Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отвергнутая истинная чёрного дракона (СИ) - Ворон Светлана - Страница 20
И как только осознаю, что девчонка спит, пока я нагло её тискаю, разжимаю руки.
Выползаю с нашего общего ложа и быстренько одеваюсь, пока она не проснулась и не выбила мне дурь из головы.
Ну вот, я же молодец, да? Проявил терпение? Ещё не поздно всё исправить!
Утро проходит безмятежно, не считая моментов, когда я слишком пристально рассматриваю Эль, а она в ответ густо краснеет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Платье надела, а перед моими глазами всплывают её мягкие изгибы и пышные формы в ночном мраке.
Руки помнят хрупкость и отзывчивость невинного тела, в ушах переливаются её стоны. На языке персиковый вкус поцелуя, ощущение пухлых, податливых губ.
Во рту скапливается слюна, яйца болят. Где взять это адово терпение?
Может, и для усиления благородства существуют какие-то зелья? Потому что его во мне нет!
Оно испаряется, стоит взглянуть на очаровательно смущённую Эль и её часто вздымающуюся грудь, которую я вчера сладко мял и даже язычком облизывал.
Поэтому, как только мы поднимаемся на гору, оставляю девицу собирать цветочки возле дороги, а сам спешу к отвесному склону. Где в ослепительной высоте покачиваются неприступные каменные гнёзда.
Сейчас я этим гарпиям задам!
Глава 22. Разбойники
Прикладываю ладошку козырьком, чтобы солнце не мешало следить за Хитэмом.
Ох, он просто великолепен. Кто бы мог подумать, что, даже не имея крыльев и драконьих магических способностей, он блестяще справится.
Мой бывший привязывает верёвку к древку, а затем раскручивает топор и посылает его вверх, попадая точнёхонько по гнезду. И силища у него просто невероятная, потому что люди так высоко предметы не кидают!
Он выбирает пустые гнёзда, каков хитрец. Уж я бы посмотрела, как он от дюжины гарпий будет топором отбиваться!
Но он, хоть и не помнит особенностей охоты, с умом к делу подходит.
Хищные твари вопят на соседних гнёздах, крыльями дёргают, когда очередное старое гнездо разрушается. Взлетают, возмущаются, но не нападают. Пока что.
Кожистые крылья вооружены шипами, полуметровые когти. Пугающее женское лицо, а мозги — как у курицы.
Их главное не злить и не провоцировать. Гарпии — существа стайные. Детёнышей защищают отчаянно.
Хитэм приносит мне горсти лунных камней, а я примеряю их к тем трём, проверяю ориентацию полюсов. Они должны равноценно друг друга отталкивать и притягивать.
Если конструкция из четырёх камней разваливается или слипается, то такой магнит не подходит.
Складываю те, которые мне понравились, в отдельную сумку. Урухвильда ещё спасибо скажет, если удастся насобирать на второй артефакт. Это поможет смягчить гнев старухи, если даже не найдём подходящий лунный камень взамен испорченного.
Пока жду добавку, собираю лекарственные растения. Все склоны покрыты цветущими горными незабудками, аромат стоит нежнейший.
Слышу вдалеке ржание лошадей, стук колёс повозки и голоса, но вначале не придаю этому значения. Мало ли кто путешествует этой старой, горной дорогой.
И только когда первые всадники появляются, напрягаюсь до кончиков волос.
Небритые и неопрятные мужчины сопровождают караван груженых всяким хламом телег. Одна из таких телег — клетка, в которой сидят грязные, измученные молодые женщины.
Всадники совсем не внушают доверия: они буквально обвешаны всевозможным оружием. Святые Небеса, это же разбойники!
Хочется ничком упасть в траву и притвориться мёртвенькой, да только меня уже замечают и пускают лошадей галопом.
— Ах, какая милая девица в наши края забрела, — цокает один языком, объезжая меня по кругу и оценивая сальным взглядом.
Понимаю, что бежать бесполезно. В панике язык проглатываю и молчу, обхватывая себя руками.
Даже не знаю, хочу ли я, чтобы Хитэм сейчас вернулся. Он один, а разбойников не меньше двух дюжин!
Второй спрыгивает с жеребца и с ухмылкой ко мне приближается.
— Чё молчишь, немая что ли? — ржёт и пинает сумку с камнями, те гремят и высыпаются. — О, разорители пожаловали.
И он не дурак, даёт знак своим людям проверить окрестности. Ясно ему, что я здесь не одна.
