Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-7". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Арниева Юлия - Страница 570
— Но Дарен…
— Дарена отобрали, — в голосе Делии прозвучала такая боль, что у меня сжалось сердце. — Фрэнк заявил, что больная мать — плохая компания для мальчика. Ребенка отдали гувернеру, а мне позволяли видеть сына только в присутствии прислуги.
— И как долго это продолжалось?
— А потом меня вообще отправили в старое поместье в Диншопе. Сказали, что свежий воздух пойдет мне на пользу. На самом деле они хотели, чтобы я умерла подальше от посторонних глаз. Со мной была только сиделка Ора, которая продолжала давать мне яд под видом лекарства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я слушала этот ужасающий рассказ, и мне становилось все труднее дышать. Как можно было так поступать с беззащитной женщиной?
— Но что-то изменилось, — сказала я. — Иначе ты не сидела бы сейчас здесь.
— Да, — Делия выпрямилась, и в ее глазах появился стальной блеск. — Однажды утром я проснулась и… просто поняла. Поняла все. Словно туман рассеялся, и я увидела правду. Ора, как обычно, принесла мне микстуру, но я не стала ее пить. Вылила в горшок с цветами, они завяли через день. Тогда я окончательно убедилась в своих подозрениях, но продолжала притворяться больной, пока обдумывала план: возвращение домой, борьба за сына и за то, что принадлежало мне по праву. Они думали, что сломали меня окончательно. Но они ошибались.
Делия рассказала мне о том, как покинула поместье в Диншопе, как добралась до родового дома и нашла его в ужасающем состоянии. О встрече с мужем и его любовницей, которая уже хозяйничала в доме, словно законная жена.
— Они не ожидали меня увидеть, — усмехнулась Делия. — Особенно в здравом уме и твердой памяти. Фрэнк побледнел, словно увидел призрака.
Делия рассказала о попытках Фрэнка вернуть контроль, о поджоге кирпичного завода, о том ужасе, который представлял собой старший брат Фрэнка — Ленард.
— Ленард был настоящим чудовищем, — произнесла она с содроганием. — Он… он получал удовольствие от чужих страданий. Когда стало ясно, что мирными способами меня не остановить, Фрэнк натравил на меня брата, а через неделю его нашли мертвым в порту.
— Кто его убил?
— Не знаю, — ответила Делия, но по легкому румянцу на ее щеках я поняла, что она не договаривает. — Возможно, у него было много врагов.
Делия рассказала и о Крейге Брикмане. О поддельных документах, дающих ему права на имущество Дарена. О том, что семья Доуманов была лишь пешками в руках более влиятельных игроков.
— И ты решила бежать?
— Да. В Акебалан, где была часть наследства Дарена. Думала, там мы будем в безопасности. Но и туда дотянулись их щупальца. Подставные обвинения, угрозы, попытки похищения. Я поняла, что бегство — не выход.
— Поэтому ты вернулась в Грейтаун?
— Именно. Потому что поняла — они будут преследовать нас везде, пока не добьются своего. Единственный способ защитить Дарена — остановить их раз и навсегда.
Мы замолчали. История Делии потрясла меня до глубины души. По сравнению с ее испытаниями мои проблемы с принцем и Риганом казались детскими шалостями.
— Дель, — сказала я наконец, — ты невероятно сильная женщина. Не знаю, смогла бы я выдержать хотя бы половину того, что пришлось пережить тебе.
— Сможешь, — твердо ответила она. — Когда на кону жизнь твоего ребенка, ты находишь силы, о которых даже не подозревала.
Глава 47
Третий день в Ранье начался с шума колес по мощеной дорожке и знакомого, звонкого голоса:
— Делия! Где ты? Я тут с чемоданами, как настырный торговец!
Я выглянула в окно и улыбнулась, увидев Алекс, которая пыталась обнять Делию, не выпуская из рук дорожную сумку и зонтик одновременно. Ее темные волосы растрепались в дороге, а синее платье немного помялось, но энергия била из нее ключом.
— Адель! — воскликнула она, заметив меня на крыльце. — Слава богу, ты здесь! В Амевере творилось что-то невообразимое, но об этом позже. Сначала обнимемся как следует!
Ее объятие чуть не сбило меня с ног. Алекс обладала удивительной способностью заряжать всех вокруг своим оптимизмом. Рядом с ней даже Делия, обычно сдержанная, начинала смеяться как девчонка.
