Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сильнейший Столп Империи. Книга 9 (СИ) - Ермоленков Алексей - Страница 19
После этого я сделал вид, что успокоился и вернулся на свой стул. Затем заговорил ровным и спокойным голосом, но все присутствующие представители владельца гостиницы воспринимали меня уже по-другому. Стоило мне взглянуть на них, как они опускали глаза, кто-то даже инстинктивно делал пару шагов назад и даже упирался спиной в стену. При этом все они молчали, стараясь даже не дышать. Я вызывал у них страх, и после демонстрации силы уважать меня стали больше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы съезжать не собираемся и остаёмся в гостинице до тех пор, пока я не решу, что нам пора уходить. Разумеется, это всё за счёт владельца «Атлантика». Сейчас мне нужно ехать, а вы подумайте над тем, какую компенсацию вы мне предложите за нападение на меня и мою супругу. А также за оскорбление, которое ты мне нанёс, — я освободил охрану, которая внутри коконов из щитов броненосца даже дёргаться перестала.
Охранники попадали на пол, но никто не решился напасть на меня. Молодцы. Усвоили урок.
Я поднялся, бросил брезгливый взгляд на пытающегося встать главу безопасности, подал руку Ю, и мы молча покинули конференц-зал.
По дороге я связался с водителем и велел ему подготовить машину к отъезду. Скряге тоже сказал, чтобы он отправлялся вместе с водителем и ждал нас в магомобиле.
— Как думаешь, они попытаются от тебя откупиться или просто сдадут лорду Варготу? — спросила у меня Ю после того, как мы сели в машину и она накинула полог тишины.
— Сначала попытаются откупиться. Судя по тому, как они себя повели, с лордом Варготом они связываться вообще не желают. Вот только, когда поймут, кого попытались обмануть, решат меня сдать, чтобы выжить. Мою силу глава безопасности уже успел оценить, поэтому, если они решат избавиться от меня, то будут убивать так, чтобы наверняка и с подстраховкой, а то потом реально придется отдавать гостиницу в качестве компенсации, — ответил я.
Ю улыбнулась, положила голову мне на плечо и тихонько спросила:
— Тебе понравилось?
Я понял, о чём она спрашивает. Нежно обняв её и поцеловав в макушку, я ответил:
— Очень. И я намерен это повторить сегодня вечером. Как ты на это смотришь? — я не видел её лица, но ощутил всеми фибрами своей души, как она улыбается.
— Положительно. Тогда давай не будем долго задерживаться в ресторане, — попросила моя супруга.
Ну разве можно ей в этом отказать?
Перекрёстный мир Пуритания. Город Харон.
— Докладывай. С представителем моего конкурента покончено? — спросил лорд Варгот Гая, наливая себе в кружку ароматный чай.
— К сожалению, нет, господин. Эта тварь оказалась живучей. Я использовал один из сильнейших взрывных артефактов, которые были в вашем арсенале. Однако им удалось не только выжить, но и спасти прислугу. Не знаю, как у них это вышло, но даже свадьбу не отложили, — отчитался Гай, готовый в любую минуту отпрыгнуть в сторону от летящей в него кружки с кипятком.
— А ты чего ожидал? Этот человек не только прошёл через дикие земли, но и провёл через них свою невесту и питомца. Неужели ты думал, что его можно убить взрывным артефактом? — на удивление спокойным тоном ответил лорд Варгот и отхлебнул чаю.
— Что прикажете, хозяин?
— Ты исполнителя убрал?
— Убрал.
— Это хорошо. Тебе с этим метаморфом не справиться. Тот, кто может позволить себе отправить такого человека завоёвывать мир, очень влиятелен и опасен. Убрать его представителя по-тихому не выйдет, но и отдавать своё я не намерен, — ещё один глоток чая, чтобы подольше обдумать зарождающийся в голове план.
В голове лорда сложился пазл, который, по его мнению, поможет ему избавиться от наглого выскочки, а заодно и оставит ни с чем его хозяина.
— Если этот метаморф… Как там его зовут?
— Максим Валерьевич Бессмертный.
— Вот-вот. Если этот Бессмертный остановился в самой лучшей гостинице города и не собирается скрываться, значит, он явно не из ближайших миров. Скорее всего, его хозяин находится где-то очень далеко отсюда, и у него нет с собой портала. А может, даже и координат моего мира. Все хотят соблюсти секретность, когда находят новый мир. Возможно, его хозяин просто отправил его, чтобы тот подготовил местных обезьян к тому, что вскоре они станут рабами. А этот метаморф, возможно по приказу, делал это изнутри, не прибегая к стандартным методам.