Сердце заходится в безумном ритме от страха, воздуха в панике не хватает. Я боюсь не только за себя, но и за Хитэма тоже. Он ведь слабый сейчас, без дракона!
Вот она, кара за мой подлый обман. Если б не поила его зельем от памяти, он бы уже себя вспомнил. Мы бы не оказались здесь, нашим жизням ничто бы не угрожало.
А пока я в ужасе жду своей участи, сзади подкрадывается третий разбойник и резко меня хватает. Одной ладонью сминает грудь, другой зажимает рот, давя мой крик в зародыше.
Воняет он похлеще своей немытой лошади. Меня всю передёргивает.
Отчаянно брыкаюсь, да только всё бесполезно. Выходит только сдавленно мычать.
Разбойники глумятся и весело ржут. Их больше, они сильнее. Мы с Хитэмом влипли знатно.
Сквозь слёзы вижу широкоплечую фигуру моего истинного, появившегося из-за скалы.
Смотрю, как он на миг опешивает и слегка замедляется, оценивая ситуацию. А потом отбрасывает камни, сжимает в руке топор и продолжает, как ни в чём не бывало, шагать к нам.
И прямо сейчас я, несмотря на панику, им восхищаюсь.
Другой мог бы сбежать — да никому против стольких противников не выстоять. А он идёт вперёд и даже бровью не дёрнет.
Решительный, одинокий воин против целого полчища. На что он рассчитывает?!
Пытаюсь ему прокричать, чтобы бежал, но в этот момент позади него выскакивают двое и бьют чем-то по голове.
Мой грозный защитник бесславно падает.
И моё собственное сознание неуклонно ускользает в темноту, потому что и нос, и рот у меня зажат. Воздуха не хватает, я теряю сознание.
***
В себя прихожу в клетке. Вплываю в реальность медленно, вначале не вижу ничего, не чувствую. Но зато слышу спор.
— Ты смотри, какой крепкий, ничего его не берёт.
— Вон те кандалы неси, помощнее. Затягивай туже.
— Да стукни ты нормально его, опять этот чёрт в себя приходит.
— Попортить товар не хочу. Такой боец знаешь сколько стоить будет на невольничьем рынке?
— Смотри как бы он тебе физиономию не попортил за то, что ты уже третий раз его по черепушке прикладываешь и к праотцам отправить пытаешься.
— Очуметь, как у него раны затягиваются. Не человек он, говорю вам!
— Ещё лучше. Дороже стоить будет.
— А вдруг это тот дракон, которого мы подбили? Пришёл забрать наши души.
— Отсохни твой язык! Дракона ты бы палкой не вырубил.
— А девка кто?
— Та ведьма она, — раздаётся надтреснутый от старости голос. — А этот из наших был. Костюмчик на нём до боли знакомый. Вон, нашивка сбоку, знак принадлежности к клану.
— Больно молод он для твоего ровесника, Хьёрхе, не находишь?
— Так ведьма тоже старуха давно, а вон, какую молодуху из себя сотворила. И его, поди, тоже. Говорю вам, это наш Валенцо, изменщик и предатель. С рабыней сбежал, прихватив все брильянты, ещё лет двадцать назад. Хорошо устроился — и бабу уволок, и своих обчистил. Чтоб его черти забрали!
Старик сплёвывает, остальные ржут.
А я осознаю, что полоумный старый разбойник принимает меня за Урухвильду, а Хитэма — за её мужа.
Каким-то чудом короля не узнаю́т.
Может, здешние обитатели просто не знают, как он выглядит. А может, не признаю́т из-за щетины, скрывающей лицо.
Во дворце Хитэм ходил лощёный, всегда гладко выбритый.
А сейчас он обросший, такой же немытый как остальные, со спутанными волосами и в дешёвой одежде.
Неудивительно.
— А с девкой что делать? По кругу пустить, к другим шлюхам отправить?
— Понравилась — забирай себе. Я с ведьмами делов не имею. Такая порчу наведёт, никогда больше стручок не встанет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Все ржут более кисло и нестройно, и только один с явным вызовом бросает:
— Ой, и суеверные вы нелюди. А мне плевать. Девчонка в самом соку, молодая, наверняка не растянутая. Рискну.
— Тебе видней, — скептически отзываются разбойники, расходясь. — Но я бы избавился от неё как можно скорей.
- Предыдущая
- 20/67
- Следующая

