Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одичавший волк (ЛП) - Пекхам Кэролайн - Страница 63
Как, черт возьми, со всех сняли наручники? Неужели это сделал Кейн? Конечно, он не мог этого сделать. Он даже не обрадовался тому, что выпустил мою магию, не говоря уже о магии всех психов в этой тюрьме. Твою мать, что, черт возьми, произошло?
Наконец мы добрались до столовой, и нас провели в комнату, переоборудованную под нужды Наблюдателей. Сюда принесли кровати, а у кухни стояла пара здоровенных парней, чтобы охранять еду. Я не хотел представлять, каким будет это место теперь, когда Густард заблокировал жизненно важный ресурс. Остальным заключенным пришлось бы подчиниться ему, если бы они хотели есть. А теперь он и его отбросы не-фэйри вернули себе власть, как кто-то сможет восстать против них?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Меня отвели в заднюю часть комнаты и поставили на колени среди остальных заключенных, а Густарду предложили чашку воды, и он не спеша потягивал ее, оценивая нас.
Кто-то принес Густарду стул с подушками, и он плавно опустился на него перед нами, упираясь локтями в колени и расправляя складки на рукавах своего комбинезона.
Шум, раздавшийся над нами, привлек мое внимание, и я поднял голову, напрягая мышцы, когда встретился взглядом с человеком, подвешенным к крыше на лианах, которые были завязаны вокруг его лодыжек. Из двух ран, вырезанных на его бицепсах, непрерывно капала кровь, и я сглотнул комок в горле, узнав Гастингса: его глаза были дикими от страха и уверенности в собственной смерти, а во рту оставался засунутый кляп. Мой взгляд зацепился за одну из стекающих ран, и я понял, что Густард или один из его приспешников вырезал на его плоти один большой глаз, кровь из которого капала в лужу на полу перед нами.
— Итак, — сказал Густард, окинув нас всех своим холодным взглядом. — Кто скажет мне, куда убежала Розали Оскура?
В этот момент я понял, что буду подвергаться любым пыткам, прежде чем выдам хоть что-то о своей паре. Не то чтобы я знал, куда Кейн забрал ее, но это почти ничего не меняло. Густард мог разобрать меня по кусочкам, но в моей плоти он не найдет никаких подсказок о ее местонахождении.
— Мы не знаем, где она, — сплюнул Итан.
— Я слышал, что ты ее маленькая сучка, связанная Луной, Шэдоубрук, — сказал Густард, и улыбка искривила его тонкие губы. — А я знаю, что пары Оборотни разделяют боль друг друга. — Он щелкнул пальцами, указывая на стоящего рядом с ним огромного кретина с бритой головой и огромным брюхом, и направился к Итану, который оскалил зубы в знак неповиновения. — Посмотрим, что нужно сделать, чтобы твоя возлюбленная пришла и спасла тебя.
Здоровяк ударил Итана костяшками пальцев по лицу, и я закричал на этого засранца, поскольку он навалился на него, а мое сердце сжималось от ярости при виде его боли.
— Хватит! — прорычал я, но меня никто не слушал, а руки сдерживали меня, чтобы я не мог подойти ближе.
Итана повалили на пол и били до тех пор, пока из его губ не потекла кровь.
Харпер все это время кричала, слезы текли по ее щекам.
— Альфа! — заорала она, и Густард наконец отозвал своего человека.
— Достаточно, Мо, нам нужно, чтобы он еще дышал, так что бы у сучки Оскура была веская причина прийти сюда, — сказал Густард, и Итана снова поставили на колени, его плечи затряслись, когда он испустил рваный вздох.
По его щекам расплывались синяки, а от избиения правый глаз опух. У меня из горла вырвался рык, но никто не обратил на меня внимания.
Густард нетерпеливо посмотрел на дверь, а затем издал вздох разочарования.
— Ты в порядке, Альфа? — Харпер зарыдала, придвинувшись к Итану справа и прижавшись к нему. Он ободряюще погладил ее по спине, и Густард поджал губы, наблюдая за их общением.
— Возможно, Розали более восприимчива к другому виду боли? — размышлял он, а затем подозвал Мо поближе, который наклонился, чтобы Густард мог прошептать ему на ухо.
