Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не все проклятие, что им кажется (СИ) - Властная Ирина - Страница 26
Отстранённо услышала, как дракончик что-то взволнованно мне говорит, но уже начала проваливаться в гостеприимную и ласковую темноту бессознательного. Кажется, я ошиблась и сейчас благополучно погружусь в обморок. Но до конца уйти в такое манящее бессознательное состояние мне всё-таки не дали:
— Сокровище моё, а ну, перестань придуриваться! Быстро вышла из обморочного состояния. У меня ещё к тебе оче-е-ень серьёзный разговор намечается! — дракончик не преставал обеспокоенно шипеть и топтаться по мне, видимо, пытаясь привести меня в чувства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Всё ещё не в силах открыть глаза, устало поинтересовалась:
— Ты сейчас про пирожные хочешь спросить?
— Да что б тебя, бескрылая! Я тебя еле удержал на грани от погружения во Тьму! Ты почему не сказала, что у тебя есть магия разума?!? Мы бы блок поставили! Ты вообще представляешь, как опасно работать с кровью и с открытым для тёмного влияния раз-з-з-зумом? — по всей видимости, Велдран был настолько рассержен, что постоянно срывался на шипение.
Я хотела просто отмахнуться от него, но даже на этот простой жест, сил не было, пришлось просто тихо попросить:
— Не шипи на меня, пожалуйста. Ты же вроде как дракон, рычать должен? Я и так сейчас чувствую себя так, словно по мне все твари Бездны промаршировали. Давай ты меня потом поругаешь?
— Я тебя поругаю, я тебя так поругаю, что Глава службы безопасности Империи обзавидуется и прилетит опыт перенимать! — не переставало возмущаться и топтаться по мне это беспокойное драконье сокровище. — Снимай полог, а то скоро и целителей звать не нужно будет. Сразу некромантов позовём, чтобы ты точно никуда не делась, и я бы смог полностью рассказать о твоей глупости.
— Я не могу.
— Что ты не можешь, драгоценная моя? — замер, донельзя удивлённый моим признанием, дракончик.
— Снять полог не смогу, сил нет.
— Тьфу на тебя, бестолковая моя. Ну ничего, я тебя потом кому-нибудь из Чёрных Драконов пристрою, так сказать, в целях воспитания. Вот будешь потом у рода Сварта умирающую изображать, они тебя быстро научат уму-разуму!
— Целители? — спросила из чистого любопытства.
— Менталисты! Сильнейшие! — гаркнул Велдран — Всё. Я снимаю полог, продолжай умирать, очень реалистично получается, может, пожалеет кто.
Даже возникло искреннее желание возмутиться. Я же тут не просто так валяюсь! Но прежде чем успела разразиться грозной тирадой поняла, что Велдран изо всех сил старается отвлечь меня, и не дать окончательно погрузится в бессознательное состояние. И губы сами по себе расползлись в довольной улыбке. Переживает.
Через секунду услышала, как дверь распахнули, да так сильно, что она шарахнулась об стену, и комната быстро заполнилась теми, кого я выгнала наружу.
— Госпожа Сандр! Госпожа Сандр! — взволнованно, раз за разом произносил Леор и его бережные и аккуратные прикосновения я почувствовала на своём лице и руках. — Целителей сюда. Немедленно! Всех, кто есть!
— Немыслимо!
— Она сняла заклятие!
— Просто невозможно!
— Как она смогла?
Со всех сторон на меня обрушился гул голосов и отдельные, чётко доносившиеся фразы. Среди всего этого шума я вычленила голос господина Леора и старалась сконцентрироваться только на нём.
— Что с ней? — его голос был предельно серьёзен.
В тот же мгновение по телу волной прошлась магия целителя.
— Очень сильное истощение, как физическое, так и магическое. Также огромная кровопотеря. Порезы на руках я исцелил, но необходим полный покой, пока она не восстановится, — по всей видимости, отчитывался один из целителей. — Лучший вариант погрузить её хотя бы на сутки в лечебный сон, чтобы восстановилась, а потом продолжить исцеление зельями и постоянный покой без использования магии в течение недели, как минимум.
Ну да, сейчас. Это только половина из подвергшихся заклятию, в соседней комнате меня ещё столько же дожидается. А пока я восстанавливаться буду, им уже точно помощь не понадобится, да и в остальных Домах время не терпит.
