Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Сто жизней Сузуки Хаято - Дубинина Мария Александровна - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Сора Наумова, Мария Дубинина

Сто жизней Сузуки Хаято

© Сора Наумова, текст, 2025

© Мария Дубинина, текст, 2025

© Raccun, иллюстрации, 2025

© JUBU ART, иллюстрации, 2025

© ООО «Издательство АСТ», 2025

* * *

Список действующих лиц [1]

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
Оммёдзи и его ученики с Канашиямы

• Куматани Акира — оммёдзи.

• Рюичи – первый ученик Куматани Акиры.

• Ишинори — второй ученик Куматани Акиры.

• Сузуки Хаято – четвертый ученик Куматани Акиры.

• Сога Киёхико – третий ученик Куматани Акиры.

Обитатели поместья Окамото

• Окамото Такаюки — богатый торговец, хозяин поместья.

• Нагава Кодай – племянник Окамото Такаюки.

• Мацуда Кодзи — лучший друг Нагавы.

• Ютака — личный слуга Окамото Такаюки.

• Ивамото-сэнсэй – домашний лекарь Окамото Такаюки.

• Сёхей — поэт, дальний родственник Окамото Такаюки.

• Ханако — дочь Окамото Такаюки.

• старик Таро и старуха Касуми – управляющие поместьем.

• Ватанабэ Хидэёси — начальник охраны.

• Канна — служанка.

• Лин Юй.

Прочие персонажи

• Ёко и Икудзи — приемные родители Хаято и Ишинори.

• Братья Тоцуги: Мамия, Сатору и Таданобу – торговцы, ремесленники.

• Котаро – ронин.

• Сэй — куноичи из клана Мидзуно.

• Янагида Такэнори — черный оммёдзи.

Система времени

Час Обезьяны – с 3 до 5 дня.

Час Курицы – с 5 до 7 вечера.

Час Пса – с 7 до 9 вечера.

Час Свиньи – с 9 до 11 вечера.

Час Мыши – с 11 до 1 часа ночи.

Час Быка – с 1 до 3 ночи.

Час Тигра – с 3 до 5 утра.

Час Кролика – с 5 до 7 утра.

Час Дракона – с 7 до 9 утра.

Календарь (названия месяцев, принятые в книге)

Январь — МИТСУКИ – месяц гармонии, месяц пионов.

Февраль — КИСАРАГИ – месяц, когда надевают много одежд, месяц камелии.

Март — ЯЁЙ – месяц произрастания, месяц сливы.

Апрель — УДЗУКИ – месяц дейции, месяц сакуры.

Май — САТСУКИ – месяц рисовых посевов, месяц глицинии.

Июнь — МИНАДЗУКИ – месяц без дождей, месяц гортензий.

Июль — ФУМИДЗУКИ – месяц литературы, месяц лотосов.

Август — ХАДЗУКИ – месяц опадающих листьев, месяц космеи.

Сентябрь — НАГАТСУКИ – месяц длинных ночей, месяц хризантем.

Октябрь — КАННАДЗУКИ – месяц без богов, месяц георгин.

Ноябрь — СИМОТСУКИ – месяц заморозков, месяц кленов.

Декабрь — СИВАСУ – месяц окончания дел, месяц увядания.

Империя Ямато раскинулась на сотнях островов в бескрайнем океане, и эти земли благословлены богами. Носителем главной благодати был, конечно, Император, но и среди простого народа рождались те, кто обладал особенным даром: видеть незримое и с помощью духовной энергии ки творить заклинания. Их называли оммёдзи, а магию, что они создали, – оммёдо. Это великое и сложное искусство, на постижение которого могли уйти многие годы, но очень важное и необходимое, ведь земли Ямато населяли не только люди. Реки, поля, леса и луга таили от человеческих глаз множество удивительных, а порой и смертельно опасных существ, и в эти переходные, неспокойные времена каждый рисковал столкнуться с хитрым ёкаем[2], кровожадным акумой[3], устрашающим бакэмоно[4] или увидеть смутную тень злого духа. Стремились под свет солнца демоны из черных подземных глубин царства Ёми[5], не было для них ничего слаще человеческой плоти и хмельнее страха. Любой зверь мог оказаться оборотнем, а призраки умерших донимали живых.

