Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сегун I (СИ) - Ладыгин Иван - Страница 30
[ Расслабьтесь, Кин Игараси. Всё э то л огично и не противоречит первому этапу протокола «Сёгун»: интеграция, получение статуса, формирование локальной базы влияния. Эмоциональная привязанность к наставнику — переменная в уравнении. Её можно будет оптимизировать позднее, с расстояния. ]
— Сука-а-а-а!!! — завыл я в беззвучной пустоте своего сознания. — Сука, сволочь, тварь!!! Я тебя убью! Я тебя вырву из себя, даже если придётся выжечь мозг!!!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но Нейра уже отключалась, её присутствие таяло, как утренний туман, оставляя после себя лишь ледяной, безжизненный вакуум и одно-единственное, чёткое повеление, вбитое в самую подкорку, как гвоздь в сосновое бревно:
Остаться… Не смотря ни на что…
Глава 10
"Наша жизнь —
что созерцанье цветов
над бездной ада."
Кобаяси Исса
Рассвет тихой трелью проник в комнату…
Далёкий, жидкий крик петуха пронзил спящую долину веселыми нотами. Потом уха коснулся робкий шелест листвы за окном, будто сама земля вздохнула, перевернувшись под тонким одеялом осени. И только потом, через щель в ставне, пробился первый луч. Длинный, пыльный, полный медленно танцующих частиц. Он лег на моё лицо, и я понял, что не спал.
За эту ночь гуляка-сон так и не пришёл ко мне… Он кружил где-то на пороге, пугливый зверёк, но стоило закрыть глаза, как внутри черепа начинал тикать гребанный метроном Нейры.
Отзвук её размышлений меня по-настоящему пугал. Я боялся, что сойду с ума… И, несмотря на то, что контроль над телом ко мне вернулся, меня не покидало чувство, будто кто-то только что отпустил мои вожжи, а я позабыл, как держать их своими руками.
Но даже в этом липком замешательстве в моей голове зрело простое и верное решение…
Я не останусь.
Я не стану их талисманом. Не стану живым щитом, в которого вселился демон. Я не дам Нейре прятаться за частоколом этой деревни и растить свои корни в их страхе. Я уйду назад, в горы. Туда, где единственный шум — это вода и ветер. Туда, где можно бороться с призраком в тишине. Вместе с Нобуру. По крайней мере, там будут шансы для моего новоявленного пацифизма… В прошлой жизни навоевался! В этой хотелось по-другому…
Когда я сел, «ненадежное» тело отозвалось тупой болью — памятной записью о вчерашнем дне, о чужих движениях, вписанных в мои суставы. Новое кимоно лежало рядом, сложенное аккуратной тёмно-синей пластинкой. Простая грубая ткань пахла растительным закрепителем и чужой жизнью. Я нацепил ее на себя, а затем отправился к домочадцам.
Главная комната обняла меня волной уютного дыхания. Оно было соткано из ароматов сладковатого пара только что сваренного риса, едкой ноты солёных цукэмоно и тёплого, пепельного выдоха очага. Впитав эту гармонию, я разглядел в её сердцевине — низкий столик, тёмное дерево и двух мужчин, сидящих так же неподвижно, как камни в русле спокойного потока.
Нобуру и Кэнсукэ сидели за чашками чая. Тихая река их беседы робко касалась паутинки нового дня, пока я не переступил порог… В моем низком поклоне отразилось глубокое покаяние…
— Кэнсукэ-сама, — обратился я к старосте и намеренно перешел на высокопарный слог (чтобы порадовать учителя). — Благодарность моя бездонна, как ночное небо. За доверие. За кров. За хлеб на этом столе. Вы проявили уважение и милосердие, которых я… — я сглотнул, — которых я, возможно, и не заслуживаю. Я провёл ночь в раздумьях о вашем предложении и о чести стать яккэнином Танимуры…
Капли тишины повисли в воздухе, как пар над чашей.
— Но я пришёл к пониманию, что моё место…
— Мы остаёмся, Кин.
Нобурумягко перебил меня, как внезапно набежавший ветерок, захлопнувший форточку. Взгляд старого самурая был прикован к глиняной чашке, от которой поднималась тонкая струйка пара: она извивалась в воздухе, словно была душой этого чая.
Я остолбенел. Слова застряли в горле, превратившись в беззвучный ком.
