Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
«Весомый» повод для скандала (СИ) - Флокс Иванна - Страница 42
Воздух вокруг меня сгустился, наполняясь ядовитыми испарениями его речей. Каждая клеточка моего тела кричала от омерзения. — Вы закончили этот унизительный парад чужих, как вам кажется, недостатков? — голос мой прозвучал ровно, но с такой раздраженной холодностью, что Арманд вздрогнул и обернулся ко мне. — Или вам доставляет такое удовольствие поливать грязью всех вокруг, что вы не в силах остановиться?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мужчина нахмурился, изображая на лице наигранную обиду. — Элайна, что на тебя нашло? С чего так завелась? — он развел руками, изображая искреннее недоумение. — Я всего лишь делюсь наблюдениями. У меня вообще ощущение, что тебе не хочется проводить со мной время. Ты казалась мне более мягкой и любезной.
— Разве я не предупреждала? Легко не будет, — парировала я, не смягчая тона. — Обида за один день не забывается. Или вы действительно думали, что пара комплиментов и букет цветов сотрут воспоминания о моем публичном унижении?
— Но мы же договорились попробовать снова! Начать с чистого листа! — в его голосе послышались нотки настоящего раздражения. — А ты ведешь себя так… Так, будто я тебе неприятен! «Ох, Арманд! Да ты, оказывается, проницателен!» — Или, может, дело не во мне, а в ком-то другом? — граф язвительно фыркнул, скривившись. — В герцоге дэ’Лэстере, например? Я видел, как ты на него смотришь. Кокетничаешь со столичным гостем у меня на глазах. Краснеешь, улыбаешься! Со мной держишься иначе.
Внутри все сжалось. Следовало признать, Арманд был прав, и от этого становилось еще тяжелее. Я допустила ошибку, выказав Люциану свое расположение так явно. Моя главная цель — приблизиться к Де Рошам, попасть в их дом. А для этого нужно играть убедительнее, заставлять себя улыбаться и принимать ухаживания этого чванливого отродья.
С трудом перебарывая подступающую тошноту и подавляя брезгливость, я заставила свои губы дрогнуть в смущенной улыбке. — Не будьте таким простаком, граф Де Рош, — сказала я, намеренно смягчив голос и наивно хлопая ресницами. — На самом деле... мне просто хотелось вас позлить. Признаться, приятно осознавать, что я могу вызвать у вас ревность… Это льстит. Ведь столь эмоциональная реакция говорит о том, как важна я для вас. К слову, это поднимает ваши шансы, — сделав паузу, посмотрела на него с поддельной мечтательностью, — ведь я выйду замуж лишь за мужчину, который искренне любит меня.
Эффект был мгновенным, словно я щелкнула выключателем. Напряжение с лица Арманда спало, уступив место самодовольному сиянию. Он тут же забыл о своих подозрениях и возмущениях, распуская хвост, как павлин. — Ты так умна, моя дорогая, — важно произнес граф, снисходительно выпрямляясь. — Умеешь правильно выбирать мужчин. Но лучше не дразни меня, это раздражает, — фыркнул он. — Разумеется, у меня нет сомнений, что я куда лучше и привлекательнее какого-то шута, кичащегося своим положением и личным знакомством с королем. — Несомненно, — поддержав его самолюбование, улыбнулась я. — Знаешь, Элайна, тебе очень повезло, что именно я обратил на тебя внимание. Возможно, ты не понимаешь этого пока, но мне пророчат поистине выдающееся будущее. Так что держись за меня покрепче. Этот дэ’Лэстер… лишь тень. Сегодня вдруг появился, а завтра… Завтра о нем снова все забудут.
Лишь богам известно, с каким трудом я сохранила лицо, не рассмеявшись в голос. Но Арманд этого даже не заметил, строя воздушные замки, от абсурдности и наигранности которых у меня сводило зубы. — Представляешь, мы поженимся, переедем в наш собственный дом, я, кстати, уже присмотрел его. Ты станешь полновластной хозяйкой собственного поместья. Будешь организовывать изысканные чаепития и приемы, а я, получив титул герцога, стану важнейшим человеком во всем Вудхейвене. Меня, конечно, пригласят на прием к самому королю, — он многозначительно поднял палец, — и я, будучи великодушным мужем, возьму тебя с собой. Поверь, драгоценная, у его величества появится для этого очень веский повод.
Мне лишь чудом удалось промолчать, не сказав о том, что я знаю, о каком поводе он говорит. Вот уж точно, владение сапфировым месторождением может привлечь внимание даже монарха. Прикусив внутреннюю сторону щеки, я слушала поток самовлюбленного бреда. В этот момент, словно спасая меня от глупости Арманда, к нам с громкими восторгами подошли Анита и Инесса. — Боги, вы снова вместе! — запищала Анита, хватая меня за руку. — Какое счастье! Это невероятно! Вы так прекрасно смотритесь! Просто идеальная пара! — Безусловно! — подхватила Инесса, со сладкой улыбкой оглядывая нас. — Теперь, надеюсь, наша милая Элайна перестанет быть такой несносной, — подтолкнула локтем подругу моя двоюродная сестра. — А то, знаешь ли, — она с притворным сочувствием наклонила голову, вновь обращаясь ко мне, — после того жуткого падения твой характер сильно испортился. Ты стала колючей, как кактус. Дорогая моя, тебе это совсем не идет.