— Рассказывай немедленно, что за переполох в Амевере, — потребовала Делия, помогая втащить чемоданы в дом.
— Потом! — отмахнулась Алекс. — Сначала покажи мне чудо-изобретение. Я всю дорогу мечтала о горячей ванне.
После полудня мы отправились гулять по городу. Алекс восхищалась каждой мелочью — резными ставнями, клумбами с цветами, даже местным почтальоном.
— Как здесь спокойно, — сказала она, когда мы сидели в кафе на центральной площади. — В Амевере все носятся, как угорелые. А тут время словно замедлилось.
— Да, в Ранье хорошо, — улыбнулась Делия, помешивая кофе. — Здесь можно дышать полной грудью. Но, увы, в провинциальных городках все друг друга знают, и сплетни разносятся как лесной пожар.
— О да, понимаю, — добавила я. — Иногда столько нового о себе узнаешь.
Мы проговорили в кафе больше часа. Алекс рассказывала об амеверских новостях — о противостоянии с жадными родственниками, о политических интригах, о том, как местные нувориши пытались помешать ее строительству вагонов и как ей удалось свое детище отстоять.
Вечером, когда мы вернулись домой, к нам присоединился раскрасневшийся от солнца Дарен.
— Тетя Алекс! — обрадовался он. — А вы умеете рыбу ловить?
— Еще как умею! — засмеялась Алекс, взъерошив ему волосы. — А что?
— Дядя Кип обещал завтра свозить нас на озеро. Там водятся большие щуки! — глаза мальчика горели восторгом.
— Дарен, не всем интересна рыбалка… — начала было Делия, но Алекс перебила:
— Интересна! Очень интересна. Правда, Адель?
Я кивнула, хотя последний раз держала удочку в руках много лет назад еще в прошлой жизни. Но энтузиазм Дарена был так заразителен, что отказать было невозможно.
Утром мы выехали к озеру целой компанией. Кип вел первый автомобиль с Делией и Дареном, а мы с Алекс устроились в моем, который вел Риган. Дорога петляла между холмами, и Алекс то и дело восклицала при виде особенно живописных пейзажей.
Озеро оказалось небольшим, но очень чистым. Вода была такой прозрачной, что на дне виднелись камни и водоросли. А по берегам росли ивы, их ветви почти касались воды.
Кип и Дарен принялись разбирать снасти с видом знатоков. Алекс тоже взялась за удочку довольно уверенно, а я стояла в стороне, не зная, с чего начать.
— Позвольте помочь, мадам, — предложил Риган, подходя с удочкой.
Он показал мне, как правильно держать удилище, как забрасывать леску, как крепить наживку. Его руки направляли мои движения, и я старалась запомнить все объяснения, но больше всего запомнила тепло его ладоней и легкий аромат одеколона.
— Главное — терпение, — сказал он, когда мы устроились на берегу. — Рыба чувствует спешку.
Первые полчаса никто ничего не поймал. Дарен начинал нервничать, Алекс философски жевала травинку, а я следила за неподвижным поплавком. И вдруг он дернулся и пошел под воду.
— У меня клюет! — воскликнула я, радостно подпрыгивая. — Что делать?
— Подсекайте! — крикнул Дарен, вскочив с поваленного дерева.
— Не резко! — добавил Кип.
Риган оказался рядом в ту же секунду. Его руки легли поверх моих, помогая управлять удочкой.
— Спокойно, — сказал он тихо, почти на ухо. — Почувствуйте, как она сопротивляется. Не торопите события.
Рыба билась на крючке, леска натягивалась и ослабевала. Риган помогал мне вытаскивать добычу, его дыхание щекотало мне шею, а сердце билось так быстро, что, казалось, его было слышно на всем берегу.
Наконец серебристый окунь оказался на траве, трепыхаясь и поблескивая на солнце.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Какой красавец! — восхитился Дарен.
— Отличный улов для первого раза, — одобрил Кип.
Я обернулась к Ригану со счастливой улыбкой, и наши лица оказались совсем близко. В его глазах плясали золотистые искорки, а губы тронула едва заметная улыбка.
— Риган, — сказала я тихо, так, чтобы слышал только он, — перестаньте называть меня мадам. Хотя бы здесь.
- Предыдущая
- 570/1612
- Следующая