— Ровно на год и один день, — продолжил он, отпивая маленький, неторопливый глоток. — Так решили горы и река. Их разговор долетел до меня сквозь сон. Уж я-то знаю…
Я стоял, не в силах пошевельнуться. Внутри всё оборвалось и застыло. Я ждал гнева. Ждал, что он встанет и уйдёт, хлопнув дверью, оставив меня наедине с моим демоном и решением, которое уже приняла за меня Нейра. Всё-таки я вчера бы предельно груб… Если бы мне такое наговорил мелкий сопляк, то я бы обязательно его бросил… Хотя бы для профилактики… Я приготовился к битве, а поле боя… вдруг исчезло.
Нобуру встретил мой взгляд. Под его веками я не увидел ни шторма, ни искры. Только глубокую грусть. И под ней скрывалась решимость человека, видящего трясину, знающего её цену, и всё же делающего шаг вперёд, потому что по ту сторону стоял его ученик.
— Сэнсэй… — начал я. — Ты не должен…
— Я разве сказал про «должен»? — Нобуру поставил чашку на стол. — Долг — это цепь, которую носят, пока не забудут, зачем она нужна. Я не остаюсь из долга, Кин. Я остаюсь потому, что вижу тень на твоей душе. И уж я то знаю, как трудно сражаться с тенью в одиночку.
Кэнсукэ, наблюдавший за нашим разговором, не скрывал облегчения. Его привычная собранность смягчилась по краям, и сквозь неё, как сквозь тонкий лёд, пробилась тихая и теплая улыбка.
— Мудрое решение, Нобору-сан! — воскликнул он, ударив ладонью по колену. — И великодушное! Деревня не забудет этой чести. Прошу, Кин-сама, раздели с нами скромную трапезу. Утро, начатое с полным желудком, часто приносит ясные мысли, подобно воде, нашедшей своё русло.
— Но я… — я попытался возразить, но Нобуру поднял руку.
— Лучше поешь, Кин. Даже воину нужны силы. Особенно тому, чья битва ведётся не на поле боя, а здесь. — он постучал пальцем у своего виска.
Мне нечего было сказать. Решение за меня приняли другие. Сначала Нейра. Теперь вот — Нобуру. Я лишь кивнул, чувствуя странный коктейль из облегчения (я не один) и новой, острой вины (я втянул его в это). Я сел, и жена Кэнсукэ, появившись бесшумно, как тень от движущегося облака, поставила передо мной миску с белым, дымящимся рисом, чашку тёмного мисо и маленькое блюдце с жёлтой маринованной редькой. Еда пахла просто, сытно, по-домашнему.
Мы ели молча, и тишина между нами была не неловкой, а созерцательной, как пауза между нотами в древней мелодии. Лишь изредка Кэнсукэ нарушал её, задавая Нобуру вопросы о травах или погоде.
— Говорят, на севере уже выпал снег, — сказал староста, отламывая кусочек рыбы. — Раньше обычного. Что думаешь, Нобору-сан? Ждать ли нам суровой зимы?
Нобуру неспешно пережёвывал рис, его глаза были прикрыты, будто он прислушивался к чему-то далёкому.
— Сосны на восточном склоне запасли больше смолы, чем в прошлом году, — наконец ответил он. — А воробьи вьют гнёзда ниже к земле. Зима придёт не только рано, Кэнсукэ. Она придёт с зубами. Лучше проверить запасы дров и утеплить амбары.
— Спасибо за совет, — кивнул староста, и в его глазах мелькнула озабоченность. — Надо будет поговорить с лесниками…
Я слушал их разговор, и он казался мне странной и прекрасной музыкой. Этот фон был, однозначно, лучше всяких там шортсов или подкастов.
Когда последнее зёрнышко риса было съедено, Кэнсукэ, излучая деловую энергию, поднялся с места.
— Лучше один раз увидеть крышу, которая будет тебя укрывать, чем сто раз услышать о её прочности, — объявил он, надевая свои варадзи у порога. — И дом нужно встретить правильным взглядом и освятить его добрым намерением.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мы вышли на улицу. Деревня просыпалась, как огромное, неторопливое животное. Женщины с коромыслами на гибких плечах шли к колодцу, их смех был тихим, словно шелест шёлка под ветром. Мальчишка гонял по пыли деревянный обруч, и тот гудел, жужжа, как шмель. У кузницы старик точил серп, и скрежет стали о точильный камень был резким, чистым звуком, разрезающим утренний воздух на добрые половины.
- Предыдущая
- 30/54
- Следующая

