Вы читаете книгу
Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
Валдес-Родригес Алиса
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса - Страница 808
– Я ограбил «Альфатайн», – жалобно сказал я. – Мне заплатила конкурирующая фирма. Я подвез Хелен до дома. Это правда. Но дальше я поехал встретиться с заказчиком ограбления, чтобы передать документы и получить оплату. Вы не сможете доказать, что я вернулся угрожать ей ножом, потому что этого не было. Вы должны мне верить.
Долгим внимательным взглядом она всмотрелась в мое лицо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Мы докажем вашу вину, если найдем нож. Где вы его спрятали? Если он у вас, как ключ и код от «Альфатайна», вам лучше признаться прямо сейчас.
– Нет у меня никакого ножа, – ответил я.
– Куда вы дели украденные папки? – спросила она.
– Отдал своему контакту, в пабе «Розочка».
Она медленно кивнула.
– В пяти минутах отсюда. Вы должны были приехать туда в восемь тридцать пять. Кто-нибудь видел, как вы приехали в восемь тридцать пять?
– Да! – воскликнул я истово, завидев свет в конце тоннеля, в который угодил.
Констебль Джеймс постучала пальцем по приборной доске и приняла решение:
– Я хочу распять этого убийцу как Спартака на кресте. Это личное. Я вам не верю, но если мы сейчас проверим ваше алиби – и оно подтвердится, – я сэкономлю полиции кучу времени на поимку настоящего убийцы. Поехали в «Розочку».
Мы вырулили с моего потайного места, она показала офицеру на блокпосте в конце улицы пропуск, и мы отправились.
– У вашего контакта из конкурирующей компьютерной фирмы есть имя? – внезапно спросила она.
Меня так и потянуло выдать Клэр и объяснить тем самым ее попытку обвинить меня и шантажировать. Но если я это сделаю, о пяти тысячах можно будет забыть.
– Нет. Просто какая-то женщина, с которой мы встретились в баре.
Констебль Джеймс фыркнула.
– Вы знакомитесь с женщиной в баре, и она просит вас совершить ограбление, в результате которого вы можете сесть за решетку. С какой стати идти у нее на поводу? Что это, любовь?
– Деньги, – вздохнул я.
– Будете развлекаться, считая их в тюремной камере. Оно того стоило?
Я сделал глубокий вдох.
– Она меня шантажировала.
Констебль Джеймс резко развернулась ко мне, сложив два и два.
– Клэр Тируолл! Обвинила вас в сексуальном нападении, но обещала снять обвинение, если вы ограбите «Альфатайн».
Я промолчал, сворачивая на парковку перед пабом.
– Четыре минуты пятьдесят секунд. Скажем, пять с половиной минут – чтобы успеть вылезти из машины и зайти внутрь. Вы должны были приехать в восемь тридцать шесть или тридцать семь. Ну что, проверим?
Пока мы шли по парковке, констебль попыталась отряхнуть форму от грязи и натянуть юбку пониже, чтобы прикрыть дыры на чулках.
– Она использовала меня так же, как вас, – сказала она.
Похоже, констебль начинала верить в мое алиби. Оставалось лишь подтвердить его. В баре колыхалось целое море плеч и голов, поэтому никто не обратил внимания на грязные туфли и порванные чулки. Я огляделся по сторонам и помахал Мелкому Фредди. Потом заметил Дженни за угловым столиком. Наверное, в решающий момент она не увидела меня сквозь толпу, но ее великолепный Дерек – точно. Я указал на него констеблю, и мы стали пробиваться сквозь гущу подвыпившего молодняка.
– Прошу прощения, сэр, – сказала констебль. – Я проверяю местонахождение мистера Дэвиса этим вечером. Кажется, вы с ним вошли в бар одновременно.
Глаза у Дерека были стеклянные, но он попытался сфокусироваться.
– Возможно.
– Во сколько это было?
– В восемь тридцать пять! – выпалил я, хотя лучше было держать рот на замке.
Рот Дерека скривился в злорадной усмешке.
– Прости, приятель, но было почти без десяти девять.
– Спасибо, сэр, – сказала констебль Джеймс и потянула меня за рукав к выходу. Этой самой рукой мне следовало бы врезать Дереку по роже и лишить его еще парочки зубов.
– Офицер? – раздался голос позади нас.
– Да, мисс?
Дженни встала из-за стола, стряхнув с себя лапу Дерека.
