Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обезьяна – хранительница равновесия - Мертц Барбара - Страница 62
– А, чушь, – отмахнулся Эмерсон. – Я не могу выделить ещё одного человека, Пибоди. У меня и так не хватает людей после отъезда Селима и Дауда.
Так что я послала Абдуллу. День был очень жаркий, и мне хотелось вызволить его из адской жары и пыли склепа. После того, как я дала ему указания и сказала, чтобы он встретил нас у дома, Нефрет заговорщическим жестом поманила меня прочь от мусорной кучи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Мистер Дэвис только что прошёл мимо, – прошептала она.
– Куда? Вовнутрь или наружу?
– Вышел. Должно быть, он прошёл мимо нас незамеченным. Он выглядел очень довольным собой, тётя Амелия.
– О? Ну что ж. Возможно, эти действия Неда всё-таки к чему-то привели. Как мило со стороны мистера Дэвиса!
Заговорщическая улыбка Нефрет превратилась в ухмылку.
– Да, правда? Не возражаешь, если я пойду и посмотрю?
– Как хочешь, дорогая.
– Не хочешь пойти со мной?
– Ну, раз уж ты об этом упомянула… – не окончила я фразу.
И почему-то ничуть не удивилась, обнаружив, что Рамзес уже внутри. В последний раз, когда я его видела, он прятался в дальнем углу гробницы и, прищурившись, рассматривал картуш, но мой сын обладал даром мастерски ускользать от людей – особенно от своей матери. Они с Недом стояли на середине лестницы, разглядывая то, что лежало внизу.
Теперь лестница была видна по всей длине, хотя расчистили её не полностью. Внизу находилась стена из грубых камней, не скреплённых раствором и неровно обтёсанных. Она заполняла аккуратно вырубленное прямоугольное пространство, которое, несомненно, было входом в гробницу.
– Стену проломили? – поинтересовалась я.
– На тебя, матушка, всегда можно положиться: ты сразу докопаешься до сути. – Рамзес протянул руку, чтобы помочь мне спуститься. Ступени были коварными, усеянными мелкими камешками и довольно крутыми. – Похоже, нет. Хотя создаётся впечатление об импровизированном сооружении; мы с Недом только что обсуждали возможность того, что это не первоначальный завал. Мы… Нефрет, не спускайся, здесь нет места для ещё одного человека.
– Тогда поднимайся. Я хочу посмотреть.
После того, как она удовлетворила своё любопытство, я сказала:
– Великолепно, Нед. Полагаю, мистер Дэвис очень хочет, чтобы эту стену снесли. Вы будете фотографировать сегодня днём или выделите время завтра утром?
– Он поручил мне всё подготовить для него к утру.
Ответ был достаточно уклончивым. Рамзес перехватил мой взгляд – Нед старательно избегал смотреть на кого-либо из нас – и небрежно заметил:
– Я как раз собирался сообщить Неду, что мы с удовольствием сделаем для него несколько фотографий. У нас есть оборудование, и это не займёт много времени.
– Это было бы очень мило с вашей стороны, – выдохнул Нед с облегчением. – У меня нет с собой камеры, и скоро стемнеет, и… э-э…
– Конечно, – отрывисто бросила я. – Нефрет?
Она поспешила уйти. Повернувшись к Неду, я спросила:
– Вы сообщили мистеру Вейгаллу? Поскольку это новая гробница, за неё отвечает инспектор.
– Он и миссис Вейгалл пьют чай с мистером Дэвисом. Думаю, он собирается сообщить ему.
Когда Нефрет вернулась, Эмерсон шёл рядом с ней. Я опасалась этого, но ничего не могла поделать.
Я пригласила Неда зайти к нам домой выпить чаю, но он отказался, сославшись на огромное количество работы. По правде говоря, он не мог выдержать и часа в обществе Эмерсона. Эмерсон не груб – по меркам моего мужа, конечно – но его невероятная энергия и настойчивые лекции тяжело переносятся молодыми и робкими.
Абдулла вернулся с долгожданной телеграммой, которая, как заверил клерк, пришла только что.
«Ваши сообщения получены, – гласила она. – Мы обсуждаем их. Телеграфирую сегодня вечером или завтра. Берегите себя».
– Отправлено из Каира, – заметила я.
– Надеюсь, они не станут тянуть с решением, – проворчал Эмерсон. – Я не могу обойтись без Дауда и Селима.
На следующее утро мы пришли на раскопки в обычное время, вскоре после восхода солнца. Мистер Дэвис со свитой появился только после десяти утра.
