. (Вот про болотистый лес сказали правду). А дальше уже вышли на уложенную гать из веток и деревцев. Там и повстречали меня.
Дослушав этот шедевр, я собрал со стола посуду в таз, а на освободившееся место выложил найденные при девушках вещи, когда их купали женщины. Два отстиранных комплекта мужской одежды, сшитые на подростков, явно работы портных из Славии. Даже на вид дорогущий золотой гребень с костяным обрамлением, усыпанный мелкими рубинами. Три стилета, один из них в дорогих ножнах. Пара тощих мешочков с десятком серебра и столько же меди. Одна золотая монета. Два золотых браслета с крупными рубинами. Две пары длинных заколок для волос, причём одна пара из металла и могла использоваться как оружие. И, наконец, без стеснения выложил женское нижнее бельё в виде свободных шёлковых шортиков с завязками. Разложил всё это двумя кучками напротив девушек по их принадлежности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Прошу прощения, дамы. Но я вам не верю, — многозначительно кивнул на вещи и озвучил почему. — Как минимум одна из вас благородных кровей, Хуа. Комплект золотых украшений многое говорит о хозяйке. Вторая дама, скорее всего служанка или телохранитель. Об этом говорит не только отличного качество оружие скрытого ношения, но и ваша манера держаться, Цян. Вы постоянно готовы кинуться защищать свою госпожу. Наш язык вы за столь короткий срок не смогли бы выучить, только если не использовали определённого вида магию. И на сладкое, вы сами обе одарённые маги. Такие служанки по определению не стали бы работать в караване. К тому же одежда, в которой вы попались мне на пути, по стилю пошита в Славии. А эти милые шортики из щёлка больше доступны благородным дамам. — Заметив, что телохранительница напряглась и готова использовать боевые заклинания, твёрдо посмотрел ей в глаза. — Не советую применять тут свои умения. Этот дом мне пока ещё дорог, и не хотелось, что бы вы попортили интерьер.
- Предыдущая
- 34/86
- Следующая