– Мы с Дереком должны были встретиться здесь в восемь тридцать, и я постоянно смотрела на часы. Он опоздал.
– На сколько?
– Он пришел в восемь тридцать шесть, – сказала она.
Мне захотелось схватить Дженни в объятия и поцеловать. Вместо этого я прошептал одними губами: «Спасибо».
Она ответила мне взглядом без всякого выражения. Может, она все-таки не совсем меня возненавидела.
Мы вышли в холод ночи, и констебль Джеймс остановилась.
– Невиновен, – был ее вердикт.
– Но ограбление…
– Мне плевать. Ограбление в Ньюкасле меня не касается, и я не собираюсь возиться с мелкими преступлениями на чужой территории, – сказала она с оттенком горечи. – Отомстить за Хелен гораздо, гораздо важнее.
– Вы имеете в виду осуществить правосудие?
Она посмотрела на меня, и по ее искаженному мукой лицу побежали слезы. Констебль торопливо вытерла их рукавом.
– Я имею в виду месть. Если не мы, то кто?
Я откашлялся; мы пошли обратно к машине.
–Слушайте, в том поезде в воскресенье мы правда встретили парня, который представился наемным убийцей. С тех пор случилось две смерти. Это странно. Определенно стоит допросить мистера Брауна, если удастся его найти.
Она забралась в машину, и салон отделил нас от шума снаружи.
– Найти его так сразу я не смогу. Но, кажется, у моего квартирного хозяина его машина. Гараж Джорди Стюарта напротив моей квартиры. Если отвезете меня назад, я пойду к мистеру Стюарту и задам ему несколько вопросов.
Удачи, мистер Стюарт,– подумал я.– Ваша очередь столкнуться с инквизицией в лице констебля Торквемады[238].
Среда, 10 января 1973, 22:00
Вычеркнув этого клоуна, Тони Дэвиса, из списка подозреваемых, я позволила ему подвезти меня обратно на Тауэр-роуд. В десять мне надо было выходить на дежурство, но я должна была переодеться. Я собиралась доложить по рации в одной из патрульных машин, стоявших перед домом, что задержусь. Возможно, старый Джона даже найдет мне замену на сегодняшний вечер.
Когда мы вернулись, на Тауэр-роуд было гораздо тише. Патрульная машина стояла у тротуара; другая, без полицейской символики, – перед гаражом Джорди Стюарта, и люди в гражданском грузили в нее коробки из гаража.
– Можете подождать здесь? Чтобы потом подбросить меня в участок, если понадобится? – спросила я Тони.
– Без проблем.
Водитель патрульной машины обратился ко мне:
– Она была вашей подругой?
– Лучшей подругой, – ответила я.
– Соболезную, – сказал он.
– Да, соболезную, – добавил его напарник.
Я привыкла терпеть их сарказм и обидные замечания. А вот к доброму отношению от коллег не привыкла, и мне стало еще больней.
– Тогда скорее ловите ублюдка, который это сделал! – воскликнула я.
Патрульный прищелкнул языком:
– Уже поймали, милая. Похоже, это сделал хозяин гаража.
– Джорди? Наш арендодатель?
– Он самый. Джек Грейторикс быстро раскрыл дело и нашел орудие убийства в гараже. Этому Стюарту не хватило времени от него избавиться. Очень умно со стороны Джека. Недолго ему оставаться в патрульных.
– Парни говорят, его повысят не до сержанта, а сразу до инспектора уголовного розыска.
От потрясения я почти забыла о своей боли. В глубине моего ошеломленного мозга копошилось сомнение. Джорди? Убил Хелен? За что? Она угрожала изобличить его торговлю контрафактной выпивкой и сигаретами? Но она мало что о них знала. Это я по мере возможности собирала информацию и улики, но к территории Хелен криминальная деятельность Джорди не имела отношения. И уж точно мы не тратили наше совместное время на сравнение своих записей и обсуждение делишек Джорди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})К тому же Хелен просто была не таким человеком, чтобы шантажировать квартирного хозяина. Этим занималась я. Я попросила водителя патрульной машины связаться со старым Джоной; ответ гласил, что я на сегодня от дежурства освобождаюсь. Джек Грейторикс удержит улицы под контролем в одиночку. Водитель добавил, что, по мнению Джоны, физическая активность вернет Грейторикса с небес на землю. Он всем, кто соглашался слушать, рассказывал, как раскрыл убийство за десять минут.
- Предыдущая
- 808/1202
- Следующая

