Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец Осенней Луны - Иванова Инесса - Страница 5
Мы с Чжу Сон, стоявшей рядом, переглянулись.
– Это большая честь, господин, – она восприняла мой взгляд как знак, что надо брать инициативу на себя.
Вопреки ожиданиям, нас домой до самого вечера не отпустили. Праздничную одежду пообещали выдать за полчаса до представления.
Но на лицах девушек удивления не было. Здесь все владели искусством «делать хорошую мину при плохой игре», но всё же у меня было подозрение, что у мастера Шу на всё был свой план.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он уже пожертвовал группой сироток и понимал, что второй раз облажаться права не имеет.
Да и глупо было надеяться, что мы вот так сможем взять мечи и напасть на отряд Да Фона, чтобы наследный принц, которого они охраняют, более не доверял клану Водного Дракона свою жизнь. Тогда он наберёт другую охрану, а уж они и доберутся до наследника.
Цю Юэ тоже всего не знала. Общество «Красной Змеи» было гидрой со многими головами. Каждое отделение не подозревало о том, что готовит другое, а весь план был известен лишь верхушке.
Готовился большой переворот, вот это я понимала.
Нас провели в небольшую комнату, где мы должны были умыться и подготовиться к обеду.
– Значит, сестра, будем действовать по плану «Змея в кровати»? Верно, сестра? – спросила Чжу Сон, и все трое уставились на меня в ожидании приказа.
2
Я уже хотела сослаться на недавнюю болезнь, как на причину потери памяти, но тут вспомнила о другом.
– Нас слушают? – спросила я вполголоса Чжу Сон.
Та ответить не успела, посмотрела на меня с интересом, как на слегка тронутую, а близняшки сразу отрицательно мотнули головами.
– Мы выставили магические метки. Это наш дар на двоих, его никто не может перебить обычными артефактами.
– А у стражи Да Фона это не вызовет подозрения?
У меня бы вызвало. Сиротки с улицы шепчутся о чём-то и магические метки выставили. Значит, есть что скрывать.
– Мы маскируем их. Пять минут есть, – одна из близняшек показала синий огонёк на внутренней стороне запястья. – Когда он погаснет, метки исчезнет без следа.
– Айминь будет больно, – протянула вторая близняшка, и я поняла, как их различать:
У Айминь правая бровь поднимается чуть выше второй, когда она разговаривает, а у её сестры этого нет. Зато Мэйли всех и вся жалела и старалась говорить нараспев, была такой «девочкой-девочкой».
– Тогда не стоит терять времени. Я понравилась Да Фону, значит, должна сделать так, чтобы после своего представления он оставил меня в своём доме.
Я не верила в этот план. Зачем ему любовница-сиротка?
– И ночью ты убьёшь его, – с восхищением и завистью проговорила Чжу Сон.
– Мы будем чтить тебя, сестра, – близняшки закивали, и на глазах Мэйли выступили слёзы.
Ага, то есть меня убьют его люди, это без вариантов. Стану героиней. Посмертно.
– Скажи мастеру Шу, когда вы вернётесь домой, что у меня есть новый план.
Тут уже все трое округлили глаза. Кто мы такие, чтобы планы придумывать?
Наше дело – исполнить долг и погибнуть с честью.
– Время кончается, – заметила я. Знак на запястье Айминь догорал, скоро исчезнет.
– Я напишу записку, а ты передашь.
Чжу Сон кивнула. С послушанием в Ордене был полный порядок.
Я считалась старшей группы, мои приказы сомнению не подвергали. Пока мастер Шу, прочитав мой план, не сочтёт его глупым и не отдаст приказ меня ликвидировать.
Но я надеялась, что когда он поймёт, что я вожу его за нос, я уже вернусь в своё тело. А Цю Юэ пусть расхлёбывает эти щи.
Раз заварила!
Оставшееся до обеда время мы провели за женскими разговорами для отвода глаз.
Близняшки со смехом, перебивая друг друга, рассказывали, что когда получат плату от самого Императора, то купят себе новые платья и по паре цзиньго – это шарфики, которые наматывали на руку богатые дамы.
Здесь каждому сословию полагалась своя одежда и аксессуары к ней. Чтобы издалека по расшивке на платье или заколке было видать: это идёт знатная дама!
