Вы читаете книгу
Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
Валдес-Родригес Алиса
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса - Страница 750
– Ты можешь доказать что-нибудь про этот препарат? – спрашивал его Николс.
– Мне нужна твоя помощь, – твердо сказал Кимбл. Позвони мистеру Рузвельту и скажи, что я к нему зайду.
В комнате для совещаний федерального инспектора собралась вся группа Джерарда, которую он про себя называл не иначе, как «бесстрашная четверка». Бигс, Пул, Ренфро и Ньюмен расселись за рабочим столом, на котором лежали досье, большая карта Чикаго и фотографии. Джерард стоял перед ними, сложив руки на груди, и одной потирал подбородок, словно учитель, раздумывающий над сложной задачей, которую он предложил классу. Джерард был в полном отчаянии из-за постоянных провалов его планов. Он уже несколько раз был близок к тому, чтобы схватить Кимбла, и каждый раз все срывалось – тот все время опережал полицию. Например, в окружной больнице, где он побывал за полдня до них, а в квартире Сайкса – меньше чем за час до того, как Джерард попал туда. Но самым неприятным было происшедшее в следственном изоляторе федеральной тюрьмы, где Кимбл был от них на расстоянии вытянутой руки, но сбежал, поскольку Джерард не сумел его остановить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он никак не мог понять, почему Кимбл специально навел их на квартиру Сайкса. И вся группа затруднялась дать какое-либо объяснение этому факту. Поэтому они все и собрались сейчас в кабинете, чтобы обсудить ситуацию и выработать план дальнейших действий.
Ренфро сразу бросился в бой, не дав Джерарду и рта открыть:
– Если бы вы были на месте Кимбла, для чего вы стали бы охотиться за одноруким калекой, который, как вы считали, убил вашу жену, а потом, отыскав его, не стали с ним сводить счеты, а позвонили бы в полицию?
По хмурым лицам остальных было ясно, что этот вопрос мучил и их тоже. Наступила гнетущая тишина. Никто не решался ответить.
– Чтобы сбить нас со следа?.. – начала неуверенно Пул.
Ньюмен издал нечто похожее на стон и недоверчиво цокнул языком. Она нервно обернулась к нему.
– Нет, ты подумай об этом. Все это просто уловка, чтобы отвлечь наше внимание от чего-то еще, что он замышляет. Он хочет, чтобы мы полностью поверили в версию с Сайксом, и тогда мы упустим…
– При условии… – задумчиво начал Джерард, поглаживая подбородок и разглядывая лежавшие на столе карточки с именами: Сайкс, Кимбл. – Что бы вы сделали, если бы были уважаемым и известным хирургом и вдруг решили бы убить свою жену? Как бы вы это осуществили?
У Бигса на лице отразилось сомнение. Такое выражение Джерард уже видел раньше в федеральной тюрьме, когда он засомневался в необходимости стрелять в Кимбла. Но Бигс тогда быстро отбросил колебания. Ведь он работал с Джерардом довольно долго и понимал, что такая нерешительность может оказаться смертельной.
– Я бы нанял профессионального убийцу, – сказал Бигс. – Эка невидаль!
Джерард сохранял серьезное выражение лица, но уголки его губ удовлетворенно поползли вверх.
Пул одобрительно кивнула, соглашаясь с предложением Бигса, и продолжала его мысль:
– И представил бы все как неудачную попытку ограбления.
Ренфро наклонился над столом, опершись локтями в колени.
– А как бы вы его нашли? По телефонной книге?
– Может быть, через знакомых, – предположил Джерард и замолчал, давая своим помощникам возможность самим развить эту мысль… Он чувствовал у них прилив энтузиазма и был доволен, поскольку это помогло бы им преодолеть все сомнения в размышлениях о виновности Кимбла, и таким образом они будут готовы снова выйти на охоту за ним.
– А может быть, через какую-то компанию, с которой он имел контакты, – быстро добавила Пула.
Бигс кивнул.
– Да, какая-нибудь фармацевтическая фирма. У них есть служба безопасности…
Обычно бледный Ньюмен, слегка покраснев, добавил:
– В тот вечер, когда была убита жена Кимбла, они вместе были на благотворительном приеме в госпитале в пользу Детского фонда, который оплачивала фармацевтическая фирма «Девлин-Макгрегор». В этой же фирме работает и Сайкс.
