Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра Хаоса: Искупление (ЛП) - Райли Хейзел - Страница 76
— Чего?! — выпаливаю я. — Это же бред! Откуда мне, мать вашу, это знать?
Откуда мне знать, что ответил Лиам? Зная его, он вполне мог написать имя своего гребаного геккона. А Аполлон? Он одиночка еще со времен взятия Бастилии. Мне кажется, он вообще забил на попытки подкатить к женскому полу, раз они все поголовно сохнут по Хайдесу.
— Те четыре человека, на которых ты укажешь, должны будут поцеловать спящих, — заключает Цирцея. — Если выбранный тобой человек совпадет с тем, кто указан в записках, они получат лекарство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Танатос смотрит на свои дорогие наручные часы. — Тик-так. Осталось восемнадцать минут, Арес.
Глава 29
ЕСЛИ ПОДУМАТЬ, ВЕЧНЫЙ СОН — НЕ ТАКАЯ УЖ ПЛОХАЯ ШТУКА
Согласно мифам, обитель Гипноса высечена в скале далекой горы на краю океана. Это место недоступно для солнечного света Аполлона, и там царит вечный покой. Совсем рядом рокочет река Лета, чей шепот склоняет ко сну и забвению. Перед домом Гипноса цветут бескрайние поля маков, сок которых собирает сама Никта.
Арес
Всегда же есть лазейка, да? Ну, или хотя бы альтернатива. — А если я откажусь? Если я не захочу рисковать?
Цирцея закатывает глаза, накручивая на палец длинную косичку. — Тебя тоже отравили, идиот. Но у тебя есть час до того, как подействует яд. Пройдешь игру — получишь антидот. Откажешься — ну что ж, сдохнешь в гордом одиночестве. Лично я советую именно этот вариант, с удовольствием посмотрю на твои предсмертные судороги.
Танатос приобнимает её за плечи. — И даже не думайте хитрить, надеясь на численное превосходство. Попытаетесь отобрать флаконы — пристрелим на месте. Ясно?
Теперь ко мне подошли остальные члены семьи. Видеть отчаяние на их лицах — так себе удовольствие. Я надеялся, что хоть у кого-то из них найдется решение или пара ободряющих слов. Хейвен берет моё лицо в ладони, заставляя отвернуться от Цирцеи и посмотреть на неё.
— Даже не думай об этом. Мы разберемся, кому давать противоядие, и всех спасем. Никаких самопожертвований.
— Не трать время на роль мученика и наконец включи мозги, — соглашается Зевс.
Мне хочется сказать им, что я и не собирался жертвовать собой, но лучше промолчать и сойти за героя — чисто по ошибке.
Я закрываю глаз. По крайней мере, у них хватило совести вернуть мне повязку на тот, что не видит. Я глубоко дышу в надежде, что это поможет запустить мыслительный процесс. Мне нужна идея, зацепка, вспышка гениальности или просто понимание того, что эти четверо накалякали в своих записках.
Мои братья и кузены яростно спорят, но к какому-то конкретному выводу прийти не могут. Когда я чувствую, что ко мне вернулось самообладание, я встреваю: — Одна вещь очевидна: Лиам написал «Афина».
Хейвен возражает, хотя остальные согласно кивают. — Можно напомнить, что даже если Лиам и написал имя Афины — а мы все знаем, что он помешан на ней с первого дня в Йеле, — Афина не может его поцеловать, потому что она сама в отключке?
Дерьмо. Она права. — Разве что пробуждение происходит мгновенно, и мы можем дать антидот сначала Афине, а потом Лиаму, — предполагаю я.
— Слишком просто, — бормочет Хайдес, не отрывая взгляда от гробов. — Мы вечно стебем Лиама за то, что он не блещет умом, но я уверен: он и сам сообразил, что писать имя Афины бессмысленно, раз она тоже в списке отравленных.
Я невольно кошусь на Зевса. Он молчит, что само по себе странно для человека с его бредом всевластия — он же всегда лезет со своим «единственно верным» мнением. Если мои догадки насчет него и Лиама верны, вполне возможно, что Лиам, как и Зевс, чувствует к нему влечение. Ну а кого еще из нас он мог написать?
Гермес делает шаг вперед, его тело покачивается из стороны в сторону от нервного напряжения. — Я знаю, кому давать антидот для Афины. Он говорит это с такой уверенностью, что все тут же замолкают.