Глава 40. Несчастный случай по расчету
Элайна
Я медленно высвободила свою руку из цепких пальцев Аниты. — В самом деле? — усмехнулась двум сорокам. — То есть, я стала неудобной для окружающих? Как досадно. — Не придирайся к словам! — отмахнулась двоюродная сестра, и в ее глазах блеснула привычная наглость. — Раз уж ты вновь сошлась со своим женихом, может, перестанешь вредничать и наконец-то представишь меня герцогу дэ’Лэстеру? Он же твой хороший знакомый! — Я не сваха, Анита, — холодно парировала. — Герцог находится неподалеку. Если хочешь с ним познакомиться, ничто не мешает тебе подойти самостоятельно.
Мой ответ явно не понравился Арманду. Он нахмурился. — Элайна, нет ничего зазорного в том, чтобы представить сестру благородному джентльмену, — произнес он с упреком.
Но я не собиралась ввязываться в эти игры. Не говоря уже о том, что стоило представить, как рядом с Люцианом кружит эта вертихвостка, внутри растеклось раздражение, которое лишь чудом удалось скрыть.
Чувствуя на себе любопытные взгляды присутствующих, я мягко, но настойчиво коснулась руки Арманда. — Дамы, прошу извинить, но на самом деле вы отвлекли нас от занимательной беседы. Граф, вы же обещали мне приятную прогулку по осенней роще. Природа манит, не находите?
Арманд, польщенный моим вниманием, тут же забыл о герцоге и двух сплетницах. Мы углубились в подлесок, оставив Аниту и Инессу перешептываться. Манон по-прежнему следовала за нами, словно тень.
Арманд пытался завести беседу о совместном будущем и своих выдающихся достоинствах, старательно напрашиваясь на комплименты, но я всячески уклонялась, с искусственной восторженностью обращая его внимание на шум листвы под ногами, на отдаленную трель птицы, на шепот ветра в оголенных ветвях.
Так прошло около часа. Мы бродили по протоптанным дорожкам, недалеко от чайной поляны. Я старалась держаться подальше от толпы, не желая привлекать внимание сплетников, которым лишь повод дай, чтобы сунуть нос в чужую жизнь. Время от времени мимо нас проходили праздно прогуливающиеся дамы и господа, но их было не так много, как на поляне, что позволяло немного расслабиться. Арманд же явно ожидал чего-то иного от нашего променада. Я чувствовала, как первоначальное оживление мужчины сменяется скукой и раздражением.
Наконец, его терпение лопнуло. За несколько шагов до основной тропы, он резко остановился, с силой схватив меня за руку выше локтя. — Манон, — бросил мужчина через плечо моей камеристке, не глядя на нее. — Оставь нас. Мы хотим поговорить наедине.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я сделала вид, что удивлена и даже немного напугана, хотя внутри мгновенно застыла в готовности дать отпор. Лихорадочно прикидывая, что он может сделать, бегло осмотрела территорию, обдумывая, в каком направлении бежать.
Манон замерла в нерешительности, чуть бледнея, но Арманд уже шагнул, оттесняя меня от тропы к густой заросли молодых елей. — Граф Де Рош! Отпустите мою госпожу! — вскрикнула камеристка, отчаянно пытаясь понять, стоит ли вмешиваться. — Арманд, что ты делаешь? — прошептала я, изображая робость. — Прекрати! Это не смешно! Своими действиями ты можешь поставить меня в неудобное положение. — Да ладно тебе! Я просто хочу поговорить без твоей собачонки на веревочке! Манон, прочь! Дай хозяйке больше кислорода! — Прошу прощения, граф Де Рош, я не могу уйти! Если не прекратите, буду вынуждена… — затараторила девушка. — Ой, да брось! — пренебрежительно перебил он служанку. — Никаких проблем в этом нет. Все взрослые люди. К тому же все равно скоро поженимся. Никто не станет нас осуждать. Правда, драгоценная? Мы же почти муж и жена, — голос Арманда стал настойчивым, властным. — Я вообще не понимаю, что тебя останавливает. Элайна, ты же меня любишь. Я хочу жениться. Самое время объявить о помолвке. Ну или, по крайней мере, нам не помешало бы узнать друг друга... поближе, — скользнул он языком по губам, с усмешкой опуская сальный взгляд на мою грудь.
- Предыдущая
- 42/75
- Следующая