Оттого и процветало дело оммёдзи – искусных заклинателей, гадателей, а порой даже и воинов.

В славной столице Хэйан-кё работал департамент оммёдо – Оммё-рё, где служили достойнейшие из одаренных, чей долг – следить за порядком в мире оммёдзи, оберегать законы, хранить и приумножать тайные знания. Для Императора же и его двора оммёдзи из департамента проводили священные ритуалы, давали предсказания и защищали от козней врагов и тлетворного влияния злых сил.

Но то столица. Прочие же оммёдзи – в народе их называли попросту колдунами – странствовали по империи и помогали людям. Труд их стоил денег, потому не каждый мог обратиться за такой помощью, будучи проклятым или страдающим от нападок ёкаев или кого пострашнее. Находились, конечно, и те, кто ставил борьбу со злом целью своей жизни – такие брались за любую работу, однако же их было немного. И чаще всего это юные, пылкие сердца, поступившие в обучение к мудрым учителям.

Основа изучения оммёдо – наставничество. Оммёдзи, решивший, что пришла пора передать знания молодым, находил место, где осесть, и набирал учеников: одного, двух или трех, не больше. Лучше всего для обучения подходили богатые духовной энергией места, такие, как рэйдзан – гора духа, считающаяся обиталищем ками[6]. На таких горах ки, текущая по меридианами человеческого тела, раскрывалась сильнее, а энергия пяти элементов У-син – земли, воды, огня, металла и дерева – помогала совершенствовать тело и дух. А как только ученики будут готовы, они отправятся в самостоятельное путешествие.

Таков мир людей, существующий между небесным царством Такамагахара, где обитают боги, и подземным царством демонов Ёми, источником всякого зла на земле.

А меж тем юный ученик оммёдзи Куматани Акиры – Хаято – еще ничего не знал о тяготах, через которые ему только предстояло пройти.

Снова…

Глава -1. Ерунда эти ваши проклятия

За последней клиенткой на сегодня закрылась дверь, и Сузуки Хаято с наслаждением снял высокую шапку эбоси, под которой голова уже успела взмокнуть. Откинулся назад, на вытянутую руку, а второй от души взъерошил густые вьющиеся волосы, влажными колечками прилипшие к вискам. Кто придумал работать в этакую жару? Родители могли бы и закрыть лавочку на пару дней, никто бы от этого не умер.

Семейный салон предсказаний «Сэмбу»[7] работал допоздна в любые дни, даже в праздничные, и старшего ребенка с ранних лет пристроили к делу, тем более что из по меньшей мере четырех поколений рода Сузуки он оказался самым одаренным. К своему сожалению. В последнее лето перед выпускным классом работать хотелось не так сильно, как проводить время с друзьями.

– А-а-а-а! – протянул Хаято, вытягивая ноги в шуршащих шароварах сашинуки. Девушка, что успела к самому закрытию, конечно же спрашивала совета в любви. Как будто не видела, что перед ней старшеклассник. Так надоели эти бесконечные дамочки всех возрастов: «выйду ли я замуж в этом году», «есть ли на мне проклятье», «принять ли ухаживания N, хотя семья против». Дурочки искренне верили, что если он посмотрит на их ладони и рассчитает четыре столпа судьбы, то их жизнь сразу наладится. Лучше бы почаще думали своей головой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

И, конечно, он сказал этой девушке, что ей надо выбрать первого претендента, ибо так говорят звезды (и его банковский счет), продал ей талисман, который сам писал накануне, когда предыдущая партия закончилась, и прочитал над ним заклинание. Эта часть обычно вызывала больше всего восторга у клиентов. Они ведь не знали, что в нем нет ничего особенного – просто традиционная мантра на привлечение удачи, хотя и работает.