— И что же ты знаешь такого, чего не знаем мы? — спрашивает Хайдес.
Гермес запускает пятерню в свои густые светлые кудри. — После Игр Ахилла в Греции я за всеми вами шпионил. Чувствовал себя эдаким рассказчиком, который наблюдает за жизнью главных героев, понимаете?
— Короче, совал нос в чужие дела, — резюмирую я.
— Именно. Да.
— И? — подгоняю я.
— Я уверен, что у Афины была очень бурная ночь с Дженнифер.
У меня челюсть едва об пол не ударяется. Но уже через пару секунд до меня доходит, что новость-то, в общем, не шокирующая. Две гадюки нашли друг друга — ничего удивительного в том, что они перепихнулись. Главное теперь — выкинуть эту картинку из головы, воображение мне сейчас ни к чему.
— Херм, ты уверен? — давит Хайдес. — На кону её жизнь, напоминаю.
Гермес предельно серьезен. — На все сто. Арес. — Он поворачивается ко мне. — Давай антидот Дженнифер.
Я решаю довериться ему. По одной простой причине: у меня самого идей ноль, а если мы облажаемся, во всём обвинят Херма. Надеюсь. Я уже по горло сыт тем, что вечно всех разочаровываю своими решениями.
— Дженниф… — Она кривится, стоит мне произнести не то имя. — Джунипер, радость моя, я выбираю тебя.
Она никак не реагирует на мой выбор, и это лишний раз подтверждает: Гермес прав, в Греции между ними что-то было.
Ньют — наш доморощенный Гипнос — протягивает ей ампулу. Цирцея подходит к стеклянному гробу Афины и через боковую заслонку, которую я раньше не заметил, приподнимает крышку. Джунипер медлит лишь мгновение, прежде чем коснуться губ Афины поцелуем. Нежным и почти невесомым.
Ньют достает из кармана записку. — Афина написала имя «Блю». Сорри, антидота не будет.
Даже Джунипер резко вскидывает голову, опешив. — Какого хрена…
Хайдес уже готов сорваться с места в сторону Ньюта, кулаки сжаты — он выглядит так, будто готов убивать. Ньют заливается смешком и подбрасывает бумажку в воздух. — Шучу я, шучу. Она написала «Джунипер». Тут и впрямь фигурирует какая-то Блю, но она зачеркнула это имя и в последний момент всё переиграла.
Блю? Кто это вообще? И почему у нее имя как название цвета? Пока Цирцея вводит Афине антидот, Танатос сообщает, что осталось тринадцать минут. И нам нужно спасти еще троих.
По тому, как на меня смотрит Коэн, я понимаю, кто станет темой следующего обсуждения. — Очевидно же, что Арес должен…
— Так, хватит, — рявкает Танатос. — По Афине вы уже посовещались. Отныне Арес действует в одиночку. Помогать ему запрещено.
— Вы не упоминали о таком правиле, — возражает Поси.
— Но я судья на играх Ареса, так что правила устанавливаю я. И я только что решил, что он должен закончить игру сам, иначе я перебью все оставшиеся флаконы прямо об пол. Этого аргумента достаточно или продолжим дискуссию?
Гипнос жестом велит моей семье отойти в сторону, оставляя меня один на один с гробами. Ладно. Я справлюсь и без них. Я не настолько тупой или безнадежный, чтобы не разбираться в чужих чувствах. Господи, да кого я обманываю? Конечно, я безнадежен.
Что мне остается? Только верить инстинктам и пытаться их вытащить. Я тру лицо ладонями, всё еще чувствуя некоторую заторможенность после отключки.
— Дайте антидот для Лиама… — Он меня убьет. — …Зевсу.
В гробовой тишине, пропитанной всеобщим оцепенением, Ньют молча выполняет мою просьбу. Мой брат же смотрит на флакон так, будто увидел привидение. — Ты что наделал? — шепчет он.
Мне не кажется, или в его голосе слышна ярость? Какого черта он на меня взъелся?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Он не мог написать моё имя. С чего ты это взял?
— Просто доверься мне, — отрезаю я. — Шевелись, мать твою. У нас мало времени.
Зевс делает шаг вперед, но тут же замирает и пытается отступить. — Я не… не могу.
Я округляю… глаз. — Не можешь? Это еще что значит? Тебе страшно? Ты дашь ему умереть, потому что ты трус?
- Предыдущая
- 76/181
- Следующая