Джерард одобрительно кивнул ему и бросил на стол карточку со словами «Девлин-Макгрегор». Ньюмен выпрямился на стуле, гордый тем, что шеф остался им доволен.
Бигс слегка нахмурился. Легкая складка легла между его бровей.
– Но Сайкс утверждает, что его не было в городе…
Пул развернулась к нему на стуле и подхватила:
– Да, и в отчетах компании указано, что он был в командировке…
– Это легко можно подделать, – перебил его Ренфро, махнув рукой, словно таким образом хотел отмести все возражения. – Давайте предположим, что он все-таки не уезжал, что сделал свое дело. Все идет по плану, за исключением одной проблемы…
Ньюмен так энергично закивал, довольный тем, что наконец на равных принимает участие в обсуждении, что Джерард с трудом подавил довольную улыбку.
– Вместо того чтобы представить все это как неудачную попытку ограбления, Кимбл оказывается за решеткой…
– И суд его приговаривает к смерти, – добавил Бигс.
– А наемный убийца выходит сухим из воды, – закончила мысль Пул и удовлетворенно откинулась на спинку стула.
– Итак, Кимбл возвращается, чтобы отыскать этого человека, – завершил рассуждения Ренфро.
Ньюмен начал было говорить, потом вдруг засомневался в чем-то, но все-таки выдавил из себя:
– А зачем ему это? Чтобы разделить ответственность? Его ведь все равно отправят в тюрьму. Что-то непонятно здесь.
Если бы он хотел рассчитаться с Сайксом, он бы просто выследил его и убил.
Наступило молчание.
Ньюмен заговорил увереннее, пытаясь объяснить свою мысль:
– Я хочу сказать, неужели никто из вас не предположил, что он, может быть, и не виноват. Это как раз и есть разумное объяснение его поведения.
Никто не пытался ему возражать, потом Пул сурово произнесла:
– Его судили и приговорили к смерти…
– А ты что, судья? – прервал ее Ренфро. – Ты читала материалы по делу? Изучила все показания?
Джерард отметил про себя, что на лице Бигса, молча наблюдавшего за этой перепалкой, было выражение неуверенности.
– Нет, мы не видели всех материалов, – горячо вмешался Ньюмен, – но, может быть, и стоило бы… всем нам стоило бы их посмотреть.
Джерард прервал его.
– Мы здесь собрались не для пересмотра дела, – он повернулся к Ньюмену. – И позвольте напомнить вам, что нас никто не уполномочивал решать вопрос: виновен Кимбл или невиновен. Наше дело – его поймать. Ясно?
Он вовремя спохватился, чтобы не добавить: нас это не касается.
Ньюмен сжал губы, его глаза сузились и стали совсем маленькими. По выражению лица было видно, что он ничего не понимал, но тем не менее он ответил:
– Да, сэр.
– Ну вот, – сказал Джерард удовлетворенно, – вернемся к нашему вопросу: почему Кимбл охотится за наемным убийцей? Он что же, хочет, чтобы и того тоже наказали, как здесь заметил Ньюмен? И что же, он действительно отправится в тюрьму? – он повернулся к Ньюмену, сидевшему с непроницаемым лицом. – Вы недооцениваете влияния нашего дорогого доктора. В этом деле его показания будут на одних весах с показаниями Сайкса. Кому бы вы поверили скорее?
Ньюмен вздохнул и расслабился, словно соглашаясь с таким ходом рассуждений.
– Ну и что же Кимбл будет делать дальше? – спросил Бигс.
– Будет искать помощь, – предположил Ренфро.
Джерард бросил на стол еще одну карточку и взглянул на Ренфро. На карточке стояло: Николс. Ренфро кивнул. Вслед за ним закивали остальные трое.
– Ньюмен, – приказал Джерард, – проверь все телефонные разговоры Сайкса и Кимбла.
С этими словами он пошел к выходу и по дороге вручил Бигсу фотографию Сайкса и еще какого-то мужчины около большой рыбы, добавив: – Выясни, что это за парень.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда за Джерардом закрылась дверь, Бигс кинул снимок Ньюмену. Тот кисло посмотрел на него, потом снова на Бигса, который самодовольно ухмылялся, скинув с себя неприятное, нудное задание, и спросил:
– Почему мне всегда достается что-то самое «интересное»?
- Предыдущая
- 750/1202
- Следующая