Десятки людей! Вейгаллы, миссис Эндрюс с племянницами, Смиты, слуги, несущие подушки, зонтики и корзины с едой и напитками, а также несколько незнакомцев в элегантных костюмах – высокопоставленных гостей, приглашённых посмотреть, как мистер Дэвис находит гробницу. Всё это выглядело как группа туристов Кука[177], осматривавших достопримечательности.
Мистер Дэвис надел свою любимую «профессиональную» одежду: бриджи для верховой езды, застёгнутые на пуговицы гетры, твидовый пиджак и жилет, а также широкополая фетровая шляпа. Он кивнул мне, но сомневаюсь, что остановился бы, если бы Эмерсон его не окликнул.
Контраст между ними был смехотворным: мистер Дэвис, щеголеватый и аккуратный, хотя и малость нелепый в своих старомодных одеяниях; и Эмерсон, в брюках и ботинках, белых от пыли, в рубашке, расстёгнутой до пояса, с закатанными до локтей рукавами. Я видела, что он решил быть любезным, даже если это его убьёт. Оскалив зубы в дружелюбной улыбке, он шагнул вперёд и протянул руку. С неё капала бледная смесь из пыли и пота с прожилками крови, и это был явно не тот предмет, который хотелось бы схватить, но мистер Дэвис не смог увильнуть, потому что Эмерсон вцепился в его руку прежде, чем он успел отстраниться, и энергично сжал её. Затем он поздравил мистера Дэвиса с «очередным интересным открытием», и Вейгалл, наблюдавший за этим представлением с лёгкой тревогой (вид приветливого Эмерсона, естественно, вызвал у него подозрения), пробормотал, что у них, должно быть, налаживаются отношения.
– Могу ли я пойти вместе с вами и посмотреть?
Никто, кроме Нефрет, не осмелился бы обратиться с подобной просьбой. В то утро она не уклонялась от своих обязанностей, но принадлежала к тем счастливым молодым женщинам, чьи лица от физических усилий сияют, а распущенные волосы блестящими локонами обрамляют виски и щёки. Произнося эту фразу, она обрушила на мистера Дэвиса всю свою батарею взглядов, улыбок, локонов и тонких загорелых рук. Как заметил позже Рамзес, у бедняги не осталось ни единого шанса.
Они ушли под руку.
– Эмерсон, – сжалилась я над своим опечаленным супругом, – почему бы тебе не пойти с ними?
– Меня не приглашали, – проворчал Эмерсон. – Вопиющее упущение. Я не лезу туда, куда меня не просят.
– Нефрет даст нам знать, что происходит, – утешила его я.
И действительно, вскоре Нефрет прибежала обратно.
– Принеси пластинки, Давид, – выдохнула она, хватая камеру.
– Что происходит? – спросила я.
– Они снесли стену. За ней другая, оштукатуренная и с официальными печатями некрополя. Я…
– Что? – слово вырвалось у Эмерсона, прозвучав подобно взрыву.
– Я уговорила мистера Дэвиса подождать, пока я не сделаю несколько фотографий, – запыхавшись, объяснила Нефрет.
Сэр Эдвард прочистил горло.
– Я буду рад помочь, мисс Форт.
Она одарила его быстрой тёплой улыбкой.
– Не сомневаюсь, вы справились бы с этой работой лучше, сэр Эдвард, но мистер Дэвис не любит, когда кто-то вмешивается. Он и мне-то уступил только потому, что я умоляла и уговаривала.
Последующие слова Эмерсона по соображениям приличия не подлежат воспроизведению. Я вцепилась в него и упёрлась пятками.
– Нет, Эмерсон, ты не можешь туда идти, пока находишься в таком состоянии. Вспомни, мы договорились, что такт – самое главное... Рамзес, не дай ему уйти!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Я не могу ждать, мистер Дэвис сам не свой от волнения. – Нефрет поспешила удалиться, а Давид последовал за ней.
– Чепуха! – воскликнул Эмерсон. – Ладно, Рамзес, отпусти меня. Я совершенно спокоен.
Истине это, конечно же, не соответствовало. Не знаю, смогу ли я донести до читателя смысл высказываний Нефрет. Внешнее заграждение из необработанных камней, очевидно, было вторичным; внутренняя стена, опечатанная печатями жрецов некрополя, должна быть изначальной. Это означало, что в древности в гробницу проникали, по меньшей мере, один раз — предположительно, грабители — но её не стали бы снова заваливать, если бы там не осталось что-либо ценное.
- Предыдущая
- 62/111
- Следующая