Так что нет, такое развитие событий меня категорически не устраивает.
Собрав все силы, с трудом открыла глаза. Тут же наткнулась на встревоженный взгляд господина Леора, действительно было похоже на то, что он за меня волнуется. С чего бы это? Мы знакомы с ним от силы пару часов.
— Шесть часов, не более. Никаких суток. И мне нужны восстанавливающие зелья сейчас и после пробуждения. А ещё мне нужно зелье «Исцеляющие слёзы».
Целитель даже невольно поперхнулся, видимо, от моих запросов:
— Но ведь это безумно дорогой эликсир…
— Согласуйте с матушкой Сиртинь. — ответила я, не имея ни сил, ни желания вступать с ним в спор.
— Хороша, госпожа. Обязательно. Но мне кажется, что вам стоит прислушаться к словам уважаемого господина Меритана, нашего старшего целителя. — господин Леор, как бы невзначай, ласково провёл по моему плечу, и в его словах звучала такая искренняя забота, что захотелось перестать спорить в тот же миг.
Слегка отрицательно качнула головой, словно сбрасывая с себя очередной морок. Да что со мной, в конце концов, происходит в присутствии этого мужчины?
— Нет. Шесть часов. И этим людям, — слегка кивнула в сторону лежащих на кроватях, — также нужен целебный и восстанавливающий сон, а также…
— Да, спасибо. Мы в курсе. Довольно разговоров, сейчас вам это крайне нежелательно, — раздражённо перебил голос, до этого рассказывающий о моём состоянии господину Леору. Видимо, это и есть уважаемый господин Меритан.
Рассмотреть его я не успела. Глаза закрылись, и прикосновение целителя отправило меня в лечебный сон.
Последняя связная мысль была: «Интересно, меня здесь так и оставят на полу или нет?».
Глава 11
За два с половиной месяца до… Драконий перевал. Лист.
Бледный туман стелился над горной дорогой. Молочные непроглядные космы живыми сгустками обволакивали валуны, редкие чахлые деревца, заполняли расщелины и пытались скрыть от любопытных глаз отвесные скалы гор, нерушимо стоящих с обеих сторон дороги.
Контраст с тьмой был поразителен.
Безмолвие ночи, волчьего часа, когда всё живое замерло в ожидании далёкого рассвета, настораживало и пугало, навевая потустороннее.
Драконий перевал. Место, где и днём-то чувствуешь себя ничтожной песчинкой, а уж ночью… когда тьма властвует над безмолвными горами. Когда мёртвую тишину величественных скал нарушает только пронзительное карканье одинокого ворона, вестника смерти, или плотный удар воздуха от крыльев пролетающего филина. Ни одно существо в здравом рассудке не захочет оказаться в этом месте в такой час.
Однако семь безмолвных теней бесплотными призраками скользили по обеим сторонам дороги, огибая валуны, перелетая через узкие расщелины, стелясь над землёй демонами ночи из самой Бездны.
Не издавая ни единого звука, с запредельной для обычного человека скоростью, они стремились к Драконьему рубежу, к Тракту Древних, в неизведанный край огня. Они шли в те места, которыми пугают непослушных детей и про которые слагают страшные легенды в трактирах Горограда, да и всей Дивинии.
Обмениваясь только им понятными знаками, держа под постоянным контролем дорогу и отвесные скалы гор, шесть эльфов и один полукровка приближались к небольшому замку, чьи стены перегораживали путь, пресекая любые попытки непрошенных чужаков вступить на земли Драконьей Империи.
Замок был древним. Кто его строил и в какие времена уже давно кануло в небытие. Казалось, что замок был рождён самими горами, он выглядел таким же величественным и неприступным. Две сорокофутовые стены перекрывали горную дорогу спереди и сзади, концами примыкая к отвесным скалам гор, уходивших в небесную гладь на немыслимые высоты. По краям внешней и внутренней стены возвышались четыре башни, с которых в ясный день дорога просматривалась на три лиги, а то и больше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Внутри, прилегая слева вплотную к горе, стоял донжон, высотой не уступающий башням. В нём располагались казармы гарнизона, хозяйственные помещения и, как говорят, подземелья для дурачков, коим хватило желание тайно проникнуть в Драконью империю.
- Предыдущая
- 26/85
- Следующая