Каждая из нас мечтала однажды ей стать. И каждая знала: мечта почти несбыточна.
Едва мы обмыли руки, как нас пригласили в столовую. Да Фон уже сидел во главе прямоугольного стола, нас слуги рассадили по обе его руки. Моё место было рядом с Чжу Сон по правую руку от хозяина, близняшки сидели напротив.
За столом было не принято разговаривать, пока глава не обратится к тебе. Я и молчала, чувствуя, что мастер Шу не так уже и прогадал. Цю Юэ понравилась главе клана Водного Дракона.
Он присматривался ко мне. Не каждый день встретишь деву, танцующую древний танец дракона с таким мастерством, будто она сама родилась им.
Вскоре подали рис в маленьких пиалах. Он тут ко всему шёл вместо хлеба!
И разнесли тарелки с воком.
Пахло изумительно! Я сглотнула слюну и поняла, что безумно голодна.
– Я хочу отблагодарить вас за танец. А у Цю Юэ в тарелке говядина. Это мой личный знак для вас, госпожа Ли.
Мне показалось, что он надо мной издевается. Говядину в стране ели только знатные: ценное тягловое животное простолюдинам не полагалось.
А я обычная танцовщица с улицы.
В чашки для вина налили жёлтый напиток. На основе риса, разумеется, на вкус он был как слабенькое вино.
– Вы безмерно добры, господин.
Разговор не клеился. Я чувствовала на себе взгляд Да Фона и не знала, что говорить и как себя вести. Пользоваться палочками я умела ещё дома, любила суши и роллы, но одно дело есть ими иногда кругляши из риса, а совсем другое – пытаться ухватить тонкую лапшу.
Я нервничала, делала ошибки. И нервничала ещё больше, понимая, что хозяин смотрит больше всего времени на меня.
Время от времени я подглядывала за сёстрами: те ловко орудовали палочками, будто вилкой. К счастью, за столом было не принято торопиться.
– Я думаю, после праздника вам необходим покровитель, – начал хозяин, без обиняков предлагая свою помощь.
И уставился на меня, будто оказал мне великую честь.
Мол, благодари, смертная, падай ниц, ползи в постель. В душе Цю Юэ что-то откликнулось на этот кусок жирного мяса, брошенной голодной собаке. Блин, я уже думаю, как здесь принято: витиевато, со сравнениями и подвывертами!
Сёстры прекратили есть и уставились на меня в ожидании ответа.
Я уткнулась в тарелку, а потом резко подняла голову и ответила, глядя в тёмно-синие глаза дракона.
– Прошу прощения, господин, но я танцовщица, а не какая-нибудь гуницзи (прим. гуньцзи – вид государственных проституток в древнем Китае, работа дозволялась законом)! Меня никто не продавал в «Дом Радости». Прошу прощения ещё раз, но я наелась и хотела бы вернуться в комнату.
Встала на ноги, поклонилась, сложив руки перед собой, и выбежала прочь.
3
Наверное, я произвела революцию! Посягнула на святое, потому что стоило дойти до комнаты под изумлённые взгляды слуг, как светлячки вырвались из-под одежды и закружили около головы.
Запищали разом:
– Она всех погубит!
– Себя погубила, нас дома и корма лишила!
– Цю Юэ просто бы поблагодарила и рассказала притчу о куропатке и соколе, что преследовал её.
– И что за притча? – спросила я.
Во-первых, чтобы прервать их раздражающий писк, во-вторых, чтобы узнать что-то новое. Надо быть губкой – впитывать что говорят, едят, как себя ведут. Знаний тела, памяти Цю Юэ катастрофически не хватало.
Вот и сейчас вляпалась: Да Фон решит, что я сумасшедшая, а сумасшедших нельзя допускать на праздник Дня рождения Императора.
– Она их не знала, надо просто говорить с умным видом, – получила я единодушный ответ. – Только в притче, поняла? Мол, это не ты против, а притча такая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вскоре дверь отодвинулась в сторону, и ко мне пожаловал сам хозяин.
– Господин! – поклонилась я ему, ожидая отповеди за моё поведение.
Не поднимала на него головы, но распрямилась и ждала, пока он заговорит.
- Предыдущая
- 5/9
- Следующая