Я попытался уловить слова, но они были произнесены слишком тихо, и мне стало не по себе. Я обменялся нервным взглядом с Итаном, когда Мо снова шагнул вперед и схватил Харпер за руку. Ее глаза расширились, как только его массивные руки сомкнулись вокруг ее головы, и она в тревоге посмотрела на Итана, пытаясь освободиться.
— Отпусти ее! — рявкнул он властно, но Мо только рассмеялся и в следующее мгновение выпустил из ладоней деревянные шипы, пронзившие череп Харпер, и она мгновенно упала без движения.
Все произошло так ужасающе быстро, что я даже не успел понять, что случилось, пока он не бросил ее к ногам Итана в луже крови.
Гастингс начал кричать через кляп над нами, в панике сопротивляясь своим путам при виде ее смерти.
— Нет! — Итан закричал, глядя на безжизненные глаза своей второй, и одна слезинка скатилась по ее щеке в окровавленные волосы. — Вы уроды! Я убью вас, я убью вас всех!
Син снова забился, как дикий зверь, пытаясь освободиться, а Итан, пытавшийся встать и наброситься на Густарда, не отставал от него. Но на них навалилось еще больше Наблюдателей, и их снова быстро схватили.
Пульс стучал у меня в ушах, а в голове словно звенел предупреждающий колокол, когда я смотрел на кровавое месиво, которое было устроено из Харпер.
— Ну что ж, — промурлыкал Густард. — Кто готов начать говорить?
Глава 23
Розали
Я смотрела на Кейна, сидя на стуле в комнате видеонаблюдения, где он стоял спиной к двери и сложив руки на груди.
Он впихнул меня сюда так быстро, что я едва успела сообразить, что к чему, прежде чем моя задница оказалась на стуле, а руки были скованы за спиной клейкой лентой, которая также служила для обезвреживания моей магии.
Моя грудь вздымалась и опускалась, пока я оскаливала на него зубы, и отголоски боли Итана постепенно исчезали из моих конечностей. Но это ничуть не облегчало боль в моем сердце от осознания того, что он где-то рядом, ему больно, он нуждается во мне.
Парные узы стиснули мое сердце в тиски и сдавили, побуждая пойти к нему, помочь ему, защитить его от источника этой боли. Но я не могла сдвинуться ни на дюйм благодаря властному bastardo, который в данный момент блокировал дверь.
— Я оторву тебе башку за это, — зарычала я на него, но Кейн даже не моргнул, хотя по тому, как напряглись мышцы его левой руки, я поняла, что проклятие доставляет ему сейчас некоторые проблемы. — Это не защитит меня, разве ты не видишь? Ты просто держишь меня в ловушке и позволяешь им вырывать мое сердце из груди по кусочкам. Я должна пойти к ним. I miei compagni della luna27. — Последняя фраза прозвучала сдавленно, и я боролась с желанием сломаться, снова напрягаясь против клейкой ленты. Я не могла сломаться. Не здесь. Не сейчас. Я была нужна им, и я не была слабой сукой, которую можно победить. Я была их парой и отказывалась бросить их. Просто в данный момент у меня не было особого выбора.
— Я защищаю тебя, — огрызнулся Кейн, его глаза вспыхнули решимостью, и он стиснул зубы, борясь с болью, которую проклятие явно причиняло ему.
— Тогда почему твое проклятие растет? — Я зарычала. — Расскажи мне об этом. Если то, что ты делаешь, правильно для меня, то почему оно пробирается под твою кожу и зарывается в твои кости, пока мы говорим?
— Ты это контролируешь, — обвинил он.
Я разразилась невеселым смехом.
— Нет, босс, я не управляю Луной. Она управляет мной. И я чувствую ее силу, прожигающую воздух, так же, как чувствую, как колотится в груди мое сердце. Луна знает, что ты делаешь мне больно, и поэтому делает тебе больно в ответ.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я не причиняю тебе боли, — настаивал он. — Я оберегаю тебя. Там все хотят убить тебя, все заключенные жаждут отведать твоей крови. Здесь ты больше не лидер Оскура, Розали! Ты просто девушка, которую я не могу видеть…
Кейн прервал себя и отвернулся от меня, устремив взгляд на экраны — не то чтобы это принесло ему большую пользу. Кто-то из заключенных явно решил уничтожить камеры, и теперь функционировала только пара из них, ни одна не давала нам никакой информации о том, где находятся остальные и что с ними происходит.
- Предыдущая
- 63/86
- Следующая