— То есть вы предполагаете, что Бессмертный не может вернуться в ваш мир? — глаза Гая заблестели от догадки, и стало понятно, что и у него в голове сложился пазл.
Лорд Варгот улыбнулся. Он остался доволен тем, какой эффект произвел на подчинённого.
— А ведь вы правы, господин. Никто не станет устраивать свадьбу в незнакомом мире, без гостей, да ещё и сразу после того, как на их жизнь покушались. Любой здравомыслящий человек вернулся бы в тот мир, где у него куча знакомых и лизоблюдов, которые устроят ему несравнимо лучшую церемонию и будут обхаживать его значительно качественнее. Господин, вы гений!
— Я это знаю, Гай. И никогда не забывай об этом.
— Так что мне делать? Собрать армию и грохнуть падлу? — спросил Гай, готовый выполнить любой приказ своего господина.
— Ты с ним не справишься Гай. И армия с ним не справится. Я уже вызвал настоящих профи, которые специализируются на таких вот одиночках. А ты пока занимайся текущими делами и ненавязчиво наблюдай за нашим метаморфом, — довольный собой ответил лорд Варгот и отхлебнул еще чаю.
— Понял. Всё сделаю. Докладывать ежедневно?
— Да, всё, как обычно. Можешь идти.
Перекрёстный мир Пуритания. Город Харон.
Когда мы подъехали к ресторану, нас уже ждали. Слуга открыл нам двери, и сначала я вышел из машины, а потом помог выбраться своей жене.
Раздался хлопок, и в небо полетели магические фейерверки, оповещающие о том, что мы прибыли, и создающие атмосферу праздника.
Мы вошли в ресторан, и прямо у порога нас встречали все трое наших гостей. Леди Присцилла, Сандре и лорд Кемаль.
— Поздравляю с бракосочетанием, Максим Валерьевич, принцесса Ю, — первым обратился к нам Сандре.
— Спасибо, только я уже не принцесса. Я княгиня и жена будущего лорда.
— Так ты князь⁈ — глаза парня от удивления расширились.
— А что тебя так удивляет? Похоже, что Максим Валерьевич решил заручиться поддержкой жителей мира, владельцем которого он планирует стать. Очень умный ход, но на него требуется значительно больше времени. А за это время мир могут отобрать, сделав из его жителей рабов. Максим Валерьевич, вы ведь не рассчитывали на то, что кто-то ещё отыщет ваш мир? Поэтому вы и решились заручиться поддержкой жителей, вместо того чтобы обратить их в рабство? Я правильно понимаю? — вмешался дед парня.
— Кемаль, ну ты ведь не ребёнок. Кто же такие вопросы задаёт с порога, да ещё и молодожёнам⁈ Разве так можно⁈ Максим Валерьевич, леди Ю, пойдёмте за стол и не обращайте внимания на этих двух невоспитанных подростков, — обратилась ко мне леди Присцилла и отошла в сторону, уступая дорогу.
Я улыбнулся. Всё-таки хорошо, что я согласился на празднование свадьбы в этом ресторане. Похоже, что я начинаю обзаводиться связями в этом городе.
Мы проследовали к столу. Не совсем понимаю, для чего нам накрыли настолько большой стол, но если он уже стоит, то не отказываться же.
Нас с Ю посадили во главе, а остальные трое наших гостей расселись рядом с нами.
— Отвечу на ваш вопрос, лорд Кемаль. Да, я действительно не предполагал, что кто-то может проникнуть в мой мир и попытаться поработить местных жителей. Этим лорд Варгот нарушил мои планы, — ответил я на вопрос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сделал я это специально так, чтобы аккуратно подвести к той щекотливой теме, которую необходимо обсудить сегодня. И чем раньше мы это сделаем, тем быстрее расставим точки над ё. Я подцепил вилкой салат и положил его в рот.
— Кстати, нас сегодня пытались убить по приказу лорда Варгота, — сообщил я, и все трое гостей застыли. Сандре даже не донёс ложку до рта. Так и застыл с отвисшей челюстью.
- Предыдущая
- 19/53
- Следующая

