Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стратег из ниоткуда. Дилогия (СИ) - Атаманов Михаил Александрович - Страница 48
Среди защитников были и погибшие, и раненые, и обожжённые. Бойцы пережидали обстрел, укрывшись на первых этажах охранных башен и казармы, и настроение у всех было, прямо скажем, упадническое. Обещанное подкрепление что-то запаздывало, ответить врагу мы ничем не могли, и при таком обстреле держаться наш немногочисленный гарнизон мог совсем недолго.
В это время буквально у меня на глазах умерла Варья. Умерла она тихо, без стонов и мучений, до этого попросив меня до последнего крепко держать её за здоровую левую руку. Рука у девушки была горячей и пульсирующей, а по лицу катились крупные капли пота. Дышала дочь кузнеца неровно и с хрипом, а буквально за минуту до того, как сердце у неё остановилось, Варья открыла глаза, встретилась со мной взглядом и проговорила едва слышно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так я и не поймала птицу удачи… И не стала сотником… Не хочу становиться зомби… Только не так! Живица не примет такой… Альвар, спрячь моё тело от них, очень тебя прошу! А ты сам должен выжить… Выживи! Отнеси мой браслет матери с отцом… И передай им… передай… от меня… что я…
Что именно нужно передать родителям, сказать Варья уже не успела. Пульс у неё пропал, взгляд остекленел. Я закрыл девушке веки, снял с её руки связанный из разноцветных ниток браслет и переложил к себе в сумку. После чего отнёс тело Варьи в подвал цитадели к остальным телам. И сидел там в едва освещённой крохотной лучиной комнате смерти, обхватив голову руками и мысленно прикидывая, выдержим ли мы ещё один такой же жуткий день, и как мало защитников должно остаться в живых, чтобы упёртая командующая отдала приказ отступать. Мысли были тягостными, на душе у меня было горько. И тем удивительнее было услышать рядом с собой радостный знакомый голосок.
— Хозяин-н, как же трудн-но было тебя н-найти!
Кирена⁈ Я открыл глаза и повернул голову. Действительно, рядом со мной в полутьме стояла знакомая кикимора в платьице из коры и с лукошком ягод в тоненьких ручках-палочках.
— Как ты здесь оказалась?
— Просто пришла. Мы все там беспокоились, куда пропал н-наш человек-рыбак. И домовой Хельмут н-направил мен-ня искать тебя. Хозяин-н рощи мудрый ворон-н рассказал, что тебя увезли в повозке, и я пошла к тебе с подарками от русалок. Я всё-таки н-нечисть, и хозяин-на чувствую издалека, так что просто шла и шла к тебе. Три д-н-ня шла. Вот! — Кирена достала несколько завёрнутых в широкие листья рыбин. — Лерея просила тебе передать. Русалка говорит, просушились как н-надо! А ягоды это я сама н-набрала. Тебе в подарок, хозяин-н!
У меня даже слёзы умиления выступили на глазах. Моя нечисть про меня не забыла!!! Я хотел было ответить кикиморе, от всего сердца поблагодарив за заботу, но… замер с приоткрытым ртом, поскольку совсем рядом за стеной, буквально в метре от меня, послышались приглушённые голоса. Там находилась ещё одна комната подвального этажа, прочная дверь в которую всё время на моей памяти была заперта. Голоса раздавались как раз из-за двери.
— … этот коридор заканчивается скрытой дверцей на самом дне расщелины. Пойдёшь по ней дальше и миль через восемь увидишь обсыпавшийся склон. Там есть возможность выбраться наверх на равнину, и дорога в форт Берг проходит совсем рядом, так что уже завтра к полудню будешь там. Твоего слова святой должно хватить, чтобы они направили нам подкрепление.
— Пошли со мной, Арес! Крепость обречена и долго не продержится. Если не прямо этой ночью, то уже завтра враги будут здесь, так что никакая помощь уже не успеет. Тебя убьют, если останешься!
— Мне нельзя уходить, любимая! Отец меня убьёт за потерю Алатырь-Калы, и наследства мне не видать, как своих ушей. А если не отец, так король. Ему ведь точно не понравится, что какой-то мелкий дворянчик из приграничья увёл его возлюбленную.
— Не говори так, Арес! Альфонс ни разу не говорил мне о своих чувствах. Лишь делал подарки и заботился, но лишь как об оружии, которое нужно держать в остроте. Если бы король ценил меня и любил, то прислал бы войско мне на помощь. А вместо этого Альфонс передал лишь плащ-невидимку и письмо с приказом скорее уходить из обречённой крепости. Так что уйдём вместе!
— Стелла, любимая, я очень хотел бы пойти с тобой, но… так нельзя! Моё место здесь. И я буду держать крепость столько, сколько смогу, чтобы дать тебе уйти.
Я сидел ни жив ни мёртв, прекрасно понимая, что услышал то, чего слышать не должен был ни при каких обстоятельствах. Если меня обнаружат сейчас, я точно труп! Сердце гулко стучало в груди от волнения и страха. Лишь бы только они прошли мимо! Но сегодня был исключительно неудачный день. Старая дверь, которую я полагал крепко запертой, беззвучно отворилась, и яркий свет фонаря, который несла «святая» в своей руке, осветил комнату с мёртвыми телами. А также меня самого, прижавшегося к стене и держащего у груди плетёное лукошко с ягодами…
Глава семнадцатая
Бастион Сен-Жерве
Следом за девушкой-паладином в комнату смерти вошёл молодой комендант крепости, а затем и вся тройка телохранителей «святой». Появлению последних я особенно удивился, поскольку не ожидал, что леди Стелла может вести крамольную беседу со своим любовником в присутствии приставленных к ней королём рыцарей. Это что же получается? Они вовсе не королю уже преданы, а своей новой хозяйке? Так или иначе, вошедшие меня сразу же обнаружили.
— Что ты тут делаешь, Альвар? — от неожиданности призванная героиня вздрогнула и положила ладонь на рукоять меча.
Я указал на завёрнутое в походный плащ тело мёртвой Варьи и постарался отвечать спокойным тоном, хотя сердце в этот момент у меня едва не выпрыгивало из груди от волнения.
— Отнёс погибшую подругу к остальным павшим защитникам крепости, после чего скорбел и молился.
«Святая» оглядела ряды мертвецов, затем посмотрела на меня, при этом надолго задержав взгляд на корзинке в моих руках, и задала самый важный из вопросов.
— Слышал нашу с Аресом беседу?
Я прекрасно понимал, что участь моя героиней уже решена, и оставлять возможного свидетеля компрометирующего разговора леди Стелла в любом случае не собирается, что бы я ей ни ответил. Тем не менее, врать и юлить не стал, ответив предельно честно.
— Да, госпожа. Последние несколько фраз я невольно услышал.
— Ну и как считаешь, кто из нас двоих с Аресом прав? — во время произнесения этой фразы призванная героиня достала меч из ножен, и клинок тут же по всей длине вспыхнул ярким огнём. Судя по всему, жить мне оставалось несколько секунд.
Страшно было как никогда в жизни. Но ещё сильнее, чем страх, меня сжигали досада и злость на самого себя. За то, что я — по сути такой же призванный герой, как и эта ужасная «святая», настолько беспомощен и ничего не могу сделать для собственного спасения. Ни убежать, ни тем более победить в бою таких невероятно сильных противников я не мог. Оставалось лишь умереть с гордо поднятой головой.
— Вы оба неправы! — я с вызовом посмотрел девушке-паладину прямо в глаза. — Вы отчаялись и не видите иной возможности, кроме как позорно убежать или погибнуть. А между тем крепость Алатырь-Кала ещё можно спасти!
— Поясни свои слова, — проговорила «святая» после продолжительной паузы и опустила руку с мечом, уже занесённую было для удара.
Похоже, немедленную мою казнь удалось ненадолго отложить. Я шумно выдохнул и принялся быстро-быстро говорить, стараясь успеть донести свои идеи до настроенных весьма скептически собеседников. Говорил я о том, что ворота крепки, стены высоки, и даже оставшимся небольшим гарнизоном штурм Алатырь-Калы возможно отразить, и опасность представляют разве что непрерывно обстреливающие нашу крепость катапульты. Не останется их, и ситуация снова станет контролируемой, и крепость возможно будет удерживать ещё много дней вплоть до подхода к защитникам подкрепления.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А между тем, уничтожить катапульты не так уж и сложно. Расположены они тут поблизости на скалах, и к ним из ущелья наверняка ведёт хорошо заметная, протоптанная десятками и сотнями ног тропа. А самое важное, что там же возле орудий находятся и снаряды с гремучей смесью. Разбить один глиняный горшок со взрывчаткой, и сдетонируют все остальные ящики, что породит взрыв такой мощности, что уничтожит и катапульты, и все обслуживающие их расчёты. После чего в стане врага наступит полный хаос, и никакого штурма ближайшие дни можно будет не опасаться, так что леди Стелла успеет съездить в ближайший союзный форт Берг и привести оттуда подкрепление.
- Предыдущая
- 48/149
- Следующая